ROSARIO CASTELLANOS (Ciudad de México, 1925 - Tel Aviv, 1974), una de las voces imprescindibles de la poesía en lengua española del siglo XX. Durante su infancia vivió en Chiapas. Cursó estudios de letras en la UNAM y estética y estilística en Madrid. Trabajó en el Instituto Indigenista Nacional apoyando las condiciones de vida de los indígenas y de las mujeres de México. Profesora en la UNAM, Wisconsin, Colorado e Indiana. En 1971 fue nombrada embajadora en Israel, donde falleció. “Una y otra vez la poesía de Rosario Castellanos nos recordó que la vida no es eterna y el sufrimiento no es molestia accidental sino la condición misma de la vida. Pero lo hizo en un lenguaje de tanta fluidez y luminosidad que la impresión final no corresponde a la pesadumbre sino al goce ante el trabajo artístico bien realizado.” JOSÉ EMILIO PACHECO
Rosario Castellanos Figueroa (25 May 1925 – 7 August 1974) was a Mexican poet and author. Along with the other members of the Generation of 1950 (the poets who wrote following the Second World War, influenced by César Vallejo and others), she was one of Mexico's most important literary voices in the last century. Throughout her life, she wrote eloquently about issues of cultural and gender oppression, and her work has influenced feminist theory and cultural studies. Though she died young, she opened the door of Mexican literature to women, and left a legacy that still resonates today.
Throughout her career, Castellanos wrote poetry, essays, one major play, and three novels: the semi-autobiographical Balún Canán and Oficio de tinieblas (translated into English as The Book of Lamentations) depicting a Tzotzil indigenous uprising in Chiapas based on one that had occurred in the 19th century. Despite being a ladino – of mestizo, not indigenous descent – Castellanos shows considerable concern and understanding for the plight of indigenous peoples. "Cartas a Ricardo," a collection of her letters to her husband Ricardo Guerra was published after her death as was her third novel, Rito de iniciación. Rosario Castellanos said of the collection of her letters in Cartas a Ricardo that she considered them to be her autobiography. Rito de iniciación is in the bildungsroman tradition about a young woman who discovers her vocation of a writer. Castellanos' poem, "Valium 10," is in the confessional mode, and is a great feminist poem comparable to Sylvia Plath's "Daddy."
«...Ahora estoy yo aquí. Que nadie me salude como a un recién llegado. Si camino así, torpe, es porque voy palpando y voy reconociendo. No llevo entre las manos más que una breve brasa y un día para arder»
.
.
«...No quiero a Dios quebrado entre las manos inocentes y cárdenas de un niño. No quiero sus espaldas doblegadas bajo el látigo múltiple y fuerte de los días ni sus sienes sudando la sangre del martirio. No quiero su gemido como un remordimiento.
Seguid muertos girando dichosos y tranquilos. La espiga está segada, el círculo cerrado. Solo vuestros espectros recorrerán mis venas. Solo vuestros espectros y este lamento sordo de mi cuerpo, que pide eternidad.»
.
«...Ay, alcanzaré el mar y el cielo irá volando más allá.»
Sabía que Rosario Castellanos era una de las grandes escritoras mexicanas del siglo XX y de la literatura en español en general, pero no por ello ha dejado de deslumbrarme, empezando por el poema que abre la antología, La anunciación, de 1950. Consigue lo que para mí es el santo grial: un lenguaje lírico que aspira a la belleza sin renunciar a la realidad de lo concreto: imágenes poderosas que no se pierden en la metáfora ni ocultan la parte más mundana de las palabras sino que potencian su significado. Pensar que escribió, también, unos poemas dramáticos de tal lucidez en 1959 solo me confirma lo que ya intuía, que quiero más, y que no puedo esperar a ver cómo es su narrativa.
Algunos versos en los que me he quedado clavada:
«He aquí que te acercas y me encuentras rodada de plegarias como de hogueras altas.»
«Y yo medí mis pasos por la tierra para no hacerte daño.»
«Lleva su soledad como una espada desnuda y eficaz, radiante de amenazas»
«Arrullemos con canciones de cuna a la memoria y amemos esta zona devastada.»
«Boca que se abre para decir sí como se abre -asintiendo- la semilla.»
«Solo el silencio es sabio. Pero yo estoy labrando, como con cien abejas, un pequeño panal con mis palabras.»
**Mención especial al prólogo perfecto de José Emilio Pacheco que introduce esta edición.**
"Mientras escribo escucho cómo crepita en mí la última chispa de un extinguido infierno."
Rosario Castellanos ha sido un descubrimiento increíble. Me quedaban por leer dos poemas dramáticos, ha sido una experiencia interesante. Sé que algunos de sus poemas me van a acompañar mucho tiempo. Me he quedado con ganas de más, necesito una edición que recopile toda su poesía.
Sus dos poemas en forma de teatro le dan un valor especial al libro. No le quito el mérito al resto de poemas, sin embargo, es un juego interesante. Pese a que poco me gusta la poesía “extensa”, Rosario me enganchó y dejó par versos rondando…
“Ah, sería preferible morir. Pero yo sé que para mí no hay muerte. Porque el dolor -¿y qué otra cosa soy más que dolor?- me ha hecho eterna.”
“Yo no voy a morir de enfermedad ni de vejez, de angustia o de cansancio. Voy a morir de amor, voy a entregarme al más hondo regazo Yo no tendré vergüenza de estas manos vacías ni de esta celda hermética que se llama Rosario.”
Matamos lo que amamos. Lo demás no ha estado vivo nunca. Ninguno está tan cerca. A ningún otro hiere un olvido, una ausencia, a veces menos. {…} Damos la vida sólo a lo que odiamos.
Con el amor me crece la ola de nostalgia ❤️ Rosario, árbol de muchos pájaros, eres magnífica, exquisita y espectacular. con palabras transformadoras y enormes sentimientos. como tú, voy a morir de amor, voy a entregarme al más hondo regazo. y vivo. Gracias infinitas maga alquimista … “Me quedo en las palabras igual que en un remanso, contemplando cielos altos, profundos y tranquilos” ❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️
i definitely should have read a novel by her before i started this, but that’s okay.
her language for poetry is absolutely stunning. the imagery produced truly was beautiful.
i, of course, didn’t understand many poems but that doesn’t mean i can’t appreciate how well-written they are. she is one of the greats in mexican poetry and you can definitely tell.
La poesía me cuesta, pero esta antología ha sido un regalo en muchos momentos. Como muchas otras dimensiones de la vida, quizá en esto también deba disciplinarme para llegar al disfrute. Todo sea, en todo caso, por conocer mejor una de las glorias patrias.
Leer a Rosario Castellanos es siempre encontrarse con la muerte, con la feminidad, con el indigenismo, con la acumulación de variables que se intersectan y que constituyen una imagen de su pensamiento.
Descubrí textos que no conocía de ella y que me gustaron mucho.
La persona más insufrible que conocen acaba de estar leyendo a Rosario Castellanos en público mientras viste una camisa de David Bowie y usa Doc Martens, pero no les voy a decir quién soy.