Jump to ratings and reviews
Rate this book

Beowulf: An Imitative Translation

Rate this book
In her introduction, Dr. Lehmann gives a succinct summary of the poem's plot, touching on the important themes of obligation and loyalty, of family feuds, unforgivable crimes, the necessity of revenge and the internal and external struggles of the Scandinavian tribes. She also describes the translation process in some detail, stating the guiding principles she used and the inevitable compromises that were sometimes necessary.

127 pages, Paperback

Published November 1, 1988

1 person is currently reading
16 people want to read

About the author

Ratings & Reviews

What do you think?
Rate this book

Friends & Following

Create a free account to discover what your friends think of this book!

Community Reviews

5 stars
0 (0%)
4 stars
3 (50%)
3 stars
1 (16%)
2 stars
2 (33%)
1 star
0 (0%)
Displaying 1 - 2 of 2 reviews
Profile Image for Nathan Hutchinson.
5 reviews2 followers
March 6, 2018
Good translation. Story gives us great insight into the clash of worldviews, but not the best story in my opinion. Important read.
Displaying 1 - 2 of 2 reviews

Can't find what you're looking for?

Get help and learn more about the design.