Jump to ratings and reviews
Rate this book

60 poemas de Emily Dickinson

Rate this book

Unknown Binding

First published April 1, 1998

19 people are currently reading
179 people want to read

About the author

Emily Dickinson

1,558 books6,857 followers
Emily Dickinson was an American poet who, despite the fact that less than a dozen of her nearly eighteen hundred poems were published during her lifetime, is widely considered one of the most original and influential poets of the 19th century.

Dickinson was born to a successful family with strong community ties, she lived a mostly introverted and reclusive life. After she studied at the Amherst Academy for seven years in her youth, she spent a short time at Mount Holyoke Female Seminary before returning to her family's house in Amherst. Thought of as an eccentric by the locals, she became known for her penchant for white clothing and her reluctance to greet guests or, later in life, even leave her room. Most of her friendships were therefore carried out by correspondence.

Although Dickinson was a prolific private poet, fewer than a dozen of her nearly eighteen hundred poems were published during her lifetime.The work that was published during her lifetime was usually altered significantly by the publishers to fit the conventional poetic rules of the time. Dickinson's poems are unique for the era in which she wrote; they contain short lines, typically lack titles, and often use slant rhyme as well as unconventional capitalization and punctuation.Many of her poems deal with themes of death and immortality, two recurring topics in letters to her friends.

Although most of her acquaintances were probably aware of Dickinson's writing, it was not until after her death in 1886—when Lavinia, Emily's younger sister, discovered her cache of poems—that the breadth of Dickinson's work became apparent. Her first collection of poetry was published in 1890 by personal acquaintances Thomas Wentworth Higginson and Mabel Loomis Todd, both of whom heavily edited the content.

A complete and mostly unaltered collection of her poetry became available for the first time in 1955 when The Poems of Emily Dickinson was published by scholar Thomas H. Johnson. Despite unfavorable reviews and skepticism of her literary prowess during the late 19th and early 20th century, critics now consider Dickinson to be a major American poet.

For more information, please see http://www.answers.com/topic/emily-di...

Ratings & Reviews

What do you think?
Rate this book

Friends & Following

Create a free account to discover what your friends think of this book!

Community Reviews

5 stars
73 (14%)
4 stars
159 (30%)
3 stars
219 (42%)
2 stars
52 (10%)
1 star
16 (3%)
Displaying 1 - 30 of 86 reviews
Profile Image for Mariela.
198 reviews
April 12, 2020
¿Como se hace una reseña de un poemario?
Creo que influye mucho que estes en un estado de recepción, para que te pueda gustar, este es mi cuarto acercamiento con Emily Dickinson y es uno de mis encuentros más receptivos.
Estaba buscando que ver para entretenerme en esta cuarentena y en AppleTV está la serie Dickinson (la cuál recomiendo) y una vez que vi el primer capítulo todo me pareció tan abrumador, así que busque conferencias en YouTube y encontré dos muy buena, ambas hechas por Laura Freixas (que también recomiendo) una vez con un contexto histórico y social de Emily puedo entender y apreciar su poesía y en este poemario encontré muchos de mis, ahora ya poemas favoritos.
Les comparto uno de mis poemas favoritos:

“No es necesario ser un cuarto – para estar embrujado –
ni una casa –
el cerebro tiene corredores – que superan
los lugares materiales –
vale más encontrar a medianoche
una fantasma visible
que afrontar en el interior –
ese huésped más helado.
Vale más atravesar galopando una abadía
apedreado –
que encontrarse a sí mismo desarmado –
en un lugar solitario –
Ese uno mismo, detrás de uno mismo oculto –
debe sobrecogernos más –
el asesino escondido en nuestro apartamento
será un menor horror.

El cuerpo – busca un revólver –
pone cerrojo a la puerta –
presintiendo un fantasma superior –
o más –”

Espero que les picara la curiosidad para adentrarse en la vida de Emily Dickinson.
Profile Image for Tina.
364 reviews16 followers
December 9, 2012

Emily Dickinson según leí escribió más de 1700 poemas y leer apenas 60 me da una ligera idea de su obra. La percibo con tendencia a la melancolía, usa un lenguaje claro y sencillo; sin embargo siento que con la traducción se pierde mucho de lo que normalmente aprecio en un poema y para ser sincera aprecio más la poesía de los que escribieron en mi lenga natal, sin menospreciar a Dickinson,ya que encontré algunos de sus poemas muy bellos.
Profile Image for Luis Rolando Durán Vargas.
Author 10 books12 followers
January 9, 2017
Una poesía de pequeños espacios, de emociones, y abismos desapercibidos en la inmensidad de las personas. Una forma bella, corta, directa, lacónica muchas veces, de llevarlo a uno por dimensiones impredecibles donde una flor, un color o una tarde pueden dar cabida al universo.
Profile Image for Florencia.
294 reviews4 followers
April 8, 2020
Me gustó pero para ser sincera no entendí todas las poesías. Desde que vi la serie basada en la vida de Dickinson quise leer algo de ella y no me arrepiento de haberlo hecho.
Profile Image for Lucía Cherri.
Author 2 books15 followers
October 11, 2018
"Repetir en nosotros
renovados deleites
es como un asesinato
omnipotente, agudo.
No soltamos el puñal
porque amamos la herida,
ese puñal conmemora
memorias que nos van matando."


...

"Morir sin morir
y vivir sin la vida
es el más arduo milagro
propuesto por la fe."

Profile Image for Juliana Renzo.
283 reviews9 followers
Read
November 28, 2020
No soy experta en poesía, ni tampoco es mi género favorito. Pero hubo algunos que me gustaron más que otros, como me pasa casi siempre.
Igual mi problema con la poesía es que intento darle significado a todo, cuando es imposible.
-
Profile Image for Keesa.
228 reviews17 followers
May 1, 2019
Para mí ha sido fascinante leer este libro de poesías (de una de mis poetas favoritas!) en otro idioma. Y a este libro le doy un puntaje de tres estrellas, no por la calidad de las poesias (porque a la verdad no tienen nada de gracia en traducción) sino más bien en agradecimiento por enseñarme la importacia del idioma en la poesía.

A cualquiera le gustaría pensar que lo que hace a una poema valiosa son los sentimientos grandiosos que expresa. Pero al leer las poemas en otro idioma, desnudados de rima, ritmo, y medida, se da cuenta que lo que hace estas poemas tan preciosas no es los sentimientos que expresan, sino la forma en que lo expresan - no su alma, aunque eso es lindo, sino su cara bonita y la forma en que se mueve al caminar. Leer estas poemas en traducción ha sido para mí un poco como partir a una mujer hermosa con una espada; pensaba encontrar belleza y solo encontré sus tripas.

Definitivamente no poseen la misma magia en traducción. Sin embargo, leer el libro me ha dado una nueva apreciación por la poesia, y sobre todo por la importancia del idioma misma. La culpa definitivamente no es del traductor; en algunas poemas pensaba en otra palabra que yo hubiera usado que quizas expresaba mejor lo que la poeta quizo decir.....pero no tendría más rima, ni mejor ritmo, ni siquiera la medida de la poesía. La forma en que el tono de voz sube o baja por una u otra palabra, el uso de una palabra inesperada para describir algo (que no se puede apreciar en traducción, puesto que uno no esperaba que fuera otra palabra, y por lo tanto no se puede sorprender con la que es), todo eso se ha perdido. Si hubiera leído Emily Dickenson en traducción primero, es dudoso que me hubiera si quiera gustado, mucho menos que llegara a ser uno de mis favoritos. Sin embargo, leerla en traducción me ha dado un nuevo aprecio hacia el lenguaje, y cómo mi trabajo es enseñar inglés como segundo idioma, me alegro de que mi trabajo sea tan importante. Yo estoy dando a una siguiente generación la habilidad de disfrutar de Emily Dickenson!
Profile Image for Andrea.
115 reviews
July 1, 2021
alch no les entendí, pero unos se me hicieron bonitos
Profile Image for Nora.
Author 1 book50 followers
January 6, 2023
"No es necesario ser un cuarto - para estar embrujado -
ni una casa -
el cerebro tiene corredores - que superan
los lugares materiales -"
Profile Image for Emmy.
70 reviews3 followers
September 2, 2023
- ¿Quién cuenta la plata de la noche para saber si alguien está en deuda?

- No es necesario ser cuarto para estar embrujado.

- Dime a qué hora duerme el tejedor que tejió el espacio azul.

¡Dickinson qué maravilla!
Profile Image for Catalina Méndez.
148 reviews14 followers
August 9, 2022
Debido a la época no logré comprender del todo sus poemas, sin embargo hubo otros que me fue muy fácil de entender y fueron de mi agrado.

Para una mujer en esa época tuvo que ser muy difícil escribir poemas sin saber si lo que hacía era algo maravilloso u horroroso, el tiempo le dio la respuesta, pero lamentablemente no estuvo viva para saberla.
Profile Image for edu.
80 reviews4 followers
September 18, 2024
"pero nosotros
estamos muriendo en un drama
y el drama
nunca está muerto"
😭😭 (3,5)
Profile Image for Valeria  .
887 reviews307 followers
April 12, 2024
"Morir – sin morir y vivir – sin la vida es el más arduo milagro propuesto por la fe"

Emily🥺🥺🥺
Ay, sinceramente estoy enamorándome de la poesía y es un camino de ida.
Cada vez que leo algo de ella, pienso que estamos conectadas de alguna forma con nuestra perspectiva sobre la agonía de vivir y por eso sus poemas me gustan tanto.

Siento que, ella era una persona tan melancólica, pero que tenía mucha vida, no sé cómo explicarlo, solo sé que ella era fiel a si misma y eso es lo que gusta al leerla.
Ayyyyy, la amo.
Ella siempre será la mano que escribió todo lo que mi alma grita.
Profile Image for Jennifer ♡.
115 reviews
February 27, 2025
En si la edición no me ha gustado porque siento que estaba traducida raro.
En cuanto al contenido: esta mujer está obsesionada con su propia muerte and i love her for that
Emily you would have loved fiona apple

“The worth of suffering, like the worth of death,
Is only known by trying –
No other mouth can tell.” pelooooooos
Profile Image for Eduardo.
308 reviews16 followers
July 25, 2021
Nunca había leído a Emily Dickinson y tengo que decir que es una desgracia no haberla descubierto antes.

En este libro solo hay 60 de los casi 1800 que escribió, pero son magníficos.

La verdad es que ha sido una sorpresa que no esperaba. Voy a seguir leyendo poemas de Emily Dickinson, y los voy a recomendar constantemente. Magníficos.
Profile Image for Angela .
185 reviews62 followers
November 24, 2025
Emily, ¿Dónde estuviste toda mi vida?
Hoy siento que conocí a la persona correcta, en el momento preciso. Miles de circunstancias nos separan, como si el tiempo no fuera suficiente... Pero leerla se sintió como conversar con alguien muy cercano, tantas ideas que coinciden.
Ojalá pudiera ser amiga de Emily. Estoy encantada, buscaré todo sobre ella y leeré más 💖.

"Ningún cepo puede torturarme –
mi alma – en libertad –
detrás de este esqueleto mortal
se teje uno de más valor –"
Profile Image for Jonathan Alvarez.
269 reviews7 followers
May 29, 2020
Estos 60 poemas tienen mucha cercanía a un misticismo que la autora intenta encontrar. No es su búsqueda, es la búsqueda de toda la humanidad. La poesía quizá sirva para eso, para unirnos un poco en aquellos sitios que nos son insondables. Se me hace raro, peligroso e incluso pretencioso intentar calificar esa búsqueda, porque no hay manera humana de medir la calidad de la búsqueda de cada quien. Me quedo con más de una docena de sus poemas porque siento que me han dado pie, y manos, y alas, y ojos para poder seguir con mi búsqueda individual, aunque en esta reseña “individual” suene a un chiste de mal gusto.
Profile Image for Martaga.
111 reviews10 followers
October 7, 2020
Creo que debería haberme leído una edición bilingüe ya que pienso que me habría llegado más en su idioma original.
Leeré más cosas de la autora para decidir si me llegan a gustar del todo sus obras.
Profile Image for Tori.
16 reviews
August 17, 2025
“vale más encontrar a medianoche una fantasma visible que afrontar en el interior- ese huésped más helado”
Profile Image for Rosalynd.
241 reviews14 followers
March 7, 2020
¿Por qué casi siempre la poesía femenina tiene que ser tan triste? Es hermosa, pero no deja de saberme a tristeza, sobre todo hoy.

Son cartas al mundo, que nunca nos escribió de vuelta.

...

Algunas cosas hay que vuelan –
pájaros – horas – abejorro –
de éstos no hay elegía.
Algunas cosas hay que quedan, que están ahí –
pena – montañas – eternidad –

Tenía algunas cosas que llamaba mías –

Dame el ocaso en una copa

El día irrumpió – tuvimos que separarnos –
ninguno – era más fuerte – ahora –

para la muchacha –
mañana significa riesgo – para el enamorado –
sólo revelación

mi alma – en libertad –
detrás de este esqueleto mortal

no me gusta el Paraíso –
porque es domingo – todo el tiempo –

en el edén serán tan solitarias
las brillantes tardes del miércoles –


Mucha locura es juicio divino –
para el ojo más sagaz –
mucho juicio – la más estricta locura

Esta es mi carta al mundo
que jamás me escribió

juzgadme tiernamente

Yo era lo más insignificante de la casa –
tomé el cuarto más chico –
a la noche mi pequeña linterna, un libros –
y un geranio –
Así apostada podía recoger la menta
que nunca dejó de caer –
y mi canasta –
dejadme pensar – estoy segura
que esto fue todo –
nunca hablé – a menos que me hablaran –
luego todo fue breve y mudo –
no podía vivir – en alta voz –
me avergonzaba el bullicio –
y si no hubiera sido tan lejos –
y si alguien que conozco
se hubiera ido – con frecuencia pensaba
qué desapercibida – podía morir –

entonces me acerco a mi perro,
y los dos nos preguntamos
si nuestra visión fue real –
o si habríamos soñado el jardín
y esas curiosidades –
¡pero él, por ser más lógico,
señala a mis torpes ojos –
las vibrantes flores!
¡Sutil respuesta!

es bueno estar soñando –
sufriríamos – si estuviéramos despiertos
pero ya que es un simple juego – mátennos,

Que yo siempre amé
yo te traigo la prueba
que hasta que amé
yo nunca viví – bastante –
que yo amaré siempre –
te lo discutiré
que amor es vida –
y vida inmortalidad –
esto – si lo dudas – querido –
entonces yo no tengo
nada que mostrar
salvo el calvario –


no fue mi culpa – si acudí despacio –
no fue su culpa – si murió
cuando lo estaba alcanzando –
pero era – el hecho de que estuviera muerto –

No emplea amarillo la naturaleza
como otros colores
lo reserva todo para el poniente
profuso de azul
usando carmesí, como una mujer
consigue amarillo
sólo escaso y selecto
como palabras de amor.


Toda la verdad decidla pero al sesgo –
el éxito mora en rodeos
This entire review has been hidden because of spoilers.
Profile Image for Rebeca Núñez.
801 reviews37 followers
November 26, 2023
"60 Poemas de Emily Dickinson" es una colección que destaca la maestría poética de una de las figuras más icónicas de la poesía estadounidense. Emily Dickinson, conocida por su estilo distintivo y su habilidad para explorar temas profundos y universales, se presenta en esta selección con sesenta de sus poemas más representativos.

Publicados por primera vez a mediados del siglo XIX, los poemas de Dickinson a menudo exploran la naturaleza, la muerte, el amor y la espiritualidad. Su escritura se caracteriza por su concisión, su capacidad para capturar la esencia de las experiencias humanas en pocas palabras y su uso único del ritmo y la rima.

Esta colección ofrece una inmersión encantadora en el mundo poético de Dickinson, permitiendo a los lectores apreciar su aguda observación y su profundo conocimiento de la condición humana. Los poemas seleccionados reflejan la habilidad de Dickinson para transmitir emociones complejas y para abordar cuestiones filosóficas con una claridad sorprendente.

La obra de Emily Dickinson a menudo desafía las convenciones poéticas de su época, y su enfoque único ha ganado admiradores a lo largo del tiempo. "60 Poemas de Emily Dickinson" es una puerta de entrada accesible a la riqueza y la profundidad de su trabajo, proporcionando una muestra significativa de la poesía que ha dejado una huella indeleble en la literatura.

Para aquellos que buscan explorar la poesía de Dickinson de manera más profunda o para aquellos que se introducen por primera vez en su obra, esta colección ofrece una experiencia poética enriquecedora que resalta la genialidad de una de las grandes voces literarias de la historia.
Profile Image for Mar.
51 reviews3 followers
Read
June 21, 2024
“Sentí un funeral en mi cerebro,

los deudos iban y venían

arrastrándose – arrastrándose – hasta que pareció

que el sentido se quebraba totalmente –

 

y cuando todos estuvieron sentados,

una liturgia, como un tambor –

comenzó a batir – a batir – hasta que pensé

que mi mente se volvía muda –

 

y luego los oí levantar el cajón

y crujió a través de mi alma

con los mismos botines de plomo, de nuevo,

el espacio – comenzó a repicar,

 

como si todos los cielos fueran campanas

y existir, sólo una oreja,

y yo, y el silencio, alguna extraña raza

naufragada, solitaria, aquí –

 

y luego un vacío en la razón, se quebró,

caí, y caí –

y di con un mundo, en cada zambullida,

y terminé sabiendo – entonces –”

Excerpt From
60 poemas
Emily Dickinson
Profile Image for 8Eight8.
249 reviews4 followers
February 22, 2025
Era justo lo que necesitaba para limpiarme el paladar tras el regusto amargo que Tolstoi volvió a dejar. Es muy cortito y de todo lo que he leído de ella el que menos me ha llegado, pero contiene algunas perlas.
"Sentí un funeral en mi cerebro...
Como si todos los cielos fueran campanas y existir, sólo una oreja, y yo, y el silencio, alguna extraña raza naufragada, solitaria, aquí."

"Más piadoso hubiera sigo en la tumba del átomo dejarme. Alegre, aniquilado, dichosa y muda, en lugar de esta penetrante miseria."

"Ningún cepo puede torturarme... Excepto tú mismos, tal vez nadie puede ser tu enemigo. Cautividad es conciencia, y también libertad."

"Podría estar más sola sin mi soledad...
No estoy habituada a la esperanza, podría entrometerse en su dulce ostentación. Violar el lugar ordenado para el sufrimiento."

💔💔💔
Profile Image for Ximena Hernández.
33 reviews
September 2, 2025
Dickinson tiene una manera muy linda de escribir, sin embargo no me llenaron sus poemas, pero he de atribuírselo a la traducción, creo que tendría que leerlos tal cual ella los escribió para deleitarme.

Destacados
Cuántas veces estos humildes pies han podido tropezar.

Para siempre probar ese destino, si es dolor, la mayor parte, si es dicha, entregar mi parte por ese bienamado corazón.

Mañana significa riesgo, para el enamorado.

Yo era lo más insignificante de la casa, tomé el cuarto más chico, a la noche mi pequeña linterna, unos libros, y un geranio.

Nunca hablé, a menos que me hablaran.

Que amor es vida, y vida inmortalidad.

Pasamos por la puesta de sol, o más bien, él nos pasó.

¿Son los amigos deleite o pena? Si la dádiva sólo queda buenas son las riquezas, pero si solamente quedan abundantes para evaporarse tristes son las riquezas.
Profile Image for ❀˖°Victoria  Oyarzun°˖❀.
83 reviews2 followers
June 3, 2023
A pesar de no estar en su idioma original, muchos de los poemas se pueden disfrutar como si fueran originarios del español, se agradece el lenguaje utilizado por la/el traductor/a.

A pesar de solo ser una pequeña selección de los más de 1700 poemas que escribió Dickinson a lo largo de su vida, encontré muchos que resonaron conmigo. La mayoría de los escritos del libro hablan sobre el contacto constante que tenía la autora con la naturaleza -el mar, las plantas, la lluvia, los pájaros (...) (los que hablaban de aquellos temas fueron mis favoritos).

Voy a probar leer una selección de sus poemas en inglés para saber de lo que me he estado perdiendo por la barrera del idioma. Igualmente recomiendo esta selección de 60 para introducirse a la autora.
Profile Image for Noelia 💜♉️.
400 reviews5 followers
June 11, 2024
Empecé con 60 poemas de Emily Dickinson, era una autora que llevaba tiempo queriéndola leer y gracias a una amiga de la familia, me hice con un pequeño poemario suyo; aunque tengo que reconocer que el siguiente libro me gusto más, en este valore la forma elegante que tenía la autora a la hora de expresarse, pero reconozco, no sé si sería cosa de la traducción, que a momentos me costaba un poco leerla. También hay que recordar que esta mujer vivió hace más de 100 años y eso se nota, por eso creo que me hubiera gustado más alguna edición que tuviera explicación de la historia detrás de sus poemas. Hablaba bastante de dios, la fe, a momentos de la muerte y de un amor que yo creo romántico. No estuvo mal, repetiré con ella.
Profile Image for UniversoLetras1610.
183 reviews
April 2, 2023
60 curiosos poemas de Emily Dickinson que leí el 31 de marzo de este año.

Algunos poemas me gustaron más que otros, pero si tengo que destacar algunos, serían:
El que habla sobre la libertad, el que describe sobre los últimos instantes de la vida, el que indica cómo eres según asientas y disientas, el que termina con "aunque reinemos, pereceremos", el de la sutil intuición canina, el que más metáforas interesantes proporciona, el que inicia con "Soñamos", el poema de la araña, el del remordimiento, el de renunciación, el de una fiesta natural y el que habla sobre que la naturaleza no emplea el amarillo.

Calificación promedio: 3.45
Profile Image for Facu Kuir.
64 reviews1 follower
September 4, 2024
No se lo dije al jardín todavía –
no sea que me conquiste.
No tengo suficiente fuerza ahora
para decírselo a la abeja –

no lo mencionaré en la calles
porque las tiendas me mirarían –
que alguien tan tímido – tan ignorante
tenga el descaro de morir.

Las laderas de las montañas no deben saberlo –
donde yo tanto he jugado –
ni decirlo a los cariñosos bosques
el día que me vaya –

ni susurrarlo en la mesa –
ni desprevenidamente en el camino
sugerir que dentro de un acertijo
alguien se encaminará hoy –
muy buen poemario, aunque sé que en la traducción se pierde mucho
voy a leer más poemas de Emily
Profile Image for Jere..
533 reviews5 followers
November 9, 2021
2.5 ☆

Es la segunda vez que leo a Emily Dickinson y me gustó pero hasta ahí.



Es claro – que recé –
¿ya Dios le importó?
le importó tanto como si un pájaro
en el aire – golpeara con su pata –
y gritara dame –
razón – vida –
que no hubiera tenido – sin ti –
más piadoso hubiera sido
en la tumba del átomo dejarme –
alegre, aniquilada, dichosa y muda –
en lugar de esta penetrante miseria.



no soltamos el puñal –
porque amamos la herida
el puñal conmemora
memorias que morimos.
Profile Image for Julieta Ax.
Author 29 books19 followers
May 23, 2022
"la aflicción parece impalpable

hasta que a nosotros mismos nos hiere"

Es muy poco lo que he rescatado de bello de sus 60 poemas, pero no creo que se deba al hecho de que ella no es una buena poetisa sino porque siempre me cuesta mucho apreciar la poesía traducida. Siento que las traducciones terminan matando la musicalidad poética, que sin dudas es lo que mis oídos siempre buscarán y valorarán en un poema.
Displaying 1 - 30 of 86 reviews

Can't find what you're looking for?

Get help and learn more about the design.