Дениса Осокина невозможно ограничить ни жанром, ни стилем, ни даже границами русского языка. Его тексты — это непрерывное до- и пересотворение мира. Своей лиричностью и своей верой они способны как угодно менять ход времени и преодолевать всё то, что в реальности физической преодолеть нельзя. По словам самого автора — он пишет Правду-Преправду, которая сильнее, нужнее и нежнее Правды. В книгу вошли главные произведения писателя на сегодня, среди них и повесть "Овсянки", положенная в основу одноименного фильма, награжденного в том числе "Венецианским львом" за лучшее изобразительное решение и "Никой" за лучший сценарий.
Denis Osokin was born in Kazan in 1977. He studied psychology at Warsaw University and is a graduate of the philology department of Kazan University. As a writer of short stories he has won several prestigious prizes.
Я взялась за Осокина по рекомендации Жени Некрасовой. Ожидала найти в его текстах магический реализм, эко- и фолк-письмо. И не стану отрицать, оно там присутствует. Но только фоном для языковых экспериментов и любований природой становится у Осокина непрерывная объективация и даже фетишизация женщин и их тел. Лирические герои-мужчины на разные лады описывают совокупление или мечты о нем, и женщины в этих описаниях - не больше, чем секс-игрушки. Даже для наименования половых органов Осокин в каждом тексте придумывает новые названия: "хлеб и мед", "сова", "муша". Можно увлечься этой языковой игрой и не заметить под ней закостенелый патриархальный взгляд автора на женщину-собственность, женщину-предмет обихода.
"яблоков лежал на кровати и тихо плакал. <...> я сел за его подушкой и беззвучно спросил - в чем дело? яблоков сказал что семь лет назад ударил жену - да еще при детях. так что ее очки летели через всю комнату - а семилетняя дочка в ужасе бежала их поднимать, пыталась надеть обратно на маму и обнимала родителей за ноги. и я понимал что у яблокова была на это причина."
Смешанные какие-то впечатления. Так давно и много слышал про Осокина, и ждал чего-то соответствующего славе автора, а в итоге то туда то сюда. Местами какая-то совсем непонятная заумь, местами слишком надоедливый эротизм, но местами и красивый язык, и живой поволжский колорит и всё, о чём можно мечтать. Местами есть и вовсе шедевры, вроде самых известных у автора Овсянок. Наверное, благодаря им и ставлю скорее "нравится" чем "не".
Но все рассказы "датированные" 1920-ми можно конечно пропускать не задумываясь. Большинство того, что выглядит как стихи, тоже.
нашла книгу в американской библиотеке в Берлине. читала вслух подруге, лежа на её диване - реквизите на съемках Дао. Что ж достойно! Осокин прекрасен во всем, и в квашенной капустке, и в воздушным корабле Ветлуга. От его текстов хочется смеяться, радостно хлопая в ладоши, так хорошо! так живо! все это и я так люблю: нижний, волга, птицы, любовь, выпили самогона на льду