До книжки увійшло листування літературознавця, есеїста, одного з лідерів Руху Опору 1960-х, Євгена Сверстюка (1928–2014) з його дружиною Валерією Андрієвською (нар. 1938), психолінгвістом, співробітницею Інституту психології імені Г.С. Костюка НАПН України. Епістолярій, що склався упродовж 12 років, з одного боку, в політичних таборах і на засланні, з іншого – в умовах радянського Києва, є детальним описом повсякдення та чуттєвого досвіду адресатів і вповні передає суспільну атмосферу того часу. Характерна особливість листів – уміння авторів стати над життєвими обставинами, вірність справжнім, непроминальним цінностям. Дуже світлі і психологічно виважені, вони слугували як внутрішнє опертя і захисний щит, як спосіб творчої реалізації і життєдайного спілкування духовно споріднених людей.
Перший том, складений із двох книжок, містить листування періоду перебування Євгена Сверстюка в таборах. Другий том містить листування періоду перебування Євгена Сверстюка на засланні, а також додаткові матеріали, що висвітлюють його життя упродовж відбування усього терміну покарання.
Yevhen Sverstiuk is an essayist, historian of literature, and poet. He holds a doctorate in philosophy and has a degree in psychology. Dr Sverstiuk is best known as a member of the Ukrainian national resistance and mastermind of the Ukrainian samizdat of the 1960s. He has spent 12 years in prison and exile for his literary activity, in particular, for the book Sobor u ryshtovanni (“The Cathedral in Scaffolding,” Paris, 1970). His book Bludni syny Ukrainy (“Ukraine’s Prodigal Sons,” 1993) was awarded the Shevchenko Prize. He is editor of the Orthodox culturological newspaper Nasha vira (“Our Faith”). Dr Sverstiuk has authored the books Shevchenko i chas (“Shevchenko and the Time”), Na sviati nadii (“At the Feast of Hopes”), Yevhen Sverstiuk na khvyliakh “Svobody” (“Yevhen Sverstiuk on air with Radio Liberty”), Pravda polynova (“The Bitter Truth”), Ne myr, a mech (“Not Peace but Sword”), Shevchenko ponad chasom (“Shevchenko Above Time”), Hohol i ukrainska nich (“Gogol and the Ukrainian Night”).