Jump to ratings and reviews
Rate this book

Chiếc Hộp Pandora

Rate this book
Nước Nhật sau Đệ nhị Thế chiến lâm vào đại họa không khác gì cảnh tượng khi Chiếc hộp Pandora vừa được mở ra. Thế nhưng, tác phẩm của Dazai Osamu không bàn về thứ ẩn chứa bên trong chiếc hộp, mà luận về bên ngoài chiếc hộp - tức tâm tư của người mở hộp. Trong bầu không khí tàn tạ lúc bấy giờ, những con thuyền kiêu hãnh lướt trên đạo lộ thủy triều chính là những thanh niên mang lại hương vị tuổi trẻ tràn đầy nhiệt huyết cho cuộc tái thiết Nhật Bản mới.

Với giọng văn điềm đạm, Dazai Osamu đưa người đọc đến với sự dịu dàng trong nỗi u hoài, màu thanh tân nơi chốn thê lương. Có lẽ vẻ đẹp của con người khi bước ra từ nỗi đau mà vẫn giữ được nét ngây thơ trong sáng chính là sự thanh cao bậc nhất.

196 pages, Paperback

First published October 1, 1944

146 people are currently reading
4900 people want to read

About the author

Osamu Dazai

1,114 books9,366 followers
Osamu DAZAI (native name: 太宰治, real name Shūji Tsushima) was a Japanese author who is considered one of the foremost fiction writers of 20th-century Japan. A number of his most popular works, such as Shayō (The Setting Sun) and Ningen Shikkaku (No Longer Human), are considered modern-day classics in Japan.
With a semi-autobiographical style and transparency into his personal life, Dazai’s stories have intrigued the minds of many readers. His books also bring about awareness to a number of important topics such as human nature, mental illness, social relationships, and postwar Japan.

Ratings & Reviews

What do you think?
Rate this book

Friends & Following

Create a free account to discover what your friends think of this book!

Community Reviews

5 stars
302 (16%)
4 stars
678 (37%)
3 stars
642 (35%)
2 stars
155 (8%)
1 star
38 (2%)
Displaying 1 - 30 of 207 reviews
Profile Image for RKanimalkingdom.
526 reviews73 followers
March 31, 2018
This book sums up why I really love ambiguity. My mind loves to make connections from the bits and pieces thrown at us and I find that Japanese writing allows for this to happen to its full extent. It’s part of the style to leave much in the nature of what’s said and to leave it to the reader to pick up clues from actions, words, and thoughts. After reading Pandora’s Box, I was left with many questions (which is usually a good sign) and turned to my friend in order to have a partner in crime as we dissected this book down to every detail! It was quite fun and I highly recommend it if analyzing literature is your thing.

To start, I want to say that I'm a bit surprised at how different this book is from Dazai’s other books (from what I've read too). It starts off with his usual style in chapter one but ends on such a different note. This book was written during WW2 which is a bit ironic given the fact that it feels like it was one of the few happy moments of his life.
We are seeing the story unfold from the POV of a character who goes by the given nickname Skylark (more on this later). It takes a moment to fully grasp, but you as the reader begin to suspect that Skylark is an unreliable narrator. Told in an epistolary manner, Skylark narrates the events of the health dojo he resides in for TB treatment. This is a book that you will either like or hate. If you love the author’s style and themes. If you love ambiguity and don’t mind spending days thinking about the events that unfold, then this is for you.

The major dilemma that Skylark delves in is on the idea of what is “A New Man”. The various patients he meets, the volunteer nurses, and his friend all add to the constant thoughts he has about what characteristics an ideal person would have and he’s not consistent about it. The amount of unreliability this book has imitates two things:

1. The contradictory nature of the author himself.
2. The state of loss Japan/the Japanese was/were in during and after the war.

In regards to Dazai’s own life, it was his style to write semi-autobiographically. He always incorporated bits and pieces of his thoughts, emotions, and experiences within the various characters. This is very evident in A New Hamlet and No Longer Human. In this novel though, he seems to focus more on the women in his life and how they influenced his idea of “an ideal woman”.

In the novel there are 2 main female characters who interact with Skylark, Mabo and Take-san. They have very opposing characteristics and from the get go you are given Skylark’s opinion on both women. But keep in mind, we are dealing with an unreliable narrator.
Mabo seems to be this young woman who is a little full of herself. It could be accounted to her youth but she is a chirpy bird who for some reason is on and off about the way she treats Skylark. My confusion to her character reflects Skylark's opinion about her. Sometimes he likes her, sometimes he's annoyed by her.

Take-san on the other hand starts off as very firm and resolute in her ways. She is someone who almost goes unnoticed by anyone but Skylark's friend and is not really liked by Skylark (or is she???). She's very diligent in her ways and always has something nice to say towards others. Always with a smile to give and very considerate given her high position.

Both women seem to develop a fondness for Skylark but in their own way. One sees him as a child, the other as a man-in-the-making. Both give very opposed views of Skylark and even Skylark's narration of them and of the dojo in general continuously changes.

A lot about this novel is lost in understanding or not fixed. So many unreliable narrators and changing personalities, and I think this is because Dazai's trying to show the lost and confused state Japan and the Japanese were in after the war. There was a loss of identity and ego. People were doing their best to move on, but how do you move on when your entire life was centred around a war? And it's here where Dazai is trying to incorporate the story of Pandora's box into Japan. I think he was trying to say that right now we may be lost at sea, but that it's okay. It's okay to be lost. It's okay to not know what to do. It's okay to take a step back and just watch as the boat carries you aimlessly because when you stop searching for a meaning in everything, it comes naturally to you and you get used to being unable to have control. even when surrounded by life’s monsters, your boat still carries hope. You just need to seek it in its infinite forms.

I think he was also using the "new man" as a contrast to the nicknames. Nicknames being a mask worn by the people as a way of hiding who they were before the war as they try to figure out who they shall be after the war. What shall they incorporate into this "new man". Which is why, I think, he keeps changing his views on what "a new man" is. How many of us have ideals on who we want to be only to keep tweaking it to fit our every changing minds? In the end, I really commend Dazai for publishing this book despite having his own problems.

The only thing that mildly bugged me was something that was unavoidable when it comes to translated works. There are some phrases, lines, etc. that only make sense in the original language. It’s not a translation error per say, but rather just the loss of the richness and depth. Basically, part of the reason why this book is so ambiguous was because certain lines would be told to you in a very incomplete way and I think it’s because the hidden meanings and messages get lost as the English language isn’t used in the same way as the Japanese language is. If I knew Japanese, then maybe a lot of things would hit me much faster over having me sit here and stew in my thoughts. But since I enjoy stewing in my mind, this aspect did not abstain my enjoyment of the book.

Now here is where the fun starts.

There are spoilers below:


At the end, Mabo seems to be a young woman, whose youth was spent growing up in a war zone. She happily volunteers here because I think she's trying to make some meaning of her life. Trying to give hope out to the patients of the health dojo. But she's young until the moment she helps Skylark drop his mother back to the bus stop. They have a moment to talk and I think it's in that moment where she reveals how lost and worn she is. Yet she still keeps going and it's in that moment she grows up and Skylark, despite not liking her anymore, finds a sort of respect for her. In her own way, she stuck to her morals and beliefs. She remained on her ship while it drifts aimlessly.

Take-san ends up marrying the director of the dojo despite preferring Skylark. While he initially sees this as a betrayal he later understands why she’s marrying him. It’s not by choice and she leave him with one word, patience. Yet, she yields to the voice of elders which causes a sense of betrayal in Skylark’s view of her character. She is also based off of the lady who raised Dazai when he was young. She left to get married which must have left a deep scar in the young Dazai as she was the only thing he could refer to as family.

Finally, my friend smartly pointed out that the only thing you could trust in this novel where the words being said. Most of the characters appreciated literature. Creating stories, poems, speeches, letters, etc. There were quiet a few in this book and as my friend put it, it was the only time you can see the truth. Skylark’s inconsistent nature did not tamper the words. Like the infamous saying, the pen is mightier than the sword, the artistic creation by the various characters were the only moments of concrete truth. Maybe this was Dazai’s own way of telling people to listen to his pen, not his voice? Who knows.




Profile Image for Hulyacln.
987 reviews566 followers
March 7, 2023
‘Adanmışlık, sadece umutsuz bir duygusallıkla, akılsızca kendini öldürmek gibi bir şey değildir. Bundan çok farklıdır. Adanmışlık en muhteşem şekilde sonsuza kadar yaşamaktır. İnsanlık ancak bu saf adanmışlığa bağlı kalarak ölümsüz olur. Fakat adanmışlık için bir kılık da gerekmez. Herkes bugün, tam şu anda oldukları şekillerde kendilerini adamalıdır. Çapa yapan biri, çapa yaparkenki haliyle adanmışlığını göstermelidir. Kendin hakkında sahtekar olamazsın. Adanmışlıkta ertelemeye izin verilmez. İnsanın her anı, her dakikası adanmış olmalıdır.’
.
Koş Melos!’ u yorumlarken şunu demiştim : Osamu Dazai okumak, ölümü sürekli anımsamak gibi.
Ve okuduğum her eserinde, ölüm kendini dillendiriyor. Bir yandan ölmeye direnmek övülüyor diğer yandan ona boynunu eğmek kuraldan sayılıyor. Dazai’de bu ikilik ise benim için vazgeçilmez bir acı-tatlı zevke dönüşüyor. Karakterlerinin o gri bölgede kalışlarını seviyorum, hayata tutuk ama uçurumdan atlamaya beş kala hallerini. Kızmaz mıyım elbette kızıyorum!
.
Pandora’nın Kutusu’nda, Tarlakuşu’nun sağlığına kavuşmak için gittiği sanatoryumda kaleme aldığı mektupları okuyoruz. Gökyüzünün rengi sürekli değişiyor, Tarlakuşu’nun ümidinin tadı da..
.
Dazai yine bildiğim ve beklediğim bir yerden vuruyor. İtirazım yok buna aksine daha fazlasında gözüm.
Yine yeniden severek okuyorum eserini, her sonucunu kabul ederek açıyorum kutuyu..
.
İrem Akçay çevirisi, Hamdi Akçay kapak tasarımıyla ~
Profile Image for Nihan Çumralıgil.
95 reviews351 followers
August 30, 2023
Verem olan bir adamın, arkadaşını da verem etmeye çalışan mektupları.

Amerikan işgali altındaki Japonya’da, verem olup bir bakım evine yatan kahramanımızın bommmmboş mektupları. Derinlilki bir gözlem, zamanın olayları hakkında bir içgörü ya da varoluşsal bir krize işaret edecek o kadar az şey var ki. Mektupların muhatabı ile arkadaşlıkları hakkında da çok az şey öğrenmemize izin veren, günün olaylarını sıraya dizen bir seyir defteri daha çok.

Ben mektup okumayı da çok severim bu arada, Van Gogh’un Theo’ya mektuplarında keyiften çıldırıyordum. Edebi eser olarak mektup, denemeden çok daha samimi, günlükten de daha özenli gelir. Karşılıklı olduklarında okuması daha da nefis olur. Yani gıcıklığım mektuba değil.

Ne kadar ve kaç saat boyunca masaj aldığınız konusunda bu kadar merakımız yok misal. 2 kadın arasından hangisine daha çok yükseldiğini derin mizojini ile anlatmanı da dört gözle beklemiyoruz (ki bu kitapta gözüme o bile batmadı).

Bu mektupların muhatabı ben olsam, tez zamanda hastalığı ilerlese de mektup yazmayı bıraksa diye dualar ediyor veya yeni adres bildirmeden evimden taşınıyordum. Gerçek bir kafa şişirme operasyonu.

2 yıldızı Osamu Dazai diye verdim yoksa baya 1 yıldızdı benim için. İnsanlığımı Yitirirken’i okuduysanız sakın bu kitaba bulaşıp o harika deneyime limon sıkmayın.
Profile Image for Repellent Boy.
634 reviews659 followers
September 1, 2023
Risuke Koshiba es un joven de 20 años que pasa sus días en una clínica recuperándose de la tuberculosis que padece. Mientras tanto se dedica a observar a sus compañeros de habitación, a las enfermeras que se encargan de cuidar a los pacientes y, en definitiva, a todo lo que ocurre o deja de ocurrir en este pequeño espacio donde ahora vive. Todas las reflexiones que estos le merecen las comparte con un amigo a través de las cartas que le escribe. En estas, reflexiona sobre dos enfermeras que han provocado una gran impresión en él, la pequeña Ma y Take, sobre sus compañeros, los cuales son bastantes diferentes entre sí, y sobre sus ganas de convertirse en un “nuevo hombre”, ya que con la apertura de Japón al mundo, siente que no debe quedarse atrás.

Lo primero que me llamó la atención de “La caja de pandora” es que la obra está inspirada por la correspondencia que mantuvieron Shosuke Kimura y el propio autor, Osamu Dazai. Shosuke leyó una obra de Dazai y quedó tan impactado con ella, que decidió escribirle al autor, y esta sería la primera de muchas, ya que de esta carta surgiría una amistad y una larga correspondencia. Me parece especialmente atrayente el hecho en sí, la correspondencia entre un lector y el escritor al que admiraba. Os aconsejo que leáis el prólogo de la obra, escrito por J.M. Lacruz, pero hacerlo después de leer el libro, creo que si no podría restarle magia a la historia. Impacta más si lo hacéis al final.

Es bastante interesante el contexto de la época en la que se publicó esta obra, ya que Japón acababa de perder la Segunda Guerra Mundial, y esta derrota, sumada a la apertura impuesta de Japón al exterior, provocó un choque brutal en los japoneses. En este libro se habla del concepto del “nuevo hombre”, uno más actual y occidentalizado, que logre adaptarse pronto a los nuevos tiempos y que no deje que Japón se quede atrasado con respecto al resto del mundo. Creo que hay un choque muy evidente entre las ganas de ser “moderno” del protagonista con sus creencias más ferreas sobre lo que está bien y lo que está mal. Los personajes femeninos y los derechos que como mujeres iban adquiriendo, son algunas cosas de las que el protagonista va reflexionando, aunque no siempre lo haga de una manera acertada.

Quizás la principal virtud de la obra es que dentro de su sencillez, y pese a que no es un libro que te vaya a cambiar la vida, tuvo que ser rompedor en aquella época, por las reflexiones que lleva a cabo sobre temas como la apertura a occidente, la mujer adquiriendo más derechos, el “Nuevo hombre”, el cristianismo o la propia guerra. Osamu Dazai es una de mis autores japoneses favoritos, porque rápidamente engancho mucho con su manera (pesimista) de ver al ser humano. “Indigno de ser humano” es uno de mis libros favoritos, y aunque “El declive” no llegó al mismo nivel, también me encantó.

Puede que por esto, esperará encontrar otra cosa diferente cuando empecé a leer “La caja de pandora”, ya que pese a tener un contexto y un origen muy dramático, es un libro bastante luminoso, al menos en cuanto a la intención. Y claro, yo engancho mucho más con esa parte oscura del autor, me siento muy comprendido por sus reflexiones. Así que, de entrada, debo admitir que me costó engancharme mucho a esta historia. Sin embargo, poco a poco fui cogiéndole el gusto y sabiendo ver todos esos matices que lo hicieron tan importante cuando se publicó, y empecé a encontrar lo que descubrí en las anteriores obras que leí del autor. Eso sí, pese a que siempre es un placer leer a este autor, se me ha quedado muy lejos en cuanto a nivel de las otras obras suyas que ya leí.

¿Os recomiendo "La caja de pandora"? Sí, pero quizás os recomendaría leerla cuando ya hayáis leído otras cosas del autor, para que sepáis un poco de donde viene este hombre y podáis disfrutar algo más de esos matices. Si no, creo que se os puede quedar corta. Dazai era único a la hora de reflexionar sobre la condición humana, y sobre los claros y los oscuros (más oscuros que claro, eso sí) del ser humano. Y pese a que vivió una vida completamente diferente, hace muchísimos años y en un lugar muy diferente al mío, siento que sus reflexiones sobre la sociedad, suelen estar bastante acertadas. Tenía algo especial este hombre. Ojalá consigamos tener su obra completa en español algún día.
Profile Image for Meltem Sağlam.
Author 1 book165 followers
September 22, 2023
Bir değişim, yenilenme, arınma çabası. Dünyayı anlamaya ve insanın varoluş amacını keşfetmeye, ‘iyi’ olmaya çalışan, ‘Umut’ derken, aslında nasıl bir umutsuzluğa batık olduğunu çaresizlikle anlatmaya çabalayan bir genç. Bir Japonya eleştirisi.

Tüm unsurları ile bir Dazai romanı.

Bazı cümlelerde, birinci tekil şahıs ve ikinci tekil şahıs karışmış, buna benzer bazı hatalarla birlikte düzeltide gözden kaçmış.

“… Dürüst insanlar iyidir. Basit insanlar kıymetlidir. …”, sf; 93,

“… günümüzde dünün militarist bürokratlarına saldırmak, artık özgür düşünce değildir. Fırsatçı düşüncedir. Gerçekten özgür düşünceli birisi, her şeyden önce, şimdi haykırmak zorundadır…”, sf; 103.
Profile Image for Ahmed Oraby.
1,014 reviews3,226 followers
October 16, 2023
رواية أخرى أقرأها للكاتب الجميل أوسامو دازاي الذي أعده وأدبه من أجمل اكتشافات هذا العام، أقول من أجمل وهو فعلا من أصعب من قرأت لهم في حياتي، يحمل في قلبه سوادًا وبؤسًا كبيرين للغاية، وربما كانا هما ما دفعاه في الأخير للانتحار، انتحاره هذا الذي بالطبع حرمنا من شخص رقيق وأديب جميل وقلب حزين يتسع لآلام هذا العالم كله وربما لآلام جميع البشر
في هذه الرواية يتغير شكل السرد قليلًا عن سابقتها التي قرأت، شمس غاربة، فنجد الرواية في شكل مذكرات أو رسائل يومية يرسلها شخص مريض في إحدى المصحات أو المشافي ساردًا فيها كل ما يمر به في يومه من تجارب ومعارف وصراعات وصداقات جديدة يعقدها أو شجارات تحل على رأسه لنزقه
ربما لم تكن أجمل ما قرأت لدازاي إلا أنها بالفعل من أحزن ما قرأت
Profile Image for Josefina Wagner.
593 reviews
September 25, 2023
Dazai’ ı ilk okuduğumda hayran kalmıştım bir başka Mişima derken ne yazık ki ilk okuduğum eserdeki o insan ruhuna dokunan incelikli zekice sanatsal bir içerikle işlenmiş yazıları bulamadım Mişima bendeki favori yazarlığını devamlı koruyacak gibi…
Profile Image for Rachael.
89 reviews3 followers
September 17, 2017
I really, really enjoyed this book. While the structure can take a bit of getting used to, once I did the story flowed effortlessly and lyrically from the page. This I have come to expect of Dazai's beautiful writing.

I love the satire and dark questioning found in Dazai's later works and was glad to see they were still embedded deeply within this one too. Still there was a hope in this work that you don't find in Dazai's more well known works of No Longer Human and The Setting Sun. It shows a very different side of Dazai's writing and just how much of a master story teller he is.

A terribly sad and hopeful story written so beautifully.
Profile Image for Gem.
44 reviews
May 6, 2020
パンドラの匣 (1945)
"We will move straight ahead at the perfect pace, neither too fast nor too slow. Where does this road lead? Perhaps, you should ask a growing vine. The vine may answer, ‘I don’t know. But I grow toward the sunlight.'"

This epistolary novel was written and set in shortly after World War II in Japan. The protagonist narrates the events and the people he meets in the sanatorium where he receives his treatment for contracted tuberculosis. Through the letters he wrote to his friend, we can notice a different person he's gradually transformed into. In the very first letter, he considers himself as a healthy young man who has often been troubled by feelings of worthlessness and despair. Therefore, he does not know any better than throwing his life away by working tirelessly in the field.

“Around that time, I lost interest in college. I could only see blackness before me, I didn’t know what to do. It was no easy matter to prevent my father from criticizing my loafing around the house and my mother from seeing me as unworthy.”

“I worked hard but chaotically in the field. While sweating and moaning under the hot sun, I swung and turned a heavy hoe to dig up the earth in the field and planted sweet potato vines. I still can’t understand why I continued to toil every day in the field. Although my body was useless, out of what felt like desperation, I acted out a hateful, scathing punishment. There were days when each time I lowered the hoe, I would groan, ‘Die! Just die and end it! Die! Die and end it all!’ I planted 600 sweet potato vines.”

“By living this way, what will my fortune be? There is nothing. Am I simply a sickly man? What should I do? I had no direction, nothing. I thought that this reckless life of mine was only a nuisance to others and devoid of meaning. This was quite hard to bear.”


In the following letters though, despite his poor health condition, he's appeared to be a much more happy person who wants to start his life anew and hopes to live this life with the brand new feelings, though he still, at times, finds himself lost in this new climate.

“I entered this Health Dojo because the war ended and life suddenly became precious.”
“My surroundings are becoming as bright as I am. Until now, usually, haven’t the places we appeared automatically become bright and splendid?”


However, this narrator is also portrayed to be unreliable. Firstly, his ideas about what it takes to be a "new man" keep contradicting each other.


Secondly, his opinions about different characters also constantly changing.
"As the seasons turn, everything seems brand new, and I yearn for love. I like her. I really like her. I am going completely berserk. No, I don’t like her that much."
In a way, Japanese people in that period of time, are eager to become a better, brand new version of themselves despite not understanding what that new version really means. In the same fashion, they have trouble to comprehend and make sense of their relationships with other people. This, in a way, illustrates how lost and confused the Japanese must have found themselves in amidst this unstable and bewildering period of time in history of the country.

When reading this, I couldn't help but felt like this book (and some of his other works) was a semi-biography based on Dazai's life himself. In life, Dazai also had to suffer from depression from a young age and later on, chronic tuberculosis. I am no stranger to Dazai and his works, but this novel is quite different from what's usually thought of his works. Despite being written in a chaotic period of Japan's history and also during the very last years of this life (after he already went through two failed suicide attempts), this book was full of hope and optimism.

If the narrator didn't face this deathly disease, he would never meet these caring people in the sanatorium. How could he know what love, friendships, admiration, and even heartbreak are. If the box of evil spirits had not been opened, there would have been no hope. For a young man who suffered terribly from the feeling of anguish and worthlessness and didn't know the name of hope to turn into a man looking at life with such an open heart and believing in a better future awaiting him, we can say he has opened the Pandora's box of himself.

I felt as though I have been riding a huge, newly built ship. But where is this ship going? Even I don’t know. I’m still in a dreamscape. This ship is effortlessly leaving the shore. I have a vague premonition that is heading in an uncharted virgin course that has never been experienced by anyone in the world. But now, only the huge new ship is welcomed and advances by yielding to the mercy of the sea lane in the heavens. 

I read this book during the Quarantine at home during the Coronavirus pandemic in 2020. It got me thinking, what a time to read this book!
When many people in the world (me included) started to lose hope and get frustrated from this horrible time, this book was perhaps what I needed right now. In some similar manners as how the Japanese, after being defeated in WW2, had to gather hope for the future, rebuild their lives, and move on; people around the world at the moment too, have to let go the lives that we're used to and adapt to the new lifestyles. But let's not lose hope, since the Pandora box was, once again, opened.

p/s: As it's typical for the plot to be secondary to emotional issues in Postwar Japanese literature, finding a good translation version where the ideas and emotions are well preserved and conveyed is all that matters to enjoy these books!
Profile Image for sophia.
134 reviews27 followers
October 28, 2024
pandora's box was about our main character skylarks recovery in a sanitorium for tuberculosis, and his connections with the other patients and staff members.
this is one of my favorite stories by osamu dazai, though he excels in writing about his depression and other melancholic topics, his optimistic stories are also insanely well done.
i think the title of pandoras box and the references to the greek myth were genius. dazai eloquently displays the sense of hope in a hopeless experience.
i could really relate to his story of recovery in an institution, although the recovery he goes through in this story is primarily that of tuberculosis and mine was of mental health.
the bonus story at the end, goodbye, was genuinely hilarious (or maybe my humor has deteriorated due to compulsive readings of classic literature) but it also displayed a heartbreaking sense of melancholy and the desperation of tajima’s situation.
i seriously could not put this book down. it is easily one of dazais best works.
Profile Image for Yasemin Macar.
271 reviews13 followers
March 12, 2023
Dazai farkı bir başka...

Tarlakuşu'ndan gelen mektuplara dahil oluyoruz bu kitapta. Dazai, ölüm temasını en iyi işleyen yazarlardan kesinlikle fakat ilk kez bir kitabında ölüm yerine yaşamayı seçtiğini görüyoruz. Tüberküloz hastası bir adamın İkinci Dünya Savaşı'nın soğuk günlerinde Japonya'daki Amerikan baskısını da ele alarak Sağlık Dojosundaki (sanatoryum) günlerine tanık oluyoruz. Farklı tedavilerin yapıldığı bu dojoda hasta ve hasta bakıcılar arasında geçen diyaloglar umut verici. Hayata tutunma ve ölüm yerine yaşama isteğini her geçen gün arttıran bir kahraman var karşımızda!

Canım Dazai, kalemine sağlık. Yaşamaktan keşke bu kadar nefret etmeyip canına kıymasaydın...
Profile Image for sude.
38 reviews13 followers
April 7, 2023
okurken zevk aldigim bir kitap oldu, henuz dazai’den iki kitap okumama ragmen en iyimser kitabi bu gibiydi, birkac yerde guldum bile
Profile Image for Nightary.
87 reviews
February 6, 2018
This wasn't a bad book, it is just comparing it to the other Dazai works, for me, it was the least interesting. Though the ending made the experience a bit better, it was a hollow read? I felt nothing, sadly.
Profile Image for Fatma.
172 reviews11 followers
July 4, 2023
Bir gun bir guvercin Tanri dan bir istekte bulunmus.:’ucarken hava bana engel oluyor ve hizla ilerleyemiyorum, havanin yok olmasini istiyorum’Tanri onun bu dilegini dinleyip yerine getirmis. Ancak daha sonra guvercin ne kadar kanat cirpsa da ucamamis.Yani bu guvercin aslinda ozgur dusuncedir. Guvercin ancak hava direnci olunca ucabilir. Mucadele gayesi olmayan ozgur dusunce, sanki bir vakum tupunun icinde kanat cirpan guvercin gibidir, hicbir zaman ucamaz.’
Profile Image for Sophia.
49 reviews
August 5, 2022
I’ve been on a Dazai kick recently. I really enjoyed this book, Dazai has such intense world building and character depth in his stories, which is something I very much love about this one. I loved the letter style format of this book.
Profile Image for Min Trong Suốt・透明みん.
292 reviews221 followers
September 11, 2022
Bóng đen ẩn khuất của ngôn từ, những mảnh ghép lấp ló của cuộc sống. Và tuy được lấy cảm hứng từ những lá thư tới từ Shosuke Kimura gửi ông trước khi tự vẫn trên giường bệnh, Dazai vẫn khiến chúng ta trôi theo một ảo tưởng rằng chính mình là người nhận được những lá thư tới từ viện điều dưỡng Kenkodojo.

Đây có lẽ là một cái kết khác của thực tại, mong ước của chính Dazai, nỗi đau bệnh tật không thể khiến độc giả của ông chia lìa thế giới. Điều này làm tôi nhớ tới Nữ Sinh cũng được ông viết dựa trên lá thư của một độc giả nữ nhỏ, điều này chứng tỏ ông trân trọng độc giả của mình tới mức độ nào.

"Chiếc hộp Pandora", ở đây chúng ta nói tới tâm tư của người mở chiếc hộp chứa đựng những khổ đau bất hạnh ấy, dù chỉ nhìn thấy một chút hy vọng nhỏ nhoi cũng vẫn có thể ngắm thêm nhiều mùa thu khác nữa. Mặc dù, "mùa thu đáng ghét tới nhường nào.."

Nhân tiện, cuốn sách làm tôi nhớ tới phân đoạn Naoko tới ở trong khu điều trị của Rừng Na Uy. Một cảm giác nhẹ nhõm vô tận khi ở đó nhưng chỉ cần tách rời thôi là khổ đau ập tới ngay tức khắc.

So với các tác phẩm được xuất bản ở Việt Nam của Dazai Osamu, "Chiếc hộp Pandora" lại làm tôi ít thích thú hơn hẳn. Mặc dù sự đẹp đẽ của từng kẽ văn Dazai vẫn ở đó, nhưng nó chuyển biến một cách độc hại theo khuynh hướng chê bai đánh giá phụ nữ quá nhiều, dù tới cuối cũng không cứu vớt được cho lắm. Và nữa, lát cắt tâm tư dừng lại ở đó là một điềm gở.

❝Thật đáng buồn. Chẳng mấy ai cùng lúc có thể hiểu được cặn kẽ những tâm tư tình cảm của cả hai thế hệ cũ và mới đúng không? Chúng tôi tin rằng số phận là thứ gì đó nhẹ tựa lông hồng. Nhưng điều này không có nghĩa là sinh mệnh bị coi rẻ mà có nghĩa là chúng tôi yêu cuộc sống như đang yêu những gì nhẹ tựa lông hồng. Và những chiếc lông đó cứ mãi bay nhanh, bay xa.❞
Profile Image for Beyza.
9 reviews1 follower
Read
March 29, 2023
"Kaygı, toplanan kara bulutlar gibi yüreğimin derinliklerine yapışıp orada kaldı. Bu şekilde yaşamaya devam edersem gelecekte nasıl biri olacağımı merak ediyorum. Yapabileceğim hiçbir şey yok. Hasta bir adam mı olacağım yalnızca? Bu düşünceler beni afallatıyor. Ne yapmalıyım? Hiçbir yol yokmuş gibi sanki, hiçbir şey. Benim böyle umarsızca yaşamamın sadece insanları rahatsız ettiğini ve tamamen anlamsız olduğunu düşününce daha da katlanılmaz geliyor. Senin gibi yetenekli biri anlar mı bilmiyorum ama dünyada "Benim yaşıyor olmam insanlara rahatsızlık veriyor. Ben lüzumsuz bir adamım," farkındalığı kadar acı veren bir düşünce yok."
Profile Image for 🐚tuana.
94 reviews2 followers
June 27, 2023
Öğrenci kız ve insanlığımı yitirirkene göre biraz sönük buldum açıkçası ama dazai okumayı seviyorum baya 3.5⭐
Profile Image for pridna katoliška punca.
163 reviews9 followers
June 1, 2021
13:13 [30.april2021]

rly enjoyed this one ngl... altho at some points it was kind of eh, but overall it was a pleasant read with a surprisingly hopeful ending! a book full of interesting concepts to pounder about, as well as a book that explains the post ww2 japanese perspective very well. i loved how the 'seeking new identities' was explained. another commentator made a really good review, accessible
over here.

EDIT: adding some good quotes from this book, spoilers ahead!!!!!

“A new curtain has already been raised. Moreover, this curtain will rise on new experiences that none of our ancestors has ever experienced.”

“Now, I have a disease of the chest, but am not worried at all. I’ve even forgotten what disease is. Not only disease, I’ve forgotten everything.”

“Haven’t we known for a long time that it’s a mistake to attach meaning to each and every action of a person?”

“I’m still in a dreamscape.”

“But it is said that a shining stone as small as a poppy seed remained in a corner of that box, and that stone is faintly inscribed with the word “Hope.”

“Despair is impossible in humans. They often are deceived by hope, but are also deceived by the notion of despair.”

“But while I continued being this spoiled-brat, distressed like some old-fashioned fool, you are a windmill turning round so fast in the world that you become invisible.”

“Tomorrow, I thought, my silent work in the garden will continue. I have no choice. I am a person with no reason to live. I know my lot. Yes, it would be great to die one day sooner.”

“That is my path to best serve my country as a useless invalid. I want to die soon.”

“Without anyone knowing, I would secretly deteriorate.”

“But aren’t life and death the same? Either one is equally hard.”

“Please don’t worry about me at all. And take care of yourself.”

“Then they speak in whispers to each other. They have an air of secrecy.”

“His bashful, slight smile is charming.”

“He seems to have the usual, dismal, difficult-to-please nature of cats.”

“Now, that name is lackluster. My full name is Koshiba Risuke, but people hear Kohibare, a small skylark, so I’m Hibari, Skylark, and that seems to be how I got this nickname.”

“So from now on, please read my letters with this in mind. I’m a frivolous guy. Please stop frowning.”

“I’m not a poet like you and don’t have any particular feeling that my heart is about to break.”

“When I heard those words I realized that fall deeply penetrates these people and felt a little suffocated.”

“Doesn’t a person who laughs a lot, also cry a lot?”

“You never find a personality that is all good or all bad.”

“This is a good thing, I thought. People depend on death to be complete. While alive, they are all incomplete. [...] They are neither complete nor incomplete, they merely return to nothing. [...] The paradox of people becoming the most human because they will die seems to be valid.”

“We all live a sheet of paper away from death, so we shouldn’t be surprised by death. Never forget this point.”

“Naturally, I’m not laughing wildly from morning til night. I hear a variety of news during the 8:30 report every evening. Although I sleep quietly covered by a blanket, there are nights when I lie awake. However, I don’t want to state the obvious to you.”

“The source of our laughter is the small stone that tumbled into a corner of Pandora’s box.”

“Today’s youth live next to death. This is not limited to victims of the atomic bombs. Our lives have been given to others. Our lives are not our own. So we can devote ourselves without reserve and without any hesitation to that so-called Ship of Providence. This is the new form of courage for a new century. Long ago on the ship, it was determined that we are an inch of plank away from death. Mysteriously, however, we don’t care.”

“I don’t mean that we are wasting our lives. But we should not sink vainly into sentimentality about or become afraid of death.”

“Death never withers a person’s feelings.”

“We believe that life is light like a feather. But this doesn’t mean that life is wasted.”

“A doctor or Cabinet minister, someday he’ll be.
But now he’s a great student with no money.”

“Only a work that fills one’s heart is remembered in one’s own style. That’s the only way.”

“So many days without seeing you. /
Will it be soon? Are you hindered? /
I worry, my love.”

“I opened my eyes wide and gazed out the window of the washroom at the gingko tree by the tennis court that had begun to turn yellow.”

“She pushed me against the wall. I looked so stupid.”

“It was about how grass on the road rejuvenates in the morning dew even after being trodden on by people.”

“the pride of a violet”

“She not only took an interest in my feet, but in the depths of my heart.” LOL

“Leaning against the wall, I gazed at Take-san’s moving figure for a moment and keenly understood the gravity of life.”

“As if in a dream, she gave a pear from her parcel to each of these American youths and heard voices from behind her say, “Thank you.” The bus departed just as she boarded. That was it.”

“I thought that people, like moths drawn to light, may be drawn together on stormy nights like this to the dim light of a candle.”

“Fine prose for the lost, perhaps?”

“I was struck by the variety of worries that weigh on people.”

“This means that over a long period of time, immutable political ideas are nothing more than delusions.”

“On the contrary, this is the age of an anonymous public blurting out opinions. The leaders only lose their minds and run around in confusion.”

“I think humanity is universal love and no one should be banished. The natural love of humanity is not to be forgotten under any circumstances.”

“You’re as unskilled at debating as I am. We keep saying the same things over and over.”

“You turned beet red, quickly nodded, and mumbled, “She’s...she’s beautiful. You fooled me. You wrote that she was tall and an imposing noble woman. So I had no difficulty praising her, she’s a beauty.”

“If she is slim, that must be described. For color, not so black. I’m no good for a beautiful woman like that. It’s dangerous.”

“She’s dangerous? You could be alone with her in a dark room and you’d be okay. I’ve already taken that test. “You’re missing the point,” you said as if you pitied me.”

“You made a fist with your right hand and made a peculiar gesture like punching the air, then sought to shake my hand. Without laughing, we vigorously shook hands. Thinking about that now, what was that handshake for?”

“It’s best to forget about the writer”

“Why don’t you write poems anymore?” – “The times have changed,” he said and laughed.”

“Echigo sat cross-legged on his bed enjoying the flower arranging skills of his daughter. “Maybe I should write poems again,” he muttered.”

“Please write. Please write for us. We would really love to read light, honest poems like yours. I’m no expert, but we are searching for art like the music of Mozart, art that is exuberant and radiates goodness. Strangely affected gestures and grave seriousness are already old and obvious. Are there any poets to eloquently recite even in the small green patches in the corners of the ruins of a fire? It’s not to escape reality. The hardships are all too obvious. I already intend to live with indifference. It is not an escape. Life is on hold. It’s carefree. We feel that now the truth resides only in art with the touch of a swiftly running, clear stream to exactly match our feelings. I’m the type who doesn’t need a life or a name. If I weren’t, I think I would not be able to ride out this crisis. Watch the birds flying through the air. It’s not a matter of doctrines, the -isms. Those things are deceptive and useless. I understand the degree of purity of a person, by only his touch. The problem is the touch. It is the rhythm. If no goodness is radiated, everyone is a fraud.”

“My thoughts are not allowed in the world?” said Echigo very sadly, but chuckling.”

“Priest Fukuda taught us that Basho called the waning years of life karumi, lightness; which he placed far above wabi, simple and quiet; sabi, elegant simplicity; and shiori, sensitivity to nature and humanity.”

“That will slowly age, and this will slowly age. And you will have no reasons, nothing. The peace of mind of one who has lost everything and has abandoned everything is karumi.”

“Everything was a blur, and my heart pounded as if it were leaping out of my chest. The feeling was unbearable.”

“I wasn’t trying to deceive you, I wrote those things because I wanted to erase my feelings”

“Crazy Legs often says, “A woman is a demon.” Without realizing it, a woman may temporarily lose her humanity and become an enchantress.”

“Now, I will confess. I love Take-san. The old and the new don’t exist.”

“On her expressionless face, fine lines from fatigue had appeared on the sides of her nose, her mouth was open just a bit. Her pale face had such elegance with those large, cold, deep clear eyes. This elegance is possessed by people who have let go of everything. Mabo chose to suffer, and, for the first time, had become a selfless woman who revealed a new beauty.”

”the eternal maiden”

“It wasn’t a conscious action, as if I had given up, but felt like the scene before my eyes was instantly far away, similar to looking through the wrong end of a telescope. Nothing troubled my heart. I was left with a refreshing feeling of satisfaction, like everything was complete.”

“After a short time, Take-san, barely audible, muttered, “Patience.”

“All of the people around me are this wonderful.”

“Kashou Sensei will lecture for the first time. His topic is Devotion.”

“Devotion is nothing like mindlessly killing oneself with hopeless sentimentality. [...] Humanity is immortal only by relying on this pure devotion. However, there is no need to dress up for devotion. [...] The plowman should show devotion as the field hand with the plow. You cannot be an impostor. You’re not allowed to postpone devotion. Every moment of life must have devotion. He often stressed the absolute meaninglessness of devising an ingenious plan on how to act with complete devotion. [...] My surroundings are becoming as bright as I am. [...] We will move straight ahead at the perfect pace, neither too fast nor too slow. Where does this road lead? Perhaps, you should ask a growing vine. The vine may answer. I don’t know. But I grow toward the sunlight. So long.
Profile Image for Albus Elown.
275 reviews15 followers
February 21, 2024
LA CAJA DE PANDORA
AUTOR: OSAMU DAZAI
EDITORIAL: FUNAMBULISTA
PAGINAS: 236

Este es uno de los relatos más diferentes que he leído del autor , esta basado en la correspondencia entre Shosuke Kimura y el autor. Y la historia nos narra la vida de Risuke Koshiba y su correspondencia con un poeta.

A lo largo de 13 capitulos, descubrimos que Koshiba o Alondra viven en un sanatorio debido a la tuberculosis que padece, desde su experiencia nos narra todo lo que hace dentro, las personas con las que convive en el espacio de Cerezos en Flor, y las diferentes actividades que se tienen para que puedan "sanar la enfermedad" en un contexto complejo debido a la posguerra (el ejército estadounidense está en territorio Nipòn) y como es la percepción de los diferentes pacientes.

En esta historia no solo nos plática de los otros pacientes como León Echigo, Danzante o Galleta Marina (apodados así dentro del nosocomio) que son sus compañeros, también nos relata su contacto con dos asistentes (Enfermeras) Pequeña Ma y la Señorita Take, es así, como en esta historia se entretejen la convivencia entre pacientes y las asistentes así como el contexto externo.

A mí gusto dista mucho de lo que es Dazai, aquí no hay una visión pesimista como tal, sino más bien un enfrentamiento constante por sobrevivir y luchar contra una enfermedad que en aquel tiempo es mortal, desde la perspectiva de Alondra, vemos que bajo ese apodo y sus cartas esconde su sufrimiento pero también se considera un "hombre nuevo" cada actividad que realizan en su día a día es importante para su sanación como los ejercicios, platicas y refriegas que les dan para fortalecerse. En esta historia pese a que el poeta "amigo" no está totalmente presente lo vemos en como Alondra le responde y da a entender las contestaciones que este le da.

Está es una trama, de relaciones humanas, buscando una sanación, y una perspectiva de los enfermos dónde primero deben curarse para poder servir a el país y recuperar la fuerza que en su momento lo fue Japón. Hay momentos tensos en la historia que disfruto pero también momentos cómicos (como la música contra las asistentes por el uso de maquillaje excesivo) que hacen de este relato algo redondo y diferente a lo que hemos leído de Dazai... Para aquellos que lo amamos... Es obligatorio leer este relato.

Cómo comentario extra: este libro usa el concepto de "caja de Pandora" como alegoría a todas las desgracias esparcidas al abrir la caja y que al final hay una esperanza, esto lo podemos notar en la esperanza que es la clínica de sanación y dónde están aislados los enfermos.
Profile Image for burçin .
33 reviews
June 24, 2025
geç tanıştığım japon edebiyatına karşı büyük bi iştahım ve okuduğum an içimde bir şeyleri değiştireceğine dair temelsiz bir inancım vardı. artık yok. kötü değil ancak kesinlikle vasat bir kitap, konusu heyecan verici duyuluyordu sanırım bana geçmedi. tek taraflı mektuplar formatında yazılan romaları ise gerçekten beğeniyorum, bu kitapla ilgili de en sevdiğim tarafı formatı oldu.
Profile Image for Zehra'nın Kitapları .
153 reviews10 followers
August 31, 2023

Üç başarısız intihar girişiminden sonra dördüncüsünde başarmış , bir ömrü ölüm-yaşam sınırında geçirmiş, Japon edebiyatının karamsar çocuğu, Osamu Dazai…

Bu eserden #öğrencikız kadar keyif almadım. Eğer ilk kez Dazai okuyacaksanız #öğrencikız (#barışbayıksel çevirisi ) ile başlamanız önerimdir.

Savaş sonrası Japonya’sında bir tüberküloz senatoryumunda geçen zamanı, anlatıcının arkadaşına yazdığı mektuplar formatında aktarmış Dazai.

Korkarım Pandora’nın kutusunu açacağım.
Eserin çevirisini beğenmedim. Sanırım son okuma da yapılmamış.

Eser akıcılığını kaybetmiş. Anlamadığım yerler oldu, acaba Japoncası nasıl diye düşünmekten kendimi alamadım.

Tümleç eksikliği / fazlalığından kaynaklı anlatım bozukluklarının çokça görüldüğü , noktalama işaretlerinin yeterince kullanılmadığı bir metin olmuş.

Düşüncelerim böyle canlarım.
Bu kez aradığımızı bulamadık Dazai’den
Profile Image for trestitia ⵊⵊⵊ deamorski.
1,539 reviews448 followers
November 20, 2023
Efsane bir giriş, gerçekten Dazai konuşuyor gibi.
Sonra ne olduysa oluyor, ben Dazai kaleminde sanatoryum ve içindekilerin, ve onların içindekilerinin kitabını okumayı beklerken,,, kopuk, dağınık, sonu başına uyumayan bir şey çıkıyor. Şimdi burada beklentimin aksi oldu diye kitabı yeriyorum sanılmasın, teknik olarak “İnsanlığımı Yitirirken” de beklentim gibi değildi ama ne kadar sevdiğimi söylememe gerek yok; tamam, Dazai’nin çeşitli komplekslerini görmek isterdim ama üf ne bileyim. Hastalığıma da veremedim.

Baştaki itirazıma geri dönüyorum, insan sanatoryum dedi mi ölüm, hayat, ahiret, arzular, pişmanlıklar, keşkeler, yaşanmışlar, yaşanamamışlar,,, vb. okumak istiyor. Oturalım hüzün kasalım demiyorum da kime anlatıyorum amaaan.

Mesela, kitabı domine eden Take Hanım ile Ma-bo üzerinden okumalar yapmak bile zor; abuk sabuk diyaloglar diyorum beynim aktı herhalde, ‘elma ne kadar kırmızı değil mi’nin cevabı ‘halılar çok yer kaplıyor’ olmamalı.
Ya da kendimi şöyle düzelteyim, bu iki kadın kitabın akışına bu kadar dahil olmasaydı, elde kalanlar tam olarak yukarıda istediğim şeyi verirdi bana; ama sanki kendi hayatında başarmış bunu da bunu…

“Hayatlarımız çoktan birilerine sunuldu. Bize ait değil.”


İsterdim s.11’den s.127’ye “kaygı” üzerinden ‘Tarlakuşu’nun çözümlemesinin bir parçasını yapalım ama ne gerek var.

yine de Dazai’nin askerleriyiz
;;;
xoxoxo
Profile Image for Ca.
54 reviews23 followers
January 16, 2021
Một cuốn sách không tệ, nhưng có lẽ là yếu khi so sánh với "Thất lạc cõi người" và "Tà dương".
Không biết có phải tại dịch giả không nhưng mình thấy giọng văn có phần khách sáo và xa cách. Sách viết theo thể thư gửi bạn, tuy không hay thấy nhưng đọc rồi sẽ quen. Cũng chính vì vậy nên đọc cảm giác khá đáng yêu và lạc quan – có lẽ nếu nhân vật kể chuyện viết kiểu nhật kí thì sự lạc quan này sẽ không còn xuất hiện thường xuyên như mình cảm nhận nữa.
Có bạn viết review rằng chỉ 194 trang mà có nhiều thứ gói gọn quá, nhưng mình không đồng ý lắm. Mình thấy các ẩn dụ chỉ tới cuối mới bắt đầu lộ diện, thành ra không có thời gian để chúng 'sink in', khiến mình cảm thấy nó chưa 'tới'. Tự nhiên nói tới ẩn dụ chưa 'tới' mình lại nhớ tới "Đẹp và buồn" của Yasunari Kawabata, kiểu mình biết ẩn dụ nó ở đó nhưng mình không biết giải nghĩa ra như thế nào (hoặc mình không đủ kiến thức). "Chiếc hộp Pandora" là một ví dụ như vậy.
Tuy nhiên mình cũng muốn cảm ơn Tao Đàn và dịch giả Đỗ Hương Giang vì đã mang cuốn sách này tới với độc giả Việt. Trước giờ mình chỉ biết Dazai Osamu có "Tà dương" và "Thất lạc cõi người". Mong sắp tới sẽ có nhiều tác phẩm của Dazai Osamu được xuất bản ở Việt Nam.
Profile Image for Hà Linh.
107 reviews56 followers
January 3, 2020
no one:
Hibari: tôi bật khóc bằng chất giọng thiên thần vô cùng kỳ diệu (!!)

3.5
tuy nhớ là Dazai vẫn luôn có chút hài hước nhưng không nhớ là có tửng tửng đến thế này không :-?
đọc cười sml mấy chập
quả nhiên Dazai viết nhân vật nữ hay, dù là qua lăng kính tâm lý của cái anh chàng nhân vật chính chán phát chết, mấy chị trợ lý ở viện điều dưỡng đáng yêu ghê, còn mấy anh “học viên” thì sao cũng được
Profile Image for أشواق..
75 reviews
December 9, 2025
أمَّا التفاني فهو بالتأكيد ليس قتل النفس بجرح المشاعر اليائسة عشوائيًّا، ثمة اختلاف كبير، بل إن التفاني هو إحياء النفس للأبد في أكثر الصور ازدهارًا، ويكون الإنسان خالدًا من خلال هذا التفاني النقي، ولكن ما من أي ضرورة للاستعداد والتأهُّب من أجل التفاني، بل يجب عليه اليوم والآن وبوضعه الحالي أن يقدِّم كل ما لديه، فيجب على الشخص الذي قبض على فأسه التفاني بنفس مظهر الفلاح الحامل الفأس. لا يجب عليه الاهتمام كثيرًا بمظهره؛ فمن غير المسموح مطلقًا تأجيل التفاني، فيجب على الإنسان أن يكون متفانيًا في كل لحظة وكل ساعة من وقته. الاستعداد والتفكير في كيفية أن يكون شكل التفاني عظيمًا، أمر بلا معنًى.

١٨ جمادى الآخرة ١٤٤٧ | ٩ ديسمبر ٢٠٢٥ ٧:٠٤ مساءً.
Profile Image for kübra terzi.
252 reviews21 followers
March 19, 2025
Pandora’nın kutusu;
Verem hastalığına yakalanmış karakterin arkadaşına yazdığı mektuplardan oluşuyor. “Ben verem oldum gel sen de benimle verem ol, yan odada tedavi görürsün” olmuş tam anlamıyla.
İyi tarafı hasta psikolojisini çok çok iyi yansıtmış.

Dazai’den genel olarak hiç beklemediğim performanstı. Her kapısı ölüme açılan Mishima gibi gözü kara bulduğum Dazai, zihnimde bitik bir adamın son satırlarını kendi elleri ile her bir uzvunu/ kişiliğini sile sile yok etmiş.

Üzüldüm çünkü çok gıcık oldum.
Displaying 1 - 30 of 207 reviews

Can't find what you're looking for?

Get help and learn more about the design.