Claya Chu27 reviews1 followerFollowFollowJuly 21, 2023Fantastic poem by Indian poet Rabindranath Tagore. Simple words of wisdom bring you profound joy and peace.泰戈爾是享譽全球的哲學家詩人,這本生如夏花選集收錄的是出自《新月集》以及《飛鳥集》的經典詩作。買了2011年出版的精裝版實體書非常美麗,文詞優雅精緻,閱讀體驗又更好了。譯者是鄭振鐸,摘錄個人特別喜歡的段落:1. 我不能選擇那最好的,是那最好的選擇我2. 生命從世界得到資產,愛情使它得到價值3. 你微微地笑著,不同我說什麼話。而我覺得,為了這個,我已等待很久了。4. 謝謝火焰給你光明,但是不要忘了那執燈的人,他是堅忍地站在黑暗當中呢。5. 霧,像愛情一樣,在山峰的心上遊戲,生出種種美麗的變換。6. 使生如夏花之絢爛,死如秋葉之靜美。7. 只管走過去,不必逗留著採了花朵來保存;因為,一路上花朵自會繼續開放的8. 不是槌的打擊,乃是水的載歌載舞,使鵝卵石臻於完美9. 世界已在早晨敞開了他的光明之心。出來吧,我的心!帶著你的愛去與他相會。10. 讓我設想,在群星之中,有一顆星,指導著我的生命通過不可知的黑暗11. 誰如命運似的催著我向前走呢?那是我自己,在身背後大跨步走著12. 最好的東西不是獨來的,它伴了所有的東西同來13. 生命是因為付出了的愛情而更為富足14. 愛就是充實了的生命,正如盛滿了酒的酒杯This entire review has been hidden because of spoilers.