Jump to ratings and reviews
Rate this book

我的職業是電影字幕翻譯師:一年翻50部電影的祕密

Rate this book
《冰雪奇緣》、《醉後大丈夫》、《星際效應》、《一級玩家》的指定翻譯師!
15年翻譯老手的教戰手冊!一次揭開這個夢幻又神祕的職業內幕!
從入行、接案、收費、翻譯技巧到譯者心態,完整揭露!

  當你坐在電影院裡,看著《瘋狂亞洲富豪》裡女主角在亞洲富豪世界中奮力求生、聽著《冰雪奇緣》的艾莎高歌Let it go、迷失在《星際效應》裡感人的父女情感羈絆中,你可曾想過這些電影的字幕是誰翻的嗎?

  或者說,你曾經想過電影字幕翻譯也是一種職業嗎?在家上網接案工作,不用出門打卡上班,平常還可以免費去電影院看試片,這麼夢幻的工作,你有心動想踏進來嗎?

  本書作者是電影界的資深翻譯師,十多年來經手的電影近600部,作品涵蓋各種影片類型,從《不可能的任務:鬼影行動》、《星際效應》、《黑魔女:沉睡魔咒》、《007空降危機》等商業大片,到《冰雪奇緣》、《送子鳥》等動畫片,到《醉後大丈夫》、《高年級實習生》等喜劇片,每年平均翻譯的外片多達50部。

  作者將從事這一行十多年來的甘苦化作文字寫進本書中,分享一路走來的電影翻譯經驗,讓對這個行業好奇的讀者,能一窺這個工作的內幕。除此之外,作者更大方傳授各種接案實務與技巧,解答每個接案者心中最忐忑的問題,像是要怎麼進入這一行?競爭會很激烈嗎?收入穩定嗎?要如何穩定接案?絕對是新手譯者或有志從事這一行的人最實用的建議!

221 pages, Paperback

Published August 10, 2019

3 people are currently reading
6 people want to read

About the author

陳家倩

2 books

Ratings & Reviews

What do you think?
Rate this book

Friends & Following

Create a free account to discover what your friends think of this book!

Community Reviews

5 stars
2 (12%)
4 stars
10 (62%)
3 stars
3 (18%)
2 stars
0 (0%)
1 star
1 (6%)
Displaying 1 - 3 of 3 reviews
Profile Image for Pei-chi.
105 reviews11 followers
Read
January 25, 2021
跟我預期的內容有點出入。沒有很多有趣的翻譯範例,而是針對真的想入行的人提出非常細節業界相關的細節與建議。從怎麼找工作到請款的時機都有...
6 reviews
November 9, 2020
我真心推薦給想從事字幕翻譯的人,只是對於我這種帶著好奇心的門外漢而言這本書的資訊量挺大的。給三星不是書不好,只是資訊太多超出我的需求,相反的,對真心要從事字幕翻譯的人而言,我覺得這本書應該是值五顆星!
Profile Image for Sougeitu.
408 reviews
July 27, 2025
我意外的覺得這本真的平實簡單,寫的挺好的,可操作性很強,作者是真的想教會讀者……
Displaying 1 - 3 of 3 reviews

Can't find what you're looking for?

Get help and learn more about the design.