هو أنا متفهم إنه الشعر لايترجم ، ويقرأ فقط بلغته الأصلية ، وغالبا برضه مش هيكون مفهوم ولا ممتع بدرجة كبيرة زي ما تقرأه بلغته الأصلية بس يعني ياجدعان مش لدرجة نقعد نترجم وننشر ونطبع ونسوق ويرجع واحد متطوع من بتوع التلجرام بدل مايصور رواية ولا حاجة عليها القيمة يقوم مصور كتاب ٦٠٠ صفحة شعر ياباني قديم عن شخاخ الخيل علي حبات الكستناء ، والله مكتوبة كده مش بافتري عليهم ، انتوا كده بتهزروا الصراحة
هذهِ القصائد < حتى العادية منها > قادرة على منحي السكينة ، سكينة لا مُزعزع لها ، أقرأها وانا مُتعبة ، قبل النوم ، في الحافلة الصباحية ، وحتى خلسة في دقائق قليلة للراحة اثناء العمل . وبكل جدارة ، هذهِ القصائد تُهدء من قلقي وتُسكن اضطراب افكاري كُل يوم .