Jump to ratings and reviews
Rate this book

Szemelvények az Újszövetségből

Rate this book
Az Újszövetség és a krisztusi tanítás az európai kultúra alappillére. A könyv megismerése nem csak a hithez vihet közelebb, hanem mai társadalmunk és kapcsolataink megértéséhez is. Simon Tamás László új fordítása lehetőséget ad arra, hogy ne csak mint egy szent iratot vegyük kézbe, hanem megismerjük annak kivételes irodalmi jelentőségét. Mácsai Pál megdöbbentően pontos ajánlásával.

502 pages, Paperback

Published January 1, 2019

2 people are currently reading
4 people want to read

About the author

Ratings & Reviews

What do you think?
Rate this book

Friends & Following

Create a free account to discover what your friends think of this book!

Community Reviews

5 stars
1 (33%)
4 stars
2 (66%)
3 stars
0 (0%)
2 stars
0 (0%)
1 star
0 (0%)
Displaying 1 of 1 review
178 reviews7 followers
May 17, 2020
Ott voltam a kötet jól szervezett bemutatóján, ahol Mácsai elmesélte, milyen képtelenségnek érezte eleget tenni a felkérésnek, hogy írjon előszót hozzá mint "nagykövet": "Írjak előszót az Újszövetséghez? Arra ott van az Ószövetség." Végül Pilinszky Introitusz című versét választotta előszó helyett, ami szerintem tökéletesen találó. Kondor Béla rajzainak illusztrációként való használata már egy fokkal megkérdőjelezhetőbb, nekem nem adtak túl sokat, de azért inkább tetszettek, mint nem.

A négy evangélium, az Apostolok cselekedetei és a két korintusi levél Simon Tamás László bencés szerzetes új fordításában szerepel a zsebkönyvben, megőrizve azt az újdonságát, hogy hiányoznak belőle a szentírási szakaszok folytonosságát megakasztó részcímek (helyettük tartalomjegyzék található minden rész elején), arra késztetve az olvasót, hogy hosszabban olvasson, nagyobb egységeket befogadva a szent szövegből. (Néhány fordítói lábjegyzet is van, például a Miatyánknál, ezeknek mindig örültem.) Érdekes élmény volt így olvasni a Szentírást, úgy éreztem, sikerül néha jobban meglátni az összefüggéseket, segít egységében értelmeznem a szöveget (például Pál tanítását), kicsit távolabbról rálátni Jézus vagy épp az ősegyház életére. Összességében a fordítás és a szövegtagolás hiánya is tetszett, nem is beszélve a zsebkönyvformátumról.

De meg kell említeni egy ordító hibát, amely sokszor tönkretette (vagy legalábbis erősen csökkentette) az olvasási élményt, mivel éppen a folytonos olvasás és a könnyebb befogadás ellen hatott: láthatólag senki nem korrektúrázta ezt a könyvet, pedig nagyon ráfért volna, ugyanis hemzseg az olyan sűrű soroktól, amelyekben gyakorlatilag nincs szóköz, legfeljebb az írásjelek és a versszámok indexe töri meg a betűfolyamot. Ez annyira kizökkentő, hogy ezzel az erővel akár ki is hagyhatták volna ezeket a sorokat. Méltatlan a kötethez, és pláne méltatlan a Szentíráshoz. Nagy kár érte, csak remélni tudom, hogy egy esetleges újranyomásban már javítják ezt a hibát.
Displaying 1 of 1 review

Can't find what you're looking for?

Get help and learn more about the design.