Jump to ratings and reviews
Rate this book

الغزال الأبيض

Rate this book
اسمع وانتبه.. هذه حكاية، عن غزال أبيض ضخم، قرونه متينة، يراه الجميع، ولا يقدر على صيده أحد...
حكاية شعبية من لاتفيا

28 pages, Paperback

First published January 1, 1973

2 people are currently reading
60 people want to read

About the author

Ratings & Reviews

What do you think?
Rate this book

Friends & Following

Create a free account to discover what your friends think of this book!

Community Reviews

5 stars
12 (29%)
4 stars
8 (19%)
3 stars
18 (43%)
2 stars
2 (4%)
1 star
1 (2%)
Displaying 1 - 5 of 5 reviews
Profile Image for Smitha Murthy.
Author 2 books417 followers
April 21, 2021
The typical Russian fairytale - men who shine as knights while “fair maidens” beg to be rescued. It’s tough to read fairytales anymore, I have realized, once you become more attuned to the intrinsic misogyny. On the plus side, there were some gorgeous illustrations.
Profile Image for Abigail.
7,960 reviews262 followers
March 9, 2020
Two brothers set off to become hunters in this Latvian folktale, but instead find themselves sparing the lives of two antelope, two wolves, and two hares, all of whom address them in human speech. Winning faithful animal allies through their compassion, the two brothers eventually go their separate ways, one falling victim to a wicked enchantment, the other battling a terrible sea monster, and saving three princesses. Naturally, it then falls to the successful brother to rescue his sibling...

I have a kindness for all things Latvian, as my brother-in-law and his wonderful family hail from that small Baltic country, and I enjoyed Fainna Solasko's retelling of this old folk legend. I did wonder a little that it was named after "The White Deer," as that elusive animal really played only a peripheral part in one half of the story. However that may be, it was an entertaining tale, and it was amusing to trace the narrative development in Nikolai Kochergin's smaller margin illustrations.
Profile Image for Judy.
3,543 reviews66 followers
October 10, 2020
3.5

This definitely has an exotic/foreign feel, partly due to the story, partly the art.

Translation is awkward in a couple of places. (especially wrt use of the word 'riddle')

If the animals had a role, I missed it. Was this a translation problem?

The tale is another spin on the beautiful (and unwed) daughter of a king.
Profile Image for Shahriar  Fahmid.
113 reviews15 followers
March 21, 2024
খটমটে অনুবাদ তবে ছেলেবেলার কথা মনে পরলো 🤍
Displaying 1 - 5 of 5 reviews

Can't find what you're looking for?

Get help and learn more about the design.