Этот роман повествует о трагической судьбе Докхе ончжу, последней корейской принцессы династии Чосон, насильно увезенной в Японию и выданной замуж за маловлиятельного японского князя Со Такэюки. Невыносимая тоска по родине, одиночество и предательство самых близких людей заставляют ее страдать, но она остается верна себе, не забывает свой народ и не теряет достоинства принцессы Кореи.
Buku ini berkisah mengenai kehidupan putri kerajaan terakhir Joseon yang bernama Putri Deokhye. Kehidupannya yang berada saat masa-masa sulit kerajaan Korea menjadikannya sebagai putri yang terbuang. Dia diasingkan sejak kecil ke Jepang sejak kematian ayahandanya yaitu seorang raja yang memimpin Korea saat itu. Sejak kecil dia jauh dari Korea, tanah kelahiran yang sangat dicintainya. Hidup di Jepang dengan segala kerinduan dan kesepian yang menyelimuti. Kesedihannya semakin hari semakin bertambah saat kakaknya meninggal dan disususul pula dengan kematian ibunya. Setelah itu dia dipaksa menikah dengan seorang biasa dari keturuan Jepang dan semakin jauh dengan kehidupan kerajaan Joseon. Penderitaannya semakin bertambah ketika dia melahirkan seorang anak yang memiliki darah Joseon dan Jepang, namun sangat membenci Joseon. Kehidupannya berakhir menyedihkan, walaupun pada akhirnya dapat kembali ke Joseon.
Menurut saya sejarah putri kerajaan terakhir Joseon ini menarik untuk diketahui. Keadaan kerajaan, konflik yang terjadi antara Jepang dan Korea, serta sejarah yang menyelimuti kerajaan. Namun sayangnya penulis kurang detail dalam bercerita, sehingga banyak bagian yang membingungkan dan tidak menyentuh pembaca dalam merasakan alasan-alasan penderitaan yang dialami sang putri. Bagian sejarah dan penyebab mengapa dia harus menikah dengan seorang Jepang, mengapa dia harus diasingkan ke Jepang adalah bagian yang tidak dapat dipahami. Pembahasan mengenai tokoh-tokoh juga dirasakan masih kurang, bahkan hanya sekilas saja. Saya selaku pembaca bahkan merasakan bahwa keadaan yang terjadi di sini sepenuhnya kebanyakan adalah dikarenakan keegoisan dan keras kepalanya sang putri yang menyebabkan dirinya menderita sendiri. Di sini yang saya rasakan adalah sang putri kurang mensyukuri keberadaannya yang dilahirkan sebagai seorang putri yang hidupnya serba tersedia. Hidupnya serba nyaman meski keadaan kehidupan rakyat sedang menyedihkan. Kehidupannya yang dianugrahi seorang suami yang sangat menyayanginya, hidup yang berkecukupan, tidak dapat diterimanya dengan bahagia. Dia hanya memikirkan untuk kembali ke negaranya meski dia sendiri tidak mengetahui keadaan yang dialami oleh negaranya.
Сразу оговорюсь: про настоящую жизнь и личность Докхе я не особо знаю, разве что смотрела статью на вики (и сильно сомневаюсь, что про нее будет достаточно информации где-то кроме статьи на корейском) Многим история может показаться очередной пожалейкой: бедная принцесса, все рыдают от ее судьбы, верные ей люди все максимально достойные и все горят мотивацией ее спасти, у всех несчастная судьба, но они стойко держатся…Есть что-то общее с «Пачинко» Мин Джин Ли. Для меня же эта книга, в первую очередь - история о достоинстве. История о настоящей правительнице, верной своей культуре и своей стране до конца: от маленькой девочки, не прогнувшейся под гнетом травли в школе и фактически пленения захватчиками, до взрослой женщины, пережившей многолетние попытки «сделать ее японкой» и самое страшное в жизни матери: смерть любимой дочери (с отягчающими обстоятельствами). Из нее бы вышла великая корейская императрица, но ее жизнь попала в жернова истории, а затем затерялась в водовороте событий и была многими забыта (как и многие женские истории, на которые часто просто не обращали внимания). Большая благодарность авторке, которая видит своим долгом вытаскивать такие истории из тени, освещая всю ту дичь, несправедливость и невероятную жестокость, которая слишком «неудобна» для обсуждения и обычно заметается под ковер. Вытаскивая из тени тех, кто был незаслуженно забыт(а). Благородная, достойная, справедливая, умная, преданная до конца себе и своей стране, добрая, храбрая, милосердная, верящая, что принцесса должна не только обладать всеми этими достоинствами, но и быть широких взглядов и воплощающая это даже в течение своей тяжелой жизни - такова принцесса Докхе этой книги. Сцена спасения Поксун вызвала слезы и жар в груди - настолько она прекрасна, настолько она показывает истинный характер Докхе - тогда еще будущей великой и справедливой, милосердной правительницы (не могу перестать восхищаться этой женщиной). И конечно Поксун. Поксун, Поксун, Поксун. Я очень люблю Акегину из аниме «Василиск» (да-да, отстой что пример приходится из аниме приводить) - она воплощает собой понимание, сочувствие, доброту и преданность своей госпоже, вплоть до самой смерти. Но здесь авторка зашла еще дальше - это не просто преданность госпоже из чувства долга: это история двух женщин, спасших друг другу жизнь и невероятной привязанности между ними. Привязанности, за которую Поксун отдала свою жизнь. Поксун, перенесшая ужасное детство, Поксун, долгое время сопровождавшая ончжумаму и бывшая ее поддержкой и опорой, Поксун, пережившая страшнейшее насилие, разлуку с Докхе, голод, тяжелую попытку аборта - женщина невероятной силы, героизма, сострадания и преданности. Думаю, ее история вполне достойна отдельной книги. Героизм, терпение и преданность Ким Джанхона и других борцов за независимость Кореи также сложно на отметить - организовать такие сложные и масштабные операции дважды (!!!), и десятилетиями не позволять своему движению развалиться, будучи сплоченными общей целью, да еще и при этом находясь в чрезвычайно враждебной среде - это много стоит. Ну и пара строк про мужа-хуюжа (в который раз). Если сначала он немного вызывал сочувствие тем, что в каком-то смысле он тоже жертва обстоятельств, и этот брак свалился ему как снег на голову, то после того, что он специально отослал Поксун, передав ее в руки тем уродам, которые ее порезали и изнасиловали, к нему уже вообще никаких мало-мальски положительных чувств быть не может. Все его крокодиловы слезы просто смехотворны на фоне того, что он все эти годы пытался сделать с Докхе - своей «заботой» и «лаской» пытаясь лишить ее идентичности и забыть про все, что с ней сделали и про то, что для нее по-настоящему важно. Хуже того - откровенно настраивал дочь против матери, запрещал Докхе видеться с ней, и назло Докхе еще больше отдалял Чжонхе от ее корейской части идентичности. Ну и вовсе упек Докхе в дурку под конец, при этом умудрившись еще и сломать жизнь собственной дочери (просто отец десятилетия - дочь плачет и тоскует по матери? Дочери плохо? Не давай ей видеться с матерью и упеки ее замуж за какого-то левого хуилу, это-то точно все исправит!). Хотя вполне возможно, он просто уже хотел от них всех избавиться, как от ненужного и утомительного балласта, чтобы жить себе спокойненько и жениться на японке. В общем, абсолютное лицемерие под маской «любви и заботы» (либо же просто чел еще более ментально нестабильный чем какой считали Докхе), жестокость и безразличие, от которого просто воротит. Еще не могу не отметить сходство решения Докхе притвориться сошедшей с ума больше, чем она есть на самом деле, с тем, как многие женщины в Средневековье и позже пытались избежать нежеланного брака в 12–14 лет, убедительно разыгрывая сумасшествие и дожидались, пока их упекут в монастырь (по-моему даже какая-то католическая святая есть с такой историей). Возможно, это действительно был общий (и часто единственно возможный) способ хоть как-то повлиять на свое положение для женщин из жестоких ультрапатриархальных сообществ, к сожалению. Если суммировать, тяжелая и трагическая история блестящей и невероятной женщины, ее такой же невероятной и сильной сподвижницы, а также преданных ей людей, погруженная в контекст японской оккупации Кореи в начале 20 века. Очень хорошо показана общая обстановка, и жизнь обычных людей в Корее (и немного в Японии), которым ужасно не повезло попасть в эту мясорубку. Говорить про то, насколько отмороженная была Япония и ее действия тогда, у меня уже просто цензурных слов не хватает. Если «Трава» - это история о боли и опустошении, то в «Последней принцессе» остались не просто искорки надежды - в ней разгорается настоящее пламя, которое может уменьшиться, может только слегка дымиться, но никогда не затухнет. А еще теперь у меня появилась еще одна женщина, которой я по-настоящему восхищаюсь🔥
This entire review has been hidden because of spoilers.
Overall, buku ini menawarkan pengalaman membaca yang berbeda. Tentunya karena latar dan budaya yang berbeda dari kebanyakan novel yang kubaca akhir-akhir ini. Terlepas dari kesulitan memahami alur cerita, penuturan penulis, dan anam-nama tokohnya, aku lumayan menikmati dan penasaran dengan jalan kehidupan sang Putri yang terlupakan. Rasa cintanya terhadap keluarga dan tanah air pun sangat menyentuh. Bukan hanya sang Putri, begitu pula beberapa pemuda Korea lainnya yang menolak penjajahan dan berjuang demi kemerdekaan. Lebih lanjut, aku pun penasaran dengan tulisan Kwon Bee-Young lainnya yang katanya lebih banyak bercerita dengan latar masa kini. Singkatnya, ini buku yang menarik namun perlu kesabaran untukku memahami dan menamatkannya.
Đây là cuốn sách chỉ đọc tựa thôi thì đã thấy buồn rồi, vì thân phận của người phụ nữ trong chiến tranh thì có bao giờ vui, nhưng với thân phận là người của hoàng tộc thì lại còn bi thảm hơn nữa. Đến cuối đời câu nói cuối cùng của cô nghe mà đau thắt cả tim gan:
"Ta đã bao giờ làm mất đi sự uy nghiêm của một Ông chúa chưa?"
"Mong ước cuối cùng của ta chỉ là muốn thực sự được tự do…"
Sebetulnya ceritanya bagus, tapi terjemahan bahasa Indonesianya ga bagus. Apalagi awal-awal. Bikin bingung kalimatnya. Udah dua kali baca buku Korea terjemahan dengan penerjemah yang sama, dan saya sama-sama ga selesai bacanya karena ga enak banget bacanya.
Kisah tentang seorang putri Korea yang dilupakan sejarah. Ia diasingkan ke Jepang, kemudian dipaksa menikah dengan orang Jepang, sedangkan keluarganya yang merupakan anggota kerajaan juga sama menderitanya. Banyak memberikan informasi mengenai bagaimana situasi dan kondisi di Jepang dan Korea pada zaman Joseon (Korea) berada dibawah kekuasaan Jepang.