Jump to ratings and reviews
Rate this book

Ki Ben Hep Sevdim

Rate this book
"Ki Ben hep sevdim
Delil getiriyorum sana
Seni Sevene kadar
Hiç yaşamadığımı - Yetmez mi

Ki Ben hep seveceğim -
İddia ediyorum sana
Aşkın hayat olduğunu
Ve bu hayat ölümsüzdür -

Buna - inanmıyorsun - Sevgilim
Ve benim
Gösterecek hiçbir şeyim yok
Istırabımdan başka - "

Emily Dickinson, 19. yüzyılın en büyük Amerikan şairlerinden biri. Çağdaşlarının anlayamamasına karşılık, 20. yüzyılda hak ettiği ilgiyi görmesiyle O, hem Amerikan hem de dünya şiirinin en önemli isimleri arasında yer almayı başarıyor. Nurbanu İnan'ın Türkçe'ye kazandırdığı bu ikinci kitap, Türk okurun Dickinson'u daha yakından tanımasına imkan sağlayacaktır.

Keyif ve sevinçle takdim ediyoruz.

182 pages, Paperback

Published August 1, 2018

3 people are currently reading
11 people want to read

About the author

Emily Dickinson

1,557 books6,881 followers
Emily Dickinson was an American poet who, despite the fact that less than a dozen of her nearly eighteen hundred poems were published during her lifetime, is widely considered one of the most original and influential poets of the 19th century.

Dickinson was born to a successful family with strong community ties, she lived a mostly introverted and reclusive life. After she studied at the Amherst Academy for seven years in her youth, she spent a short time at Mount Holyoke Female Seminary before returning to her family's house in Amherst. Thought of as an eccentric by the locals, she became known for her penchant for white clothing and her reluctance to greet guests or, later in life, even leave her room. Most of her friendships were therefore carried out by correspondence.

Although Dickinson was a prolific private poet, fewer than a dozen of her nearly eighteen hundred poems were published during her lifetime.The work that was published during her lifetime was usually altered significantly by the publishers to fit the conventional poetic rules of the time. Dickinson's poems are unique for the era in which she wrote; they contain short lines, typically lack titles, and often use slant rhyme as well as unconventional capitalization and punctuation.Many of her poems deal with themes of death and immortality, two recurring topics in letters to her friends.

Although most of her acquaintances were probably aware of Dickinson's writing, it was not until after her death in 1886—when Lavinia, Emily's younger sister, discovered her cache of poems—that the breadth of Dickinson's work became apparent. Her first collection of poetry was published in 1890 by personal acquaintances Thomas Wentworth Higginson and Mabel Loomis Todd, both of whom heavily edited the content.

A complete and mostly unaltered collection of her poetry became available for the first time in 1955 when The Poems of Emily Dickinson was published by scholar Thomas H. Johnson. Despite unfavorable reviews and skepticism of her literary prowess during the late 19th and early 20th century, critics now consider Dickinson to be a major American poet.

For more information, please see http://www.answers.com/topic/emily-di...

Ratings & Reviews

What do you think?
Rate this book

Friends & Following

Create a free account to discover what your friends think of this book!

Community Reviews

5 stars
1 (6%)
4 stars
8 (50%)
3 stars
5 (31%)
2 stars
2 (12%)
1 star
0 (0%)
Displaying 1 - 6 of 6 reviews
Profile Image for günsu.
9 reviews
January 5, 2020
öncelike emily dickinson'u çok severim hayvan gibi şair kendisi. ve kitabın konsepti de güzel böyle bir taraf ingilizce bir taraf türkçe falan çok hoş bayıldım falan AMMA VELAKIN kitabın çevirisi BOK gibi. şiirler çok bariz bir şekilde çevirdiği metni anlamayan birri tarafından çevrilmiş. bir şiirde tamamen karakterlerin diyologları karıştırılmış (??????) nasıl bilmiyorum valla kafam çok karışık nurbanu abla MAKE IT MAKE SENSEEEE
Profile Image for buket.
1,009 reviews1,568 followers
March 3, 2021
Çeviri çok kötüydü ama şiirler harikaydı tabiki 💫
Profile Image for burcum.
31 reviews5 followers
February 3, 2023
çeviri o kadar kötüydü ki harcadığım paraya çok üzüldüm
Profile Image for Yokain.
23 reviews
January 4, 2025
üzgünüm ama çeviri berbattı, ne kadar emily dickinson sevsem de resmen acı çekerek okudum kitabı. 2 yıldız kitabın içeriğine ve şiirlere değil bu korkunç çeviriye...
Displaying 1 - 6 of 6 reviews

Can't find what you're looking for?

Get help and learn more about the design.