Belphégor est un roman de crime de l'écrivain français Arthur Bernède. Le roman racconte l'histoire d'un "fantôme" qui hante le musée du Louvre: en réalité un voleur masqué qui tente de voler un trésor caché. Belphégor a inspiré plusieurs adaptations, y compris une série éponyme en 1965 à la télévision française avec Juliette Greco et un film de cinéma en 2001 avec Sophie Marceau entre autres adaptations. Dans ce roman le fameux détective "Chantecoq" participe. "Chantecoq", surnommé le "roi des détectives", se remarque pour son goût des déguisements, son esprit de déduction et son sens du théatre. On le retrouve dans toute une série d'enquêtes dont "Belphégor" est la plus connue. Les 17 romans d' Arthur Bernède où apparaît Chantecoq sont: Coeur de Française (1912); L'Espionne de Guillaume (1914); Cocorico !... (1916) (Chantecoq, 1); L'Homme qui sourit (1916) (Chantecoq, 2); La Chasse aux monstres (1916) (Chantecoq, 3); On les a !... (1916) (Chantecoq, 4); Belphégor (1927); Le mystère du train bleu (1929) (Nouveaux exploits de Chantecoq, 1); La maison hantée (1929) (Nouveaux exploits de Chantecoq, 2); Le crime d'un aviateur (1929) (Nouveaux exploits de Chantecoq, 3); Zapata ? (1929) (Nouveaux exploits de Chantecoq, 4); L'ogre amoureux (1929) (Nouveaux exploits de Chantecoq, 5); Le fantôme du Père Lachaise (1929) (Nouveaux exploits de Chantecoq, 6); Condamnée à mort (1929) (Nouveaux exploits de Chantecoq, 7); Le tueur de femmes (1929) (Nouveaux exploits de Chantecoq, 8 ); La Fille du diable (1931) et Vampiria (1933).
Does anyone remember that French animated show called Belphegor? It had two detectives tracking down a creepy thief who wore a dramatic cape and golden face mask.
This has almost nothing to do with that show.
Apparently the cape/mask look comes from the 1960s miniseries. France in the 60s REALLY loved Belle Epoque sensationalist murders & mysteries, especially if they involved a mysterious thief. Arsene Lupin with Georges Descrieres? 60s. Fantomas movies? 60s. Mystere de la chambre jaune? 60s. Phantom of the Opera? ... Oddly enough, no. (I absolutely recommend the Lupin series, it's anachronistic but totally GORGEOUS and fun.)
What about Belphegor? Like I said, this book isn't what the adaptations gave us. It's not particularly known. It doesn't have sequels. It doesn't have great characters, and you know why? It's because it is HILARIOUSLY bad.
Bernede clearly tried to write something along the lines of the aforementioned, turn of the century thriller series: Arsene Lupin started in 1908, Phantom of the Opera in 1908, Chambre Jaune in 1907, Fantomas in 1911.
Belphegor? 1927. Solidly after the trend. We're post WWI and the tail-end of the Belle Epoque is long gone. Which isn't to say that Arsene Lupin wasn't still a popular series, it certainly was, and it worked WWI into its books and stories all the time.
About the book: it's a milquetoast knock-off of more exciting books. The main detective is called Chantecoq, because it is a PATRIOTIC name. It's frankly hilarious. His daughter Colette (whom I actually did like) talks about her dad in the third person. Then we have the Obligatory Journalist character, Bellegarde, who already feels superfluous because usually, you have the DETECTIVE, or you have the JOURNALIST who plays detective. You don't have both. Can you try to? Sure. Does Bernede pull it off? Nope. The Journalist only has plot utility (oh, and also he proposes to Colette).
Then we have Bellegarde's fiancee, Simone. Simone is sickly-looking and tall and thin and VERY rich, and she was an independent woman until she met Bellegarde and fell completely in love. It's heavily implied they slept together. Then Simone started talking about marriage and Bellegarde freaked out. Suddenly, Simon is "clingy." "Annoying." Bellegarde's irritation is hilariously described, as if we're supposed to side with him. I get that it's wrong for her to make scenes and threaten to kill herself if he leaves her, that's messed up. But his irritation at the idea of marrying her in the era, and his willingness to sleep with her IN THE ERA when he as zero intention of marrying her because she's "too rich" (??), those details didn't fill me with sympathy. He even starts eyeing Colette while out to lunch with Simone, and Simone notices because he's being HILARIOUSLY obvious, and the author (hilariously) wants us to side with poor Bellegarde. It reads like an unintentional parody of better books.
The mystery? A strange thief keeps entering the Louvre and even kills a guard. No one knows how the thief gets in or out, and at one point disappears when cornered at the staircase by the Victory of Samothrace statue. I couldn't wait to find out how Belphegor pulled it off. Hahaha.... Ha.
The bad guy's plan? Also bad. It's not really a spoiler to say the bad guy tries to frame Bellegarde for the crimes. Is the framing plan terrible and illogical? Yes, it is. First, the bad guy tries to kill Bellegarde and dumps his body in the river. Bad guy thinks this worked. Bad guy proceeds to... commit more crimes? Won't... won't the dead body suggest that Bellegarde ISN'T the culprit? Hello? Hello??? Never mind. The police is a clown car in this book anyway.
Oddly enough, the book has an unexpected feminist bent, with both Colette and Simone.
Would I recommend it? Only if, like me, you were curious about another famous Belle Epoque-style property with good adaptations. By itself, it's an accidental send-up of the genre, and that can be fun in a different way. It's an easy read, so it can't hurt to try it. Just leave your expectations at the door/ behind the swiveling wall.
Clásico novela policíaca con un supuesto ladrón que piensan que es un fantasma al no saberse como entra en los sitios y llevar una mascara. El desarrollo de la historia nada novedoso será lo que imaginamos: un detective listillo y una bella chica.
VIDEO RECENSIONE Mancanza mia, premetto subito di non aver mai visto lo sceneggiato anni '60 e di aver letto "Belfagor" a scatola chiusa. Mi aspettavo infatti una specie di horror gotico con spettri vari invece siamo di fronte ad un poliziesco "vintage" con tutti gli elementi classici previsti dal genere: il killer senza volto, il detective, la bella da salvare ecc. La storia è leggera, per apprezzarla va letta ovviamente con l'occhio dell'epoca, gli anni '20, ma è comunque divertente. La sottile atmosfera di mistero e la curiosità di scoprire la vera identità di Belfagor sono assai intriganti.
3.5★ Nos encontramos con unos misteriosos robos en el museo Louvre. Como el ladrón porta un disfraz y además parece que se desvanece cuando es perseguido le empiezan a llamar “el fantasma”. Chantecoq, el rey de los detectives, toma el caso y buscará demostrar la inocencia del periodista Bellegarde, a quien apuntan todas las sospechas. Esta es una novela clásica de misterio policial en donde podemos ver todos los clichés de este tipo de literatura (los buenos son muy buenos, los malos muy malos (y, en algunos casos, feos y deformes), hay romance barato, disfraces y planes elaborados y rebuscados). Originalmente fue publicada por entregas diarias, por lo que vemos capítulos cortos con títulos explicativos y notamos algunas “trampas” del autor para mantener en suspenso a los lectores. En general, es una historia muy interesante que atrapa y hacer querer saber cómo se va a resolver.
Punto(s) alto(s): La trama atrapa y el lector quiere dilucidar el misterio // Capítulos cortos (con títulos explicativos, que deja ver que originalmente se publicó por entregas en un periódico). Punto(s) bajo(s): Los buenos son muy buenos (y muy inteligentes) y los malos son malos porque sí (lo cual en el momento de publicación era lo normal) // El enigma se soluciona mucho antes del final del libro, luego de eso se dedica a explicar la resolución (y resolver cualquier elemento pendiente (como la consabida “aplicación” de la justicia).
El gusto de leer una novela policiaca al más puro estilo clásico. Títulos explicativos, lenguaje descriptivo, malos muy malos, buenos muy buenos y romance sin mucho aspaviento. Lo he disfrutado porque sin duda hace salir de la realidad y te mete sin más en escenarios de lujo tipo película años cuarenta. Por ahí he leído que recuerda a la obra de Gaston Leroux, y como no sea en el título, no le encuentro parecido en absoluto. Ni en la trama, ni en los personajes, ni tan siquiera en el estilo narrativo. Para mi son dos obras completamente diferentes, de distintos autores y completamente independientes.
La tv degli anni '70 colpisce ancora. Era il 1965 quando la tv francese produsse lo sceneggiato tratto dal romanzo d'appendice (anche se il termine francese feuilleton rende di più l'idea del genere) "Belphégor" di Arthur Bernède. In Italia sarà trasmesso l'anno dopo e replicato più volte... e una delle repliche è stata quella che mi ha colpito e fatta affezionare al soggetto. Ho rivisto da poco la serie tv, trasformata e modernizzata rispetto al romanzo, tanto da inteodurre temi tornati di moda in questi ultimi anni, tra esoterismo e sette segrete. Ricordavo poco della trama e la lettura in contemporanea del romanzo mi pareva l'occasione migliore per affrontare il ricordo mitico del Fantasma del Louvre. Il libro, scritto nel 1927 e pubblicato a capitoli sul giornale Le Petit Parisien, lo stesso giornale per cui lavora uno dei protagonisti, regala allo sceneggiato alcune delle trame da seguire, ma è molto più terra a terra riguardo le motivazioni. Come molti romanzi dell'epoca troviamo la coppia di innamorati, perseguitati dai cattivi. Abbiamo poliziotti validi, ma frettolosi e superficiali se paragonati al roi des détectives Chantecoq, vero protagonista della storia scritta, ma eliminato dalla versione video. Tra travestimenti e interrogatori, tentativi di incastrare il giovane protagonista, storie d'amore sofferte e tesori misteriosi, il romanzo scorre veloce. La struttura è a volte ripetitiva, ma l'uscita a capitoli giustifica certe ripetizioni. Il clima e l'ambientazione non sono strettamente legati al periodo storico. Certi atteggiamenti e locuzioni ti ricordano che siamo all'inizio del 1900, ma spesso si ha la sensazione che la vicenda possa essere ambientata anche in epoca più moderna. La lettura in francese non è stata difficoltosa, solo qualche termine datato o gergale mi ha fatto guardare il vocabolario. Il totale di 4 stelle andrebbe suddiviso con 3 stelle per il romanzo e 1 per i ricordi televisivi che ha scatenato.
A pesar de su potente y atrayente comienzo y toda la expectativa que puede generar un personaje misterioso canon del folletín policíaco, la lectura de «Belfegor, el fantasma del Louvre» no me ha resultado tan extraordinaria y mucho menos terrorífica como esperaría de un título incluido dentro de la gran colección Gótica.
«Belfegor» peca y se regociga de todos los artilugios de un folletín policíaco, de sus clichés, de sus ritmos y sobretodo de su falta de originalidad. Su gótico es demasiado rutinario para lograr potencializar el misterio (insulso para mí gusto) y la trama que envuelve a su villano.
También descubrir a las pocas páginas que el mundano enmascarado de Bernéde es un fantasma desapasionado y carente de todos esos elementos que hacen de «El Fantasma de la Ópera» un clásico, retuerce de golpe todas las expectativas adquiridas por su portada.
Mi principal problema es que esperaba otra cosa y lo que obtuve no logro fascinarme ni interesarme como esta colección me tiene acostumbrado. Noto que para aquellos que gustan de la novela policíaca más clásica es una delicia, algo que no es mi caso. Quizá como curiosidad literaria y teniendo en cuenta la verdadera naturaleza de la novela pueda degustarse mejor.
This was a re-read of sorts, as I'd previously read the novel in French. This is a cheap and cheerful (and rather pretty) pulp translation that's entirely consistent with the source material - it's littered with typos, a bit clumsy, but enormous fun and clearly in the right spirit.
The important thing to remember is not to go expecting literature when you read stuff like this. You just have to go with it, because it's in a world of its own, and that's where the good stuff happens.
Avevo la curiosità di andare al testo originale di uno sceneggiato che, nei miei ricordi, è forse la prima trasmissione televisiva ad avermi fatto paura. Ho trovato il romanzo divertente, scritto con uno stile decisamente di altri tempi (vabè, ha quasi un secolo). Ora sono curioso di rivedere quelle sei o sette puntate degli anni Sessanta, con Juliette Greco nella parte di Simone.
Durante el siglo XIX y parte de la primera mitad del siglo XX el folletín fue, seguramente, el formato literario más consumido por la mayor parte de la población, especialmente por aquellas que no leían mucho ni se interesaban por la mal llamada "alta literatura". Es muy difícil acceder a ciertos tomos cuando todo el dinero que ganas lo usas para sobrevivir y más difícil aun leer sobre determinados temas tras 10 horas de extenuante trabajo. Sin embargo, no vaya uno a pensar que solo las clases humildes y trabajadoras disfrutaban de esta literatura popular, los potentados e ilustrados la consumían con igual avidez, aunque algunos se cuidaran mucho de mencionarlo en sus círculos sociales.
Pese a los grandes nombres que dieron lustre y prestigio al medio, el folletín medio era, como mínimo, mediocre, y gracias. No dejaba de ser literatura de evasión para las masas, por lo que debía seguir unos esquemas concretos: historias de enredo y misterio, pero fáciles de seguir, que te mantuvieran enganchado y te obligaran a comprarte el siguiente capítulo; solían caer en el melodrama y tirar a lo sensacionalista; muchos personajes, pero con la profundidad psicológica de un charco: los malos tenían que ser malísimos, y los amantes, amantísimos; todo tenía que estar escrito de manera simple, párrafos cortos, descripciones superficiales, mucho dialogo y al grano, que se lea rápido y fácil y más rápido y fácil se olvide. Tal vez estás no sean las características definitorias de Crimen y Castigo, pero desde luego si son las de Belfegor, el fantasma del Louvre, de Arthur Bernède. ¿Qué quién es Bernède? Pues eso.
En una línea muy similar al Fantasma de la Opera, pero con la mitad de gracia y carisma, Bernède nos ofrece un misterio con una atmosfera escabrosa: un robo en un museo, aparición fantasmal incluida, una investigación policial y un detective de excepcionales dotes, y una historia de amor insustancial. Es el folletín por antonomasia, con todos sus clichés y excesos. Si tienes 13 años lo vas a disfrutar como un enano, si ya haces cola en el paro como un servidor posiblemente te resulte insoportable.
Ojo al manojo. Un ser enmascarado se ha colado en la Sala de los Dioses Barbaros del Louvre, y al ser sorprendido por un guardia se ha esfumado por arte de magia, dejando un moribundo en el suelo y un enigma en el aire ¿Quién es el misterioso intruso y que buscaba en el museo? ¿Cómo ha logrado infiltrarse y escapar sin ser localizado? ¿Acaso nos las vemos con un fantasma real o con un talentoso ladrón? Para descubrir todo esto tendremos que acompañar a Chantecoq, rey de los detectives (sic), y su acompañante el reportero Bellegarde.
Bien, vamos a empezar por lo más llamativo y cargante: cómo está escrito el libro. He mencionado anteriormente que el folletín medio no brillaba por su estilo, y está claro que Bernède no ambicionaba el Nobel, ni lo pretendía. Pero esto se pasa de castaño oscuro. Hay capítulos que parecen listas de la compra por la escasa extensión de los párrafos y la cantidad de diálogos. Lo de los diálogos es de juzgado de guardia: he visto menos exclamaciones y preguntas retoricas en el anime. Hay páginas enteras repletas de conversaciones en las que no se dice nada relevante, pero hay tanta una efusividad, entusiasmo y sorpresa por un lado seguida por una incomprensión, confusión y lentitud mental por otro, que uno llega a preguntarse por la clase de estupefacientes consumidos por los interlocutores. No sabéis lo rápido que agota a uno esta forma de hablar. Eso sí, hace que el libro se lea rapidísimo.
Por otro lado, los personajes son bosquejos a carboncillo con sus personalidades escritas en un post-it y pegadas a la frente. Chantecoq es el detective, es inteligente e ingenioso; Bellegarde es el coprotagonista, es impulsivo y valiente; la hija de Chantecoq está enamorada, y esta enamorada; la ex-novia de Bellegarde es artista, es apasionada y celosa; el policía que investiga el caso oficialmente es Javert trabajando para la ONCE, tan diligente como obtuso. No se puede decir mucho más, en el momento en que se presentan sabes cómo van actuar hasta el final, en ningún momento te van a sorprender. Quizá Chantecoq, pero no es sorprendente que el detective... ¿sorprenda? Mención especial a los papeles femeninos principales, definidos por la única cualidad admirable para una dama a principios de siglo XX, la de enamorarse y ligar su destino lealmente al del varón. Entrañable. En el caso de la hija de Chantecoq esto último es doblemente doloroso, pues uno imagina que al ser hija de un hombre de tantísimos recursos como describen a Chantecoq -punto importante, describen- ofrecería a la historia un contrapunto interesante. Pero mi gozo en un pozo. Hablando de Chantecoq, hay algo importante que me gustaría destacar.
Soy un verdadero talibán del principio narrativo del "muestra, no cuentes". Admito que en ciertas historias este principio no siempre es aplicable, y en otras da igual porque la trama, o los personajes, son lo de menos ¿Por qué saco a colación esto? Porque desde el minuto uno en que se presenta Chantecoq se nos hace un inventario de sus habilidades excepcionales y su currículo, pero durante la mitad de la historia se limita a ir de aquí para allá haciendo lo que haría un policía, y uno no especialmente inspirado. Eso sí, no hay momento en que no le estén dorando la píldora por su agudeza. La corona al rey de los detectives, hasta más o menos la mitad, le viene muy grande, y solo se sostiene porque el autor te dice que es el puto amo, aunque no lo sea ¿Os imagináis un cuento de Sherlock Holmes atrape a Jack el Destripador preguntando a la portera si ha visto pasar a un señor ensangrentado con una cabeza humana en la mano, en tanto que Watson le está recordando al lector lo brillantísimo por cómo ha llevado la conversación? Pues así se siente uno.
Pero vamos a ver, ¿por qué las tres estrellas? Por dos motivos. El misterio, que es la principal baza de la novela, te mantiene en vilo hasta el final y no se hace previsible en ningún momento. Y siendo los personajes los NPCs sin alma que son, esto último es bastante refrescante. Además, se lee tan rápido que llegas a ignorar todos los defectos ya enumerados. Incluso, conforme avanza la historia, vemos un Chantecoq verdaderamente brillante. Bebe mucho de Holmes, sus habilidades excepcionales no van más allá de disfrazarse y la química, por lo que no llega a tener una identidad propia. Al menos, la resolución del caso le redime un poco, y el desenlace, dentro de lo exagerado que es, cumple.
El subtítulo del libro es lo que más desmerece, para mí, a la novela. No sé si viene de largo y fue una decisión de marketing para promocionar el folletín en su época, o por el contrario fue un añadido de la miniserie de los 60 que terminó por fagocitar al libro original, pero este libro ni se recuerda al Fantasma de la Opera, ni cuenta con esa atmosfera gótica y romántica que tenía la obra de Leroux y que la hace un verdadero clásico. Esta es una novela de misterio de aprobado justo, que nadie se lleve a error pensando en que hay un componente sobrenatural porque no vais a disfrutarla. Si te gustan los folletines e historias del estilo, es una distracción simpática, si no lee a Leroux, El fantasma de la Opera y El misterio del cuarto amarillo son mucho más estimulantes. Eso sí, alejaos de las continuaciones, a esas napalm. No es de los mejores Góticas. Espero que Xelucha este mejor...
Tutto incentrato sulla trama, sulla suspense, è una sagra del cliché, del visto e rivisto.
A livello di tecnica narrativa siamo agli antipodi dello "show don't tell": tutto viene descritto con un'enfasi eccessiva, che traspare pure nei dialoghi (retorici e assolutamente inverosimili), ma senza mai scendere troppo nei dettagli tecnici (da sembrare scritto da un bambino a tratti).
I 99 centesimi dell'ebook, offerta dall'ottima Fanucci, non valgono la lettura di questo libro di intrattenimento datato ed invecchiato malissimo.
Loved this very interesting mystery. Way less melodramatic then the Fantômas series by Pierre Souvestre and Marcel Allain. (Don't go by the negative reviews here: if you speak French, give it a try, you won't regret it!) Juliette Gréco starred the 1965 French TV movie series, which, strangely, doesn't have the detective Chantecoq. According to the book's preface writer, Annie Besnier, Gréco became immensely popular for her interpretation of Belphégor; and also according to her, and unlike what Wikipedia states, Bernède wrote more than 240 books. Chapeau, M. Bernède! In 2001 Sophie Marceau was the star of another version of the story, one which has almost nothing similar with the book. It is interesting to note some names Bernède chose for his characters, which puts me in mind of one of my favorite authors, Anthony Trollope. I'm looking forward to more of Bernède's books--that will help me keep up with my French and also provide me with lots of entertainment. Highly recommend. (Just keep in mind it was written in 1927.)
There are so few pulps translated from the 1920s that its rarity makes this pulp a valuable resource. That said, there are a couple of caveats about this book.
First is the source material. Like a lot of pulps, it's erratically written, favoring shocks, surprises, and action over character and true plot.
Second is the translation. The translator decided to choose modern idioms to make the book feel more up-to-date, rather than trying to make it sound like pulps of the day. This is an artistic choice I can respect, even if I don't agree with it. Probably many readers will find that this makes the book easier to read and more enjoyable.
If you go into the book understanding these two things, you will find that it's an enjoyable and rewarding read. I found it so rewarding that I'm going on to another volume.
Great book. Thoroughly enjoyed it. If you are a fan of Sherlock Holmes and Hercule Poirot (Sherlock in particular) you will love this book. The second book was offered for free and I can't wait to get started reading it. It is detective mystery in the old vein. Uses lots of the "little gray cells" as Hercule would say and disguises in the vein of Sherlock. What it is not is a bang, bang, shoot-em-up story, but more on the cerebral side, which I appreciate immensely. The ending is a real surprise, one I didn't see coming. As I am reviewing this book and giving my opinion rather than giving a synopsis (which is not asked for) there is no way I will even hint as to the solution. You'll have to read it for that and I strongly recommend that. Happy reading.
J'avais déjà entendu parlé de Belphégor sans jamais vraiment m'y intéresser. Le récit se déroule en 1925, l'histoire revêt un charme désuet délectable (vocabulaire, mode de vie.. d'il y a une siècle !). Bref, un "page turner" (roman de gare en Français) que j'ai dévoré et adoré ! J'ai également regardé la série TV de quatre épisodes de 1965 (avec Juliette Gréco). On s'éloigne de la trame du roman mais l'ambiance parisienne des années 60 à Paris agrémentée d'ésotérisme m'a réjouit également.
j'ai beaucoup aimé ce roman, assez différent des policiers actuels. L'atmosphère du Louvre y est assez incroyable, un détective aussi doué qu'Arsène Lupin pour se déguiser et trouver les indices nécessaires (et rocambolesque, mais c'est peut être justement pour ça qu'on aime autant).
Publicada en forma de folletín en el diario parisino "Le Petit Parisien", "Belfegor, o el Fantasma del Louvre" es una novela francesa de género policial y de misterior, la cual narra la historia de la aparición de un presunto fantasma en el ya tan famoso Museo del Louvre. Luego de que dicho ser asesinara a uno de los vigías nocturno, seremos testigos del cómo se lleva adelante la investigación para desenmascarar a este bandido, siguiendo la trama principalmente desde la perspectiva de Jacques Bellegrade, joven e intrépido reportero del Petit Prisien y principal objetivo del Belfegor, Chanteqoc, el "Rey de los Detectives" quien se empeña en resolver el misterio, y su hija Colette, tan inteligente y arriesgada como su padre, principal interés amoroso de Jacques y colaboradora incansable de ambos.
Debo decir que la novela es plenamente disfrutable. La historia avanza de froma fluida y amena, sumándose a cada capítulo nuevas intrigas y enigmas a resolver, enfrentamientos con la policía de París que sospechan principalmente de Jacques, y los colaboradores de Belfegor que harán de las suyas cada tanto. El desenlace de la historia, aunque me resultó entretenido, ciertamente no sé si calificarlo como bueno, puesto que la resolución es bastante "fantástica" no por la intervención de elementos sobrenaturales, sino porque las explicaciones esbozadas por los personajes del cómo el Fantasma logró realizar sus fechorías resultan ser poco creíbles, al menos para los estándares modernos. Fuera de eso, y del hecho de que tampoco veo que encaje muy bien dentro de la colección Gótica al no ser una obra especialmente truculenta o macabra (como sí ocurre con otras obras de la colección en la que prácticamente no existen elementos sobrenaturales como el Fantasma de la Ópera de Leroux), es una lectura que recomiendo para pasar un par de tardes o noches sin nada mejor que hacer. Cumple la función de entretener y mantener enganchado al lector, dado que, como mencioné antes, fue publicada originalmente por entregas en un período parisino, lo que básicamente obligó al autor a terminar cada capítulo con un cliffhanger para mantener o elevar el interés del público a la espera del próximo capítulo, algo que, como nos permite ver la introducción de esta obra en la edición de Valdemar, consiguió ampliamente, pues durante la duración del serial "no se habló de otra cosa en París".
En conclusión, es una novela sumamente entretenida, ideal para pasar una tarde de lectura, si lo que se busca es una buena obra de crímenes y misterio, y no una obra gótica o de horror que solemos identificar en la colección. Quien busque ese tipo de lectura, puede elegir entre varios otros títulos de la colección, pero no éste.
Un fantôme aurait été aperçu au Louvre dans la Salle des dieux barbares. Lorsque la nuit suivante un gardien est assassiné au pied du dieu Belphégor, une enquête s'ouvre pour trouver qui est ce mystérieux fantôme. Une rivalité s'installe entre d'un côté la police et de l'autre le journaliste Bellegarde aidé du célèbre détective Chantecoq.
Une relecture d'une enquête policière dont j'avais un très bon souvenir étant enfant et faisant partie des classiques depuis sa diffusion en série à la télé dans les années 60 (à ne pas confondre avec le film de 2001 prenant un tout autre chemin). J'ai toujours trouvé le postulat de départ particulièrement passionnant avec cette histoire de fantôme errant de nuit dans le Louvre et il faut avouer que les premiers chapitres m'ont encore une fois bien accroché. Histoire parue en épisode au début du XXème siècle, le suspense reste présent durant une bonne partie de l'œuvre, probablement dans un but de fidéliser les lecteurs d'origine et pour peu que l'on ne s'attende pas à un style littéraire très développé mais que l'on désire passer un bon moment sur une enquête, ce roman conviendra parfaitement! Les personnages sans être transcendants sont plutôt bien caractérisés et, si j'ai été un peu frustré du rôle beaucoup plus secondaire que prévu pour Bellegarde, j'ai beaucoup aimé le personnage de Chantecoq. Bien entendu, Belphégor, le fantôme, suscite tout notre intérêt lors de ses trop rares apparitions.
Malgré ces points positifs, j'ai été quelque peu déçu que l'enquête s'éloigne assez rapidement du Louvre (dont la finalité nous est révélée somme toute assez tôt) afin d'entrer dans une histoire plus "classique". De même, alors que le livre sait en général générer bien du suspense, j'aurais apprécié que l'identité réelle du coupable ne nous soit révélée qu'à la toute fin. Bien que les révélations arrivent en deuxième partie de roman, elles arrivent encore un peu trop vite à mon goût, la faute à une narration omnisciente, nous présentant les actions et dialogues des malfrats même lorsque les héros ne sont pas présents.
Un classique de l'enquête policière qui saura vous divertir malgré son format très court!
Belfegor es una novela policíaca con toques góticos, más presentes al comienzo de la historia y que se van diluyendo con el discurrir de la misma, para transformarse en una pura y simple historia detectivesca.
Una misteriosa figura encapuchada está cometiendo una serie de fechorías relacionadas con la Sala de los Dioses Bárbaros, con especial interés en una estatua de Belfegor. En la investigación sobre su identidad, un periodista y un detective afamado aunarán esfuerzos por detenerlo.
La historia me ha gustado, pero creo que falla en su desarrollo. Hay un exceso de diálogos, que me parecieron un poco insulsos y pobres; además, el tiempo transcurre mágicamente, de repente ya es de noche, o los protagonistas se encuentran de vuelta en casa.
Por otro lado, a veces el autor repite la acción entre varios personajes innecesariamente, y sientes que la historia no está avanzando, para encontrarte luego con algún capítulo de relleno (véase el relativo a los barones).
Los personajes son cliché absoluto del detective inteligente, el policía servicial pero obtuso, los jovenzuelos enamorados, y así con todos ellos.
Aún así, como ya he dicho, me ha gustado y me ha parecido entretenido.
No se trata realmente de una historia gótica, sino de una historia, mas de corte policiaco y por entregas, con el ritmo vertiginoso de este tipo de publicaciones. Los personajes en general bastante chuscos, planos y carentes de personalidad, la narración repetitiva en cuanto a los adjetivos: miles de veces la palabra sabueso para referirse a los detectives o a los policías. El rey de los detectives, Chantecoq es una especie de trasunto mas que de Sherlock Holmes de Harry Dickson, en esa tónica de aventuras. El protagonista, el periodista Jacques Bellegarde, totalmente plano y bastante ingenuo. A pesar de todo el despropósito, se lee bien, no rápido porque cansa, y el único personaje que merece la pena es Belfegor, el fantasma del Louvre, lo demás, no merece la pena.
3 1/2 stars. This was a fun mystery. It reminds me of over-the-top serial thrillers with a Golden Age mystery. I have read few, if any, Golden Age mysteries by a French author during that time period so that added an extra interest spin to my perusal. Women have strong roles in this story.
Action, surprising twists, varied characters, a decent mystery, the totally deceived police detective, and of course, the villain's long explanation make it a prime example of its type.
Une lecture que j'ai moyennement apprécié : j'ai aimé l'humour qui est distillé à de nombreuses reprises mais j'ai été agacée par la longueur du récit aux multiples rebondissements et les innombrables répétitions (35 passages de la formule "roi des détectives" pour nommer Chantecoq).
J’ai commencé à lire ce roman pour un projet « personnel ». Je connaissais le personnage de Belphégor et une bonne partie de la trame. Seulement, j’avais besoin de connaître les détails de l’histoire, je me suis donc lancée dans cette lecture. Malheureusement, je n’ai pas du tout accroché. D’ailleurs, arrivée à 48%, j’ai abandonné. https://psylook.kimengumi.fr/2017/11/...
Originale e ben scritto, peccato per lo "spiegone" finale, che proprio non mi è piaciuto. Avrei preferito più intuire che lasciarmi raccontare tutto dall'autore.
Good introduction to the characters that appear in subsequent books in the series. My only real quibble is with the translator using words and idioms more suited for the 2020s than the 1920s.
This entire review has been hidden because of spoilers.