Jump to ratings and reviews
Rate this book

El alma de las flores

Rate this book
Imaginativa, elegante, conmovedora, universal; la poesía de Kaneko Misuzu es la celebración de la vida de lo grande y lo pequeño. Profunda conocedora del corazón humano, Misuzu capta con reveladora sencillez la necesidad de empatía y comprensión entre los seres y alumbra ese camino a veces luminoso, a veces oscuro, y siempre fugaz, que todos compartimos y que llamamos vida. La obra de Kaneko Misuzu nace de una natural simpatía hacia todos los seres animados y no animados que habitan nuestro universo. Durante su breve y trágica vida, Misuzu encontró en la poesía la forma de expresar una voz única y universal capaz de conmover a personas de cualquier época y lugar. Olvidada durante décadas, su obra se perdió tras los bombardeos que arrasaron Tokio durante la Segunda Guerra Mundial.

140 pages, Paperback

Published September 9, 2019

11 people are currently reading
455 people want to read

About the author

Kaneko Misuzu

13 books6 followers
Teru Kaneko, conocida como Misuzu Kaneko (Senzaki-mura, ahora parte de Nagato, Prefectura de Yamaguchi; 11 de abril de 1903 - 10 de marzo de 1930) fue una poetisa y compositora japonesa. Senzaki es un pueblo principalmente pescador, apoyado particularmente en la pesca de sardinas japonesas. Las escenas relacionadas con la pesca y el mar usualmente aparecen nombradas en sus poemas.

La carrera de Kaneko como escritora de poesía para niños comenzó seriamente a la edad de 20 años. Poco tiempo después ella se convirtió en la gerente y única empleada de una pequeña librería en Shimonoseki, un pueblo ubicado en el extremo sur de Honshu. Fue allí donde descubrió una serie de revistas que representaban lo mejor dentro del boom en la literatura para niños y que en esos momentos solicitaban historias y versos para ofrecer a sus lectores. Kaneko envió varios poemas, cinco de los cuales, entre ellos «Los Peces», fueron aceptados para su publicación en los números de septiembre de 1923 en cuatro de estas revistas. A lo largo de los siguientes cinco años ella publicó más de 51 poemas.

Se divorció de su marido luego de enterarse de que éste había contraído una enfermedad venérea en una de sus muchas visitas a los burdeles. En principio su marido accedió a que ella criara en solitario a su hija, pero posteriormente cambió de idea e intentó obtener la custodia de la niña. En protesta, ella se suicidó, escribiendo una carta a su marido antes de hacerlo, pidiéndole que dejara que fuera la madre de Kaneko la que criara a la niña. Kaneko ha sido comparada con Christina Rossetti.

En 1982 Setsuo Yazaki dio a conocer la existencia de tres cuadernos que contenían 512 poemas escritos a mano por la propia Kaneko. La totalidad de la colección fue publicada por la Oficina Editorial JULA en una antología compuesta por 6 volúmenes.

Hay edición española de su poesía: MISUZU, Kaneko: «El alma de las flores», edición bilingüe, traducción, selección y prólogo de Yumi Hoshino y María José Ferrada, cubierta de Marco Recuero, Gijón, Satori, 2019.

Ratings & Reviews

What do you think?
Rate this book

Friends & Following

Create a free account to discover what your friends think of this book!

Community Reviews

5 stars
142 (59%)
4 stars
69 (28%)
3 stars
24 (10%)
2 stars
4 (1%)
1 star
0 (0%)
Displaying 1 - 30 of 62 reviews
Profile Image for Alex Pler.
Author 8 books274 followers
September 3, 2019
"Hay un lugar donde alguna vez
hice algo bueno,
y cada vez que paso
me siento bien."

Los poemas de #ElAlmadelasFlores te abrazan gracias a la mirada tierna y cándida de su autora. Un recordatorio de eso que estamos perdiendo, la empatía. Maravillosa edición.
Profile Image for Abril.
27 reviews12 followers
August 26, 2020
Tiene una sensibilidad abrumadora, es increíble como puede llegar a sentir y conectarse con la naturaleza. La escritura es simple pero exquisita, no necesita nada más. Es un poemario que sé que necesito releer muchas más veces, pero me ha encantado y ha sido mi primer acercamiento a la poesía japonesa. También quiero remarcar que la edición de Satori es impecable y muy detallada, con una introducción sobre la autora genial. Me ha gustado mucho que los poemas estén tanto en japonés, romanji y su traducción al español. Recomendadísimo.
Profile Image for Buchi.
124 reviews4 followers
June 11, 2024
Jolín qué linda es la vida en las pequeñas cositas, qué triste me hace sentir.

"Hay un lugar donde alguna vez
hice algo bueno,
y cada vez que paso
me siento bien"

IRENE QUÉROTE MOITO TREMENDO AGASALLO
Profile Image for Gloomy.
258 reviews4 followers
March 5, 2021
"No conozco el nombre de las plantas que otras personas saben. Pero sé muchos nombres de plantas que no conoce nadie más. Yo las bauticé: nombres que me gustan para plantas que me gustan."
Profile Image for Yolanda Morros.
244 reviews16 followers
November 24, 2024
Olvidada durante décadas, sus poemas llegaron a los corazones de millones de japoneses cuando, en el año 2011 en los días que siguieron al terremoto y posterior tsunami, Japón decidió usar uno de sus poemas, “Eres un eco”, que fue transmitido por todas las cadenas de televisión para tranquilizar a los ciudadanos tras la tragedia.
Kaneko Misuzu solo vivió 26 años, pero su poesía es tan sencilla, delicada y sensible como bellísima. Sus poemas hablan de personas, flores, animales, insectos y objetos cotidianos… Todo eso que compartimos y que llamamos vida.
Es la primera vez que leo poemas de Kaneko y he quedado absolutamente sorprendida de lo que me ha hecho sentir y de cómo he conectado. A partir de este momento pasa a ser una de mis poetisas preferidas.
Quiero también resaltar que la edición del libro es preciosa.

Uno de sus poemas:

EL NOMBRE DE LAS PLANTAS

No conozco el nombre de las plantas que otras personas saben.

Pero sé muchos nombres de plantas que no conoce nadie más.

Yo las bauticé:
nombres que me gustan para plantas que me gustan.

Porque los nombres de las plantas que todos saben
alguien los debió crear.

Y solo el sol, arriba, en el cielo,
conoce el verdadero.

Así que las llamo
por los nombres que me gustan
a mí y solo a mí.
Profile Image for Edgar Trevizo.
Author 24 books72 followers
May 13, 2025
Son poemas tan delicados, tan tiernos, tan atentos a la vida de lo pequeño, que podrían ser leídos por niños. Desde luego, el subtexto, la hondura, solo puede ser leída por adultos, pero los adultos también podrán sentirse niños leyendo estos poemas que nos recuerdan que el asombro, si prestamos atención, aún está en nosotros. Gran poeta.
Profile Image for cynthia.
25 reviews1 follower
December 27, 2023
todo lo que describe esta mujer, lo que siente… es tan hermoso y gentil. todo lo que expresa en sus poemas me conectó con algo más allá de mí misma.

大好きみすゞ先生!♥
Profile Image for Albus Elown.
277 reviews15 followers
July 4, 2024
EL ALMA DE LAS FLORES
AUTOR: KANEKO MISUZU
EDITORIAL: SATORI
PAGINAS: 138
TRADUCCION: YUMI HOSHINO Y MARIA JOSE FERRADA

El primer encuentro con esta autora fue con una obra, de la editorial chilena Noctámbula, en esta edición del año 2020, y leerla en este 2024, ha Sido volver a sentir el amor por cada ser vivo. Kaneko Mizusu desde muy niña presento un interés literario genuino y que fue construyéndose a lo largo de su corta vida 26 años.

A comparación de su vida profesional, su vida personal fue una destrucción y hecatombe de emociones negativas, casada con un hombre al que no ama, y que debido a las circunstancias del momento fue mas favorecido el que ella, la joven poeta, termino con su vida.

Este poemario nos demuestra el amor a lo inanimado y vivo, el aprecio y la empatía hacia los demás, y como en las pequeñas cosas se pueden descubrir y vivir grandiosos momentos. Este poemario tiene el poema "eres un eco" usado por el gobierno japonés para tranquilizar a sus nacionales debido al terremoto de 2011. Así mismo , Un abeja, un Dios, El alma de las Flores, y Dulce son poemas que nos muestran en gran medida ese aprecio que tiene la autora por las cosas y las personas (niños).

A mí gusto es una selección y traducción muy dulce la cual, nos deja ver qué no solo hay melancolía sino también felicidad.

Por más que extienda mis brazos,
Nunca podré volar por el cielo.
Y el pájaro que vuela no podrá correr
Rápido por la tierra, como yo.

Por más que me balancee
No se producirá un bello sonido.
Y la campana que suena,
No podrá saber tantas canciones como yo.

La campana, el pájaro y yo,
Todos diferentes, todos buenos.

Con este poema y el mensaje tan contundente nos muestra lo que la autora presenta en su obra y representa , esa visión que tiene por la vida.
Profile Image for Anx.
35 reviews1 follower
March 17, 2025
Tenía esta antología dormitando en mi librería y, con motivo del arrimo de la primavera, parece que sus textos florecieron en mis manos.

Misuzu es una poetisa de voz bella, tenue, suave que conecta con la más pequeña de las cosas e insufla a cada término una emoción. Cada pieza es como un destello y se crea una visión única, empática y, sobre todo, amable de la vida, si se interpreta a través de sus versos.

«Son de precioso color rosa,
más pequeñas, tal vez, que las semillas de amapola.
Cuando caen a la tierra
las grandes flores se abren,
como si explotaran fuegos artificiales.»
Profile Image for Daeonic.
131 reviews41 followers
Read
March 11, 2025
"CORAZÓN

Mi madre es adulta
y es grande,
pero su corazón
es pequeño

Porque ella dice,
que está lleno de mí


Yo soy niña
y soy pequeña,
pero mi corazón pequeño
es grande.

Porque en él
está mi madre, que es grande,
y todavía caben otras cosas"

Lindísimo y edición preciosa. Regalazo de candela 💘💘💘😭😭😭
Profile Image for paula.
153 reviews
February 22, 2024
“Si yo fuera una flor,
sería una buena niña.

Sin caminar ni hablar
¿qué travesuras podría hacer?

Pero si alguien dijera,
«¡Odio a esa flor!»
tras enojarme, me marchitaría.

Si yo fuera una flor, después de todo,
no podría ser una buena niña,
como tampoco nunca podré ser una flor.”


Los poemas de Kaneko Misuzu están envueltos en enorme dulzura y empatía. Fue olvidado durante décadas, pero al resurgir uno de sus más bonitos poemas, hizo florecer en ese entonces Japón desesperado, un rayo infinito de esperanza.
Mientras más me informaba sobre su vida, más se me desgarraba el corazón. Puso fin a su efímera vida con 26 años al verse puesta en una situación inhumana por culpa de su marido.

A día de hoy, sus quinientos poemas dejados atrás, siguen su legado repartiendo esperanza.
Profile Image for Tania Freitas .
104 reviews3 followers
March 2, 2020
Me ha gustado mucho la delicadeza con la que escribe, su mirada y opinión sobre lo que la rodea. Creo que Kaneko miraba el mundo con ojos de adulta y de niña a la vez. A quién le guste el japonés lo disfrutará muchísimo más porque podrá leerlo en su idioma original.
Profile Image for lu☁️.
64 reviews5 followers
April 22, 2021
la pureza está definida en este libro: las palabras- están escogidas con un tacto increíblemente suave
Profile Image for Lucía.
90 reviews16 followers
June 23, 2022
Un poemario delicado y muy tierno, el lenguaje es sencillo y luminoso, cargado de inocencia, belleza y naturaleza. Leerlo es como recibir un abrazo cálido.
Profile Image for júlia.
12 reviews
January 12, 2025
Qué bonito, qué bonito sería
si se derramaran risas
como se derraman lágrimas.
- Risas, página 121
Profile Image for Tati Rodríguez.
74 reviews7 followers
June 14, 2025
Un poemario lindo, que por más sencillo que parezca da calma y nos recuerda que la belleza se encuentra en los detalles, en cada cosa que nos rodea y nos sugiere un pensamiento, una sensación.
Profile Image for Firith.
8 reviews
July 12, 2021
¡Qué sensibilidad, qué belleza! Los versos de Kaneko Misuzu respiran vida a través de la atenta mirada de la autora a todo objeto sintiente, sea este un ser vivo o no. Algunos poemas se presentan con cierto aire de fábula con la interpelación a rocas o animales que se encuentran en el camino; otros, con la inocencia de un niño que se pregunta cómo devolverle a la cigarra su “ropa” antes de que llegue el invierno y pase frío. Entre sus líneas hay espacio tanto para el regocijo por la naturaleza como para la congoja por la pérdida. Sin duda, se trata de una lectura que te reconcilia un poco con la vida.
Profile Image for Aitana Monzón.
Author 9 books67 followers
February 13, 2020
“Escuchad bien,
pequeñas flores azul cielo,

Hace tiempo
había por aquí
una linda niña de ojos negros
que siempre miraba el cielo
como yo lo estoy haciendo ahora.

Todo el día
el cielo azul se reflejaba en sus ojos
hasta que estos se convirtieron en las pequeñas flores
que ahora miran al cielo.

Si lo que digo es cierto,
las flores
deberían saber del cielo real
más que los sabios profesores.

Siempre estoy mirando al cielo
y pensando muchas cosas.
Pero lo que es real y verdadero no lo sé,
seguro que ellas miran y lo saben.

Las flores sabias no dicen nada,
siguen mirando al cielo.
Y esos ojos teñidos de azul celeste
aún no se cansan de mirar.”
Profile Image for Carlos B..
404 reviews30 followers
September 17, 2023
Una colección de poemas muy tiernos. A veces algo infantiles. La autora muestra una gran sensibilidad para observar la naturaleza. Las plantas tienen un gran protagonismo. Aunque no tenga ni idea de japonés, me gusta que la edición sea bilingüe. Una pena que una edición tan cuidada tenga algunas erratas.

Un valiente príncipe salvó a la princesa.
Y ella regresó a su castillo.

El castillo sigue tal como era.
Las rosas florecen como siempre.

Pero la princesa está triste.
Hoy, otra vez, mira al cielo.

"La bruja era aterradora,
pero amé los días
en que fui un pequeño pájaro.
Extendía mis alas, reluciendo blancas,
y viajaba, tan alto, por el cielo infinito."

Sobre la ciudad flotan los pétalo
y, en el castillo, continúa la fiesta.
Pero la princesa está triste,
sola al anochecer en su jardín,
ciega a sus rosas rojas, rojas,
mira al cielo.
Profile Image for May Pardo.
3 reviews3 followers
July 3, 2025
Descubrir a esta poeta japonesa, conocida bajo el seudónimo de Misuzu, ha sido un hallazgo conmovedor. A principios del siglo XX, su voz quedó silenciada, como la de tantas otras mujeres, por tener que ocultarse tras un nombre ficticio
y por la desaprobación de su marido.
Su caso resulta aún más especial e indignante al saber que, pese al privilegio de haber accedido a la educación y a la lectura, no pudo desarrollarse plenamente como poeta.

Hoy podemos disfrutar de su poesía gracias a que recuperaron sus versos tras al devastador terremoto y tsunami de Japón en 2011. En medio del dolor, sus versos fueron recuperados para consolar a la población, haciendo que volviera a estar presente. Así, con este libro, se rescataron los pocos poemas que habían quedado tras su trágico suicidio en 1930.
Profile Image for Cat.
180 reviews6 followers
July 20, 2020
Este libro es absolutamente imperdible, un tesoro maravilloso. Todo desde la edición súper bien cuidada, de tapa dura, con una cinta separadora, hasta la traducción muy fiel a la sencillez y la belleza sin pretensiones del original, lo hacen un verdadero tesoro.

Los poemas de Kaneko Misuzu son gráciles, sensibles y sencillos, como los motivos de la naturaleza que la inspiran. Son musicales y tienen la capacidad de transportarnos a los cuentos de hadas que amábamos cuando éramos pequeños.

No tengo palabras para recomendar este libro más, es la poesía más hermosa que he leído, y espero que baste con eso para picarles la curiosidad.
Profile Image for Manolo V.
410 reviews15 followers
April 17, 2021
Un libro lleno de belleza. La sensibilidad y la sencillez de Kaneko Misuzu es indiscutible. No soy mucho de poesía pero leí la historia de esta talentosa mujer que murió joven y dejó tras de si una serie de poemas que por poco se pierden para siempre de no ser por un juicioso profesor universitario que logró rescatarlos. Esta compilación de su obra que llega a occidente gracias a un buen trabajo de traducción y edición, vale oro. Qué forma de observar la vida y descomponerla con amor y ternura. Un recomendado a ojos cerrados.
Profile Image for Miriam.
347 reviews5 followers
August 13, 2025
OTOÑO
Luces eléctricas
cada una brillando,
cada una haciendo una sombra.
La ciudad
se convierte
en un bonito rayado.

En las rayas brillantes,
tres, cinco personas
con kimonos de verano.
En las rayas oscuras,
disimulando
escondido, el otoño.

CORAZÓN
Mi madre es adulta
y es grande,
pero su corazón
es pequeño.

Porque ella dice,
que está lleno de mí.

Yo soy niña
y soy pequeña,
pero mi corazón pequeño
es grande.

Porque en él
está mi madre, que es grande,
y todavía caben otras cosas.
Profile Image for leyla.
19 reviews1 follower
December 18, 2025
Lectura finalizada y no he llegado a conectar realmente con la obra. No sé si por la forma en la que está escrita o por esas imágenes etéreas que hablan de lo íntimo, pero no llegan a avanzar con esa idea. Encontré en ella belleza, pero para mi gusto le falta garra, ese destrozo que suelo buscar en la poesía. Desconozco si es porque me falta contexto de la autora para adentrarme en la obra o si, quizá, no he llegado a entender la esencia del poemario.Le daré otra oportunidad en otro momento, veremos si hay mas suerte.
Profile Image for Karyme Saavedra.
2 reviews
January 19, 2021
“Qué bonito, es qué bonito sería
si se derramaran risas
como se derraman lágrimas”.

Me encantó. Nunca antes había leído poemas tan sensibles, sinceros, inocentes y, sobretodo, empáticos. Su poética te remite a la infancia, a los encuentros íntimos que se tienen de vez en cuando con la naturaleza. Aparenta un estilo simple, algo infantil, pero su mensaje final es evidencia de experiencia adulta. Lo recomiendo muchísimo.
Profile Image for Sebastián.
130 reviews3 followers
July 5, 2023
Creo que me desborda el entendimiento que haya una persona con tal nivel de humanidad y delicadeza para tratar a todo lo que la rodeó de la manera en que lo hizo, y desde que leí por primera vez algún verso suyo aspiro a tener esa relación con la naturaleza y quienes tengo cerca. Es una enseñanza de vida leer sus poemas, que a veces no me sonaban tan “cuajados” o no los entendía, pero la mayoría fue como una brisa de aire fresco.
Profile Image for Mariana Orantes.
Author 16 books121 followers
October 3, 2023
Bellísimo libro. Para el taller de la escritura íntima como potencia política analizamos la obra de Kaneko Misuzu, su trascendencia en el tiempo y cómo nos sigue hablando mediante la contemplación y la sencillez. Hay una melancolía que atraviesa cada poema, pero, a la vez, una alegría extraña. Creo que su poesía es como esas palabras japonesas que son tan conceptuales sobre lo trascendente/efímero/bello/triste: mono no aware, wabi-sabi o komorebi.
Profile Image for Nerea Pedraz.
71 reviews9 followers
July 22, 2020
Podría decir que se ha convertido en mi libro de poesía favorito. Misuzu aporta pinceladas que nos devuelven a la niñez, nos convierten en flores y nos detienen un instante para disfrutar de la belleza de la vida. Y a la vez, toda esta dulzura parece haber sido hallada en una soledad profunda. Es un libro que acompaña en una edición preciosa que sé que releeré muchas veces más.
Profile Image for Elena.
3 reviews
May 3, 2021
Es la primera vez que leo poesía por voluntad propia, y me alegro de que haya sido de la mano de Misuzu y su forma tan entrañable de ver el mundo y a todos los seres que habitamos en él. Cuando la leía, era un poco más feliz. Gracias, Misuzu, por escribir versos tan llenos de luz. Gracias, Satori, por hacer que nos llegue su voz.
Displaying 1 - 30 of 62 reviews

Can't find what you're looking for?

Get help and learn more about the design.