j’ai 90 mille dollars à la banque 50 balais 125 kilos sur la balance jamais réveillé au son d’une alarme et suis plus proche de Dieu que ne l’est le moineau.
Une anthologie de poèmes inédits parus dans d’obscurs magazines, conservés dans des bibliothèques et collections privées. Profonde, rythmée, transgressive, hilarante, vernaculaire, la poésie de Bukowski est à l’image de son auteur : aux antipodes de la littérature académique.
Henry Charles Bukowski (born as Heinrich Karl Bukowski) was a German-born American poet, novelist and short story writer. His writing was influenced by the social, cultural and economic ambience of his home city of Los Angeles.It is marked by an emphasis on the ordinary lives of poor Americans, the act of writing, alcohol, relationships with women and the drudgery of work. Bukowski wrote thousands of poems, hundreds of short stories and six novels, eventually publishing over sixty books
Charles Bukowski was the only child of an American soldier and a German mother. At the age of three, he came with his family to the United States and grew up in Los Angeles. He attended Los Angeles City College from 1939 to 1941, then left school and moved to New York City to become a writer. His lack of publishing success at this time caused him to give up writing in 1946 and spurred a ten-year stint of heavy drinking. After he developed a bleeding ulcer, he decided to take up writing again. He worked a wide range of jobs to support his writing, including dishwasher, truck driver and loader, mail carrier, guard, gas station attendant, stock boy, warehouse worker, shipping clerk, post office clerk, parking lot attendant, Red Cross orderly, and elevator operator. He also worked in a dog biscuit factory, a slaughterhouse, a cake and cookie factory, and he hung posters in New York City subways.
Bukowski published his first story when he was twenty-four and began writing poetry at the age of thirty-five. His first book of poetry was published in 1959; he went on to publish more than forty-five books of poetry and prose, including Pulp (1994), Screams from the Balcony (1993), and The Last Night of the Earth Poems (1992).
He died of leukemia in San Pedro on March 9, 1994.
about 2 immortal poems a night are about all I’ll allow myself to write. it’s fair—there isn’t much competition. besides, it’s more enjoyable getting drunk than lasting forever. that’s why more people buy liquor than Shakespeare . . . who wouldn’t rather learn to escape through the neck of a bottle or a neatly-rolled Zig-Zag than a book? 2 immortal poems a night are enough . . . when I hear those high heels clicking up my doorway steps . . . I know that life is not made of paper and immortality but what we are now; and as her body, her eyes, her soul enter the room the typewriter sits like a spoiled and wasted, most well-fed dog . . . we embrace within the tiny flash of our lives as the typewriter yowls silently.
Fact
I have 90 thousand dollars in the bank am 50 years old weigh 280 pounds never awaken to an alarm clock and am closer to God than the sparrow.
b
the wisdom of the bumblebee crawling the handle of the water pitcher is enormous as the sun comes through the kitchen win- dow I think again of the murder of Caesar and down in the sink are three dirty water glasses. the doorbell rings and I stand deter- mined not to answ- er.
congrats, Chinaski
as I near 70 I get letters, cards, little gifts from strange people. congratulations, they tell me, congratulations. I know what they mean: the way I have lived I should have been dead in half that time. I have piled myself with a mass of grand abuse, been careless toward myself almost to the point of madness, I am still here leaning toward this machine in this smoke-filled room, this large blue trashcan to my left full of empty containers. the doctors have no answers and the gods are silent. congratulations, death, on your patience. I have helped you all that I can. now one more poem and a walk out on the balcony, such a fine night there. I am dressed in shorts and stockings, gently scratch my old belly, look out there look off there where dark meets dark it’s been one hell of a crazy ball game.
Welcome back, Hank. Nice to see you again, Buk. They dug through your bones Found poems, some Uncollected Others, Unpublished. Propped them up along with Your doodles, which To be honest… Aren't that great but I still like you, Buk. You still got the chops, man. The magic is still there In some of these poems. Some still sparkle, like jewels In the morning sunlight After a night of debauchery And inebriated romance. Others, Well... let's just say Reading this collection Of your poems Is like looking at Polaroid photos Of anyone's life. They show--scattershot, How the work can be inconsistent Over a long period of time. Though not as glorious as Your other collections, Like The Days Run Away Like Wild Horses Over the Hills Or Burning in Water, Drowning in Flame It was still nice to hear your voice Again. Like a fog horn Blowing in the night. Your glorious literary voice is still M O N U M E N T A L! I loved seeing the Photocopies of poems Letters on the page like Bullet holes through a paper target. Nice shot, man! You were a sharpshooter, Buk. Don't worry. I got your back. But, Please, if you could, Send a memo. Shoot a fax. To whoever is in charge of Your legacy. There is nothing left to prove. I still like you, Buk. You were a sharpshooter, man. Got any beer? No?! Sorry to hear that.
Takes a certain person to enjoy… Bukowski is incredibly vulgar but in the type of honest way that at least he RECOGNIZES how gross he is. Actually loved a lot of these
It took me many times of re-reading this to like it. I think expectations were too high. But now I like this collection very much. Lots of gems that I didn't care for upon first read. My fav poem is 'Henry Miller and Burroughs'. If you are a huge Bukowski fan and you don't like this book, I urge you to pick it up again here and there, read it in different moods, different night, it will grow on you.
Some great lines from 'Congrats, Chinaski':
I have piled myself with a mass of grand abuse, been carless toward myself almost to the point of madness, I am still here leaning toward this machine in this smoke-filled room, this large blue trashcan to my left full of empty containers.
the doctors have no answers and the gods are silent.
congratulations, death, on your patience. I have helped you all that I can.
Like Jimi Hendrix albums, books by Charles Bukowski are issued at a frantic, posthumous rate, presumably by his estate. In this particular case, the production values are low (I've heard this about a lot of the Hendrix albums too). There is no introduction, only a semi-literate back cover blurb that explains the why bother aspect of this collection ("...Many of his poems remain little known, material that appeared in small magazines but was never collected, and a large number of them have yet to be published. In Storm for the Living and the Dead, Abel Debritto has curated the very finest of this material - poems from obscure, hard-to-find magazines, as well as from libraries and private collections all over the country - most of which will be new to Bukowski's readers and some of which has never been seen before..."). There is no table of contents and the same poem is printed on pages 5 and 8 - but to be fair, my copy is an uncorrected proof, so perhaps this got cleaned up. The "sources" page is pretty detailed, however.
Well, that being said, I found the book hard to put down - Bukowski is very readable, even in verse. My problem was that I wasn't really reading these as poems so much as Bukowski autobiographical anecdotes and opinion pieces in prose - as such they are at times very entertaining. The reason I read poetry at all (and so very, very enjoy it) is for those moments when, as Emily Dickinson said, they top of your head gets taken off. Bukowski can't pull that off - these poems are slack, discursive, full of rough prose pleasures, but not once did one of these rise to the occasion. There were lines here and there that gave me a little poetry-frisson. Here is an example of Bukowski's slovenly life rendered in chopped-up slovenly verse:
"...a very nifty place with a couple of beds, a waxed kitchen floor, and a tv walking around like a tiger, and I dumped the steaks, the whiskey and the beer on the table, and later we ate, she made a good salad, and we had some drinks and watched the tiger walking and then I killed the thing..."
("the bumblebee" p. 16)
But I really liked the tv tiger - it surprised me in a way Bukowski rarely does in this collection. So the virtues I find here are not exactly poetic ones.
***
Charles Bukowski is resentful, and he is not afraid (or ashamed) to show his resentment. He is almost as revealing when it come to self-pity. This may be my favorite thing about him. Resentment and self-pity are unattractive aspects of character and therefore they are rarely revealed; sadness & grief, sure, self-pity, nope. I'm no psychologist - but then neither are most psychologists - but one of the reasons I turn to literature is to get a handle on life, including my slippery, deceiving self. With Bukowski, I find moments of clarification, but rarely any revelations. His childhood (and therefore adulthood) was botched by lousy parents. He escaped into alcohol, while trying with all the naivety of the young, to "break into" literature - trying the way they tried in the 1940s, with a battered collection of Hemingway and rejection slips from the New Yorker and The Saturday Evening Post. Poverty turned into squalor and instead of going straight, Bukowski reveled in the squalor and somehow, against the odds, prevailed. Squalor, let me tell you right now, almost always wins.
Some of the poems in this collection are early - pre-fame, I mean - and some of them are later, post-fame "Buk." The resentment never falters, even as circumstances improve.
Bukowski is also honest, more than most. This bit surprised the hell out of me:
"...but once I thought I'd find all great men on skid row, I once thought I'd find great men down there strong men who had discarded society, instead I found men who society had fiddled away.
they were dull inept and still ambitious.
I found the bosses more interesting and more alive than the slaves.
and that was hardly romantic. one would like things romantic."
("55 beds in the same direction" p. 102)
Bukowski never gives in to the "Barfly" image - at least not entirely. He rarely romanticizes squalor ("that was hardly romantic"), and when he does it is never very convincing. He is perhaps the one of the most honest poets of the 20th century, right up there with Plath and Larkin. No consoling gusts of poetic afflatus, no little epiphanies or "moments of grace" or at-one-with-nature incidents. Which is why I kept reading. Bukowski was trapped, he knew he was trapped, and everyone around him was trapped too - although they wouldn't admit it.
The nature of Bukowski's trap is interesting. Usually, the hard-drinking, skidrow thing does not lead to Black Sparrow Press and professors wanting to interview you. This is because at heart, Bukowski was, I think, an earnest, hardworking fellow who did not want to become merely a deadbeat, a flophouse casualty, a barfly. Perhaps not from any overt bourgeois desire for respectability so much as he found the barfly and 55 beds in the same direction to be so crushingly boring. Unfortunately, he found no refuge with the professors and the professionals either, the bullshit factor and career considerations being too much for him to handle. I sympathize with this No Man's Land aspect of the literary "career" very much. Unfortunately, Bukowski's cultural criticism is pretty much what you'd expect from the 1960s California fringe:
"burning in water, drowning in flame"
carbon copy people choosing clothes and shes and objects carbon copy people walking in and out of buildings, seeing the same sun the same moon, reading the same paper looking at the same programs having the same ideas, sleeping at the same time..." (p. 85)
This just goes on and on, a carbon copy Beat poem, pretty much. And yet the poem meanders on to speculation of the afterlife and I felt that little poem-y frisson:
"death? is there death? perhaps the gate swings open and we are welcomed by roasted and tortured angels where we are finally gypped into an insufficient Eternity, a gag worse than Life... wouldn't that be shit? to get away from men like gearshifts and women like horsemeat, only to unfold into worse? o, think then of the angered suicides the dead heroes of dead wars... the run-over children, the saints burnt at stake -- all of them short-changed rolled, doped..."
(p. 87)
A sort of Ginsbergian stateliness, perhaps? I liked the "men like gearshifts" even as I sort of cringe at "angered suicides" which only glancingly makes much sense.
***
Bukowski was a champion of the small magazine scene, an admirable loyalty to that fringe culture that long supported him in his early decades. The problem with the small lit mags is that often - not always - but often - they are really bad. The desire to be "fringe" (or I guess you'd say "alternative" these days) overrides literary considerations. Another way of saying they publish a lot of terrible stories and poems (a really good used book store will have a lit mag section - seek out the really, really skinny ones - especially ones with staples, mimeographed with no evidence of a real printer - of course nowadays you can get on the Internet and find this same aesthetic in abundance). This terribleness - especially in the 'sixties, was often a kind of badge of honor, the slipshod being conflated with the immediate and the honest. Bukowski was certainly honest, but he was also certainly slipshod. An interesting poem in this collection "I been working on the railroad..." is 8 pages loose verse and a bad drawing detailing Bukowski's time in New Orleans with a small publisher (the Great Editor/ Great Publisher) and his wife. Essentially they'd feed him and get him drunk so long as he cranked out, on a daily basis, a bunch of poems and stuff ("GO AWAY AND DON'T COME BACK UNTIL YOU HAVE / SOME POEMS!" (P. 164). This method of production does not lend itself to anything such as editing or revision and, consequently, anything I'd imagine to be much good. Like many of the poems in this collection, "I been working..." is enjoyable to read, but, like many of the poems in this collection, it would've been just as good, or better, in prose.
The Writing Process: In an artless, rather charming way, Bukowski often writes about the writing process - how he writes and also, who you should write. Here is the beginning of "rip it":
"when a poem doesn't work, forget it, don't hound it, don't fondle it and molest it, don't make it join the A. A. or become a Born Again Christian.
when a poem doesn't work, just pull the sheet out of the machine, rip it, toss it in the basket -- that feels good.
listen, you write because it's the last machine gun on the last hill.
you write because you're a bird sitting on a wire, then suddenly your wings flap and your little dumb ass is up in the air...
(p. 207)
I rather like that "last machine gun" part, but birds on a wire isn't doing it for me and the whole thing is so slack, so typed that I wondered what the difference between a Bukowski poem that "doesn't work" and one that does. There is a raw vs. cooked argument here, and I admit to being somewhat more cooked than raw. But quality can manifest itself in the raw - I think of Robert Creeley at his best, or Frank O'Hara (and, as much as I hate to admit it, Ginsburg, on rare occasions). Bukowski, except for isolated, fleeting moments, never reaches that level. For all his going on and on about the writing process, I got the feeling he lacked respect both for that process and perhaps even for himself. This gives his slack verse a kind of pathos, as if "rip it" was an effort to buck himself up and provide some cover - see, I do have standards, although I'm cranking this stuff out by the gross ton.
Furthermore, I find Bukowski's references to his writing idols to be annoying - he is one of those guys who refers to "Hem" and "Gertie" - that's Ernest Hemingway and Gertrude Stein. Bukowski fights resentment, even as he admires, which is fine, but the familiarity seems amateur to me, somewhat childish and most certainly unearned.
And yet Bukowski on the writing process - and on the contemporary literary scene, for all its crudity, is far more interesting to me than, say, Joyce Carol Oates gassing on about the same topic (I am working through a collection of her critical "pieces" now - I used quotations marks on "pieces" because she puts things in quotation marks in a random process known only to Joyce Carol Oates and perhaps God).
"fat upon the land"
all these, fat upon the land teaching English at the universities and writing legless headless bellybuttonless poetry
knowing where to apply for the grants and getting the grants and more grants and writing more handless hairless eyeless poetry
all these, fat upon the land have found a hiding place and have even achieved wives to attach to their ninny souls these, take paid trips to the islands to Europe Paris anywhere in order it is said to gather material (Mexico, they simply run to on their own)
while the jails are overcrowded with the mislaid innocent while the hunkies go down in the mines while the idiot sons of the poor are fired from jobs these wouldn't dirty their hands and souls on
these, fat upon the land join at the universities read their poems to each other read their poems to their students
these, pretend wisdom and immortality...
(p. 72-76)
This goes on for a couple more pages - and it was pretty tough typing. A lot of Bukowski poems straggle along like this, random line and stanza breaks, slack, not-quite-right diction (why "fat upon the land"? A sort of at-hand-not-quite-a-cliché, I suspect). But yeah, I pretty much agree with his take on university poets, but that stanza on jails and "hunkies" seems off-topic - and hypocritical. Bukowski is hardly the Working Man's Poet - he having spent much of his life dodging work (I dimly recall reading his autobiography Ham on Rye 30 years ago in regards to this). Bukowski'd no more go down a coal mine with the Hunkies than would the Poet Laureate of New Jersey, whoever he or she may be these days.
But let me hasten to note that "fat upon the land" was published in 1971 - and Bukowski's complaints about American poetry professors is pretty much as fresh and relevant as it was nearly 50 years ago. The only thing stopping this juggernaut of tenured mediocrity and collegial insider trading is the current on-going disintegration of the whole college liberal arts ideal, killed by irrelevancy and high prices and political correctness and boredom.
And yet the professors came around, eventually, and Bukowski found himself in what I'd imagine to be a tough spot. I doubt his book sales were enough income, but paid readings at universities must've come along and I'd guess he took them (I am not familiar with his full biography, so I am guessing here). There is a YouTube video of Bukowski talking to some German students towards the end of his life and he tries, heroically, to spark some life into these "Sprokets" sophisticates, who mostly seem to want to see the Elderly American Beatnik Monkey throw some of his dung around the stage.
Bukowski's ongoing cultural crisis involved women as well. His writings about women would be verboten nowadays - it is explicit and often very unsympathetic, to say the least. In this collection there is one called "the ladies of the afternoon" which is about young college women wanting to chat him up. Bukowski lusts after them, explicitly ("their breasts are vast and / firm / and their asses are sculptured by / sex-fiends; / ...they have minds and bodies..." p. 121). That they "look better than the old girls / did..." is also noted. But these ladies of the afternoon are not interested in a quickie with Bukie - and he knows it. Fear of the "emancipated woman" - he admits it, and autopsied it: "but this is an inflationary age / and with them / you must pay first, during and / and afterwards... (p. 122)" Objectionable observations are not necessarily untrue, although Bukowski can be rather short-sighted. His appeal came about as his literary efforts became noticed. My guess is that pre-emancipation college women of the 1950s would have been just as "inflationary" and just as disinclined for a tumble with Bukowski. In other words, Bukowski is comparing two different socio-economic "types" of women - the "old girls" he knew were hanging out in bars, alcoholics, some of them prostitutes - these women still existed in the '70s. The Vassar "girls" of 1958 were not interested in fornicating, or spending time with, an alcoholic postal clerk. But had his fame as a writer come by 1958, he might've faced the same situation with the young women of the Sylvia Plath generation coming round to visit, not necessarily to sleep with him, but interested, checking him out because of his literary accomplishments. Bukowski always wants to be loved for himself - who doesn't?
***
Sometimes Bukowski attempts something "poetic." By this I mean his usual first person narrative or opinion piece rendered in regular ol' English is substituted for something dense and allusive.
T.H.I.A.L.H.
in dwarf-like piety the guns mount toward home, and the coffee cans desire 18th-century verse; the tabloid is grim with comic strips and baseball box scores -- as the Egyptians spit on dogs and the geek swallows lightbulbs at The Metropolitan Museum of the Arts; it's haversack and ballyhoo the punctuation is regular the flax is battleship sick and Captain Claypool vomits midnights out cleanly; the destination is the shoebox..."
(p. 55)
No, I don't know what the title means, or any of the rest of it. The excerpt is about a third of that particular piece - maybe I could figure it out, but again, I got weary typing. These, which crop up in this collection from time to time, I found to be unreadable. My guess is somebody turned Bukowski on to the Beats and he felt a competitive need to show he can do that crap too. Or blame it on Bob Dylan - there's a poem in this collection about some kids playing Dylan next door to his apartment day and night. Maybe here we have Bukowski channeling "Desolation Row." A lot of people did that in '65 or thereabouts, I'd imagine. No fun, man.
Bukowski's drawings are salted throughout this collection. They are bad. It is very difficult to imitate - which Bukowski is clearly doing - James Thurber's style. Bukowski fails at this.
***
My favorites are the autobiographical pieces, the comically vulgar "I thought I was going to get some" and the bragging yet self-loathing "a poem to myself" "well, now that Ezra has died..."warts" "my new parents" "a corny poem" etc. etc. These are the poems that kept me reading, and compared to the typical American poetry collection a far more enjoyable experience - see my reviews of Pinsky and Haas for the dreadful poetic diction that passes for American Establishment Verse, late 20th Century style. Bukowski's things here might not be poems, but they are actually written by a human being trying to convey actual human being emotions and situations, frustrations and resentments, something harder to find than you might think. And, like I said at the beginning of this review, I couldn't put it down. A compliment for sure.
À part quelques passages et une certaine manière assez mobile d’écrire des poèmes qui fonctionnent, y’a concrètement pas grand chose qui va. Homme qui a beaucoup à dire sur les femmes et les homosexuel.les et c’est #nul #cata #pitié
Il écrit des choses abjectes sous couvert d’humour et de provocation et de transgressivité (selon la critique) et hop on devrait s’en satisfaire… #bof
Yet another astonishing collection from the king of abrasion.
Charles Bukowski spares no one - especially himself - in his trademark honesty. Reading Bukowski feels like rubbing my ego with 40 grit sandpaper. Yet his volumes of poetry - and this is no exception - are compulsive page turners. He remains the only poet whose books I read cover to cover, in order, and sometimes at a single sitting. Brilliant writing. Recommended without reservation.
Some of Bukowski's poems might seem destructive, vulgar or full of profanity. But I only quote a part of his poem here from "quit before the sun", it echoes --
we used to destroy, now we note what remains: us, them, we and the machinery. neatly bound like the snail and the leaf. what god awful gaff these rules are! who set this up?
... ...
what matters most is what happens to somebody else, not yourself.
... ...
the unexpected magic of a point well made can get you from fire to fire, from hell to hell.
... ...
Right now in this crazy world, I do wish I can get a poem from you, Chinaski!
I think you either like Bukowski or you don’t. He’s vulgar and I’m sure a lot of people find him offensive. I enjoy his honesty and humour. He knows he a piece of shit and I think that’s what makes his writing good.
I’m not a huge poetry fan, so reading an entire book was a little much, things start to get repetitive at times. There were a few really good ones in here, also some really funny ones, overall I enjoyed it.
Charles Bukowski ‘Oluja za žive i mrtve’ – stihovi s brane koja popušta
Unatoč povremenim promašajima koji s pravom nisu našli mjesto u golemom objavljenom repertoaru Bukowskog kao pjesnika, veći dio ovih pjesama ipak pokazuje snagu grube poezije koja je od njezinog autora stvorila legendu.
Stari pokvarenjak Charles Bukowski, trubadur iz prljavoga jarka i glasnogovornik podzemnog polusvijeta koji čine pijanci, kockari, kurve i književnici, danas je naširoko prihvaćen kao jedan od najistaknutijih američkih pjesnika druge polovice dvadesetog stoljeća, a može se pohvaliti i armijom fanatičnih obožavatelja kakva rijetko prati ljude od pera. Moram priznati da sam oduvijek osjećao određenu odbojnost prema tim tipovima, a uglavnom je uvijek bila riječ o muškarcima, kojima su usta bila puna starog Buka, a ako su i sami pisali, uvijek su ga pokušavali kanalizirati u svom izričaju u pravilu se više koncentrirajući na njegov prostački vokabular, izraženu grubu seksualnost i veličanje pijanstva, pritom zanemarujući njegov osjećaj za humor, autoironiju i genijalni talent za pronalaženje zrnaca neupitne ljepote koja bi još više blistala zbog činjenice da je izvađena iz najprljavijih zakutaka ljudske egzistencije.
Taj talent kod Bukowskog je uvijek bolje izbijao u poeziji nego u proznim djelima, a dokaze koji lako brane ovu tezu možemo pronaći primjerice u antologijskoj zbirci “Užici prokletih” koju je u prijevodu Damira Šodana prije deset godina objavio Profil. Desetljeće kasnije pred nama je još jedan veliki izbor Bukovih pjesama, a ovaj put su u pitanju posthumna zbirka neobjavljenih i neuvrštenih pjesama “Oluja za žive i mrtve” u izdanju V.B.Z.-a. Budući da su u pitanju stihovi koje je urednik Abel Debritto mukotrpnim radom prikupio iz gomila rukopisa ili rijetkim izdanjima potpuno opskurnih časopisa, u njima nalazimo Bukowskog u nefiltriranom izdanju, upravo onakvog kakvog ga najčešće i zamišljamo: oporog, nerijetko šokantnog, pijanog, neopranog i mnogo spremnijeg za popuštanju svojim neugodnijim instinktima nego inače. Dvosjekli je to mač: tračci ljepote na ovim stranicama su rjeđi, ali to su više upečatljivi kad se jednom pojave.
I ovu je zbirku preveo Šodan, bez sumnje jedan od najboljih domaćih prevoditelja anglofone poezije, ali “Oluja” neće ostati upamćena kao njegov najbolji rad. Velikim dijelom ta činjenica uvjetovana je specifičnim izričajem pjesnika koji je u čestim slučajevima doslovno neprevodiv: kako, primjerice, uopće na bilo kojem jeziku reći naslove poput “kuv stuff mox out”? No ovdje Šodan radi i neke neprisiljene greške u kojima promašuje smisao slenga ili zvuči pretjerano kvrgavo u odnosu na izvornik, što se može primijetiti u rijetkim slučajevima gdje je u knjizi priložena i kopija originalnog teksta kao ilustracija uz prijevod. Unatoč takvim zastranjivanjima prijevod je u načelu dobar, čak i ako Šodan umije bolje.
Slično se može reći i za sadržaj, unatoč povremenim promašajima koji s pravom nisu našli mjesto u golemom objavljenom repertoaru Bukowskog kao pjesnika, veći dio ovih pjesama ipak pokazuje snagu grube poezije koja je od njezinog autora stvorila legendu. Ono što najviše upada u oči kad danas čitamo njegove stihove jest koliko se naglo svijet promijenio u četvrt stoljeća nakon njegovih posljednjih radova i smrti. Vremena su danas svakako pretjerano sanitizirana političkom korektnošću koja ne podnosi lako izravnost njegovog izričaja, pa su njegove misli ponekad suviše nelagodne za najnovije generacije čitatelja.
Može se raspravljati o tome vodi li taj svojevrsni oblik novog puritanizma nekom svijetu koji će u budućnosti biti ugodniji za život ili je u pitanju besmisleno moraliziranje koje će kad-tad proizvesti neku neopankersku kontrarevoluciju u svijesti narednih pokoljenja, ali u svakom slučaju bi zanemarivanje bučnog glasa kakav je bio onaj Bukowskog predstavljalo pogrešku moralizatora s društvenih mreža koji danas uvelike odlučuju o tome što je prihvatljivo, a što nije. Svijet je i dalje jednako prljav kao što je bio i kad je o njemu pisao Bukowski i ljudske su misli jednako prljave kao i one koje je on pretvarao u svoju vrstu poezije. Što više o tim činjenicama šutimo, govna se akumuliraju i stvaraju sve veći pritisak na brane koje im u svijesti postavljamo. A kad brana jednom pukne i nečist ispliva u javni prostor, “Oluja za žive i mrtve” činit će se blagom poput kamilice prema onome u čemu ćemo biti primorani zaplivati.
Classic Bukowski, but wish they would have thought the better of including the poem”Tough Luck” even though is (hopefully) made up and one of his probably intending to shock. Otherwise some great ones in here, including what they presume to be the last poem Bukowski ever wrote.
Bukowski is a very problematic man and I despise him as a person, but I do love the artist and of everything he has ever written, I enjoy his poetry the most. That being said, there's a reason why these poems are "uncollected and unpublished" and that's because they're not good.
A lot of Buk-barrel scraping going on the last few years; time to introduce him to a new audience I guess...but this is pretty good, some nice stuff here. You can see why, in most cases, it was left out previously but there's some decent work here. And a few very good surprises.
This was my first experience with Bukowski. I appreciated the “ordinary man” tone of it. There’s no grandeur to the style or subject matter. Tbh, there were still a lott of poems I didn’t understand. I’m not sure I’ll seek out more Bukowski, but this was an educational experience and I noted the sort of “permission” it gave for more prose style poems.
After decades of (inexplicably) over-edited, posthumous releases of Charles Bukowski's leftover work I was very excited to learn of Storm for the Living and the Dead, a collection of unpublished and previously uncollected works --- left unmolested by a new editor, Abel DeBritto.
My initial reaction upon reading was that the poems presented had, indeed, been edited; there was something that felt inconsistent with the style I'd come to expect from Bukowski; these were more verbose, with longer lines and more punctuation --- I began to feel we'd been duped. What I came to realize was that this collection spans decades of submissions and completely unreleased (possibly never expected to be so) work: it plays out much more like a collection of B-sides, demos or rarities, and in that respect it works.
I really liked the insertion of actual copies of Bukowski's typed pages and letters at certain parts of the book, often with hand-scratched corrections and little doodles. The bibliography of all sources and dates at the end was also interesting. There is much good work here, and some that falls flat, but ultimately the charm, humour and pathos, and the unique subject matter that make Bukowski such a great writer, comes through enough to make this an enjoyable, worthwhile read.
As a MFA candidate in poetry, I figured my education would not be complete without checking out Bukowski. I am glad I did. Wow. While I don’t agree with his attitude towards a lot of his subjects, I like the way he writes. Really enjoyed it and will find other works by the author to read. There were a lot of poems I enjoyed but my faves were as follows: take me out to the ball game; like that; fuck; burning in water, drowning in flame; Warm Water Bubbles; a corny poem; head jobs; and the trivial lives of royalty never excited me either…; agnostic; it doesn’t always work; dear old dad; all my friends.