In June 1928, Sayers began a critical and biographical work on Wilkie Collins. Although it was never finished, the Friends of the University of Toledo Libraries published the incomplete work in 1977
The detective stories of well-known British writer Dorothy Leigh Sayers mostly feature the amateur investigator Lord Peter Wimsey; she also translated the Divine Comedy of Dante Alighieri.
This renowned author and Christian humanist studied classical and modern languages.
Her best known mysteries, a series of short novels, set between World War I and World War II, feature an English aristocrat and amateur sleuth. She is also known for her plays and essays.
This unfinished biography / literary analysis of Wilkie Collins' work is good, but necessarily rough. We all wish that she had finished the work; I personally wish she had started with mid- to late-career Collins. I'd love to know her thoughts on The Moonstone, The Woman in White, or The Law and the Lady (in the last of which I detect a very key influence on Sayers' own fiction).
Warning: unfinished. Only gets us to his third novel, and leaves Collins a little shadowy, under the shadows of his father, Bulwer-Lytton’s novels, and Dickens. Such a shame that she got this far and no farther, because it’s as readable and insightful as anything she’s written. Couldn’t she have finished this before she dug into Dante?