Jump to ratings and reviews
Rate this book

Nous Choisirons Sophocle

Rate this book
Si cet automne est le dernier, demandons pardon pour le sac et le ressac de la mer, pour les souvenirs... pour ce que nous avons fait de nos frères avant l'âge du bronze. Nous avons blessé tant de créatures avec des armes faites des os de nos frères, pour devenir leurs descendants près des sources. Demandons pardon à la harde de la gazelle pour ce que nous lui avons fait subir près des sources, quand un filet de pourpre serpenta sur l'eau.

97 pages, Hardcover

Published May 4, 2011

1 person is currently reading
7 people want to read

About the author

Mahmoud Darwich

28 books46 followers
Mahmoud Darwich (en arabe : محمود درويش), né le 13 mars 1941 à Al-Birwah en Galilée (Palestine sous mandat britannique) et mort le 9 août 2008 à Houston (Texas, États-Unis), est une des figures de proue de la poésie palestinienne.
Profondément engagé dans la lutte de son peuple, il n'a pour autant jamais cessé d'espérer la paix et sa renommée dépasse largement les frontières de son pays. Il est le président de l'Union des écrivains palestiniens. Il a publié plus de vingt volumes de poésie, sept livres en prose et a été rédacteur de plusieurs publications, comme Al-jadid - (الجديد - Le nouveau), Al-fajr (الفجر - L'aube), Shu'un filistiniyya (شؤون فلسطينية - Affaires palestiniennes) et Al-Karmel (الكرمل) . Il est reconnu internationalement pour sa poésie qui se concentre sur sa nostalgie de la patrie perdue. Ses œuvres lui ont valu de multiples récompenses et il a été publié dans au moins vingt-deux langues.
Dans les années 1960, Darwich a rejoint le Parti communiste d'Israël, le Rakah, mais il est plus connu pour son engagement au sein de l'Organisation de libération de la Palestine (OLP). Élu membre du comité exécutif de l'OLP en 1987, il quitte l'organisation en 1993 pour protester contre les accords d'Oslo. Après plus de trente ans de vie en exil, il peut rentrer sous conditions en Palestine, où il s'installe à Ramallah.
(Son oeuvre est traduite en anglais sous l'orthographe Mahmoud Darwish.)

Ratings & Reviews

What do you think?
Rate this book

Friends & Following

Create a free account to discover what your friends think of this book!

Community Reviews

5 stars
1 (12%)
4 stars
1 (12%)
3 stars
4 (50%)
2 stars
2 (25%)
1 star
0 (0%)
Displaying 1 - 2 of 2 reviews
Profile Image for Parsnip.
520 reviews3 followers
February 3, 2022
J'ai tout d'abord été déçue de découvrir que ce recueil était en fait une anthologie. La poésie inhérente à un recueil découle aussi de la relation entre les poèmes eux-mêmes et de l'atmosphère générale qui s'en dégage. Au final, j'ai adoré "Nous choisirons Sophocle" malgré cette absence de lien initial entre les poèmes. J'ai beaucoup aimé leur rythme et leur capacité à raconter une histoire à la fois très concrète et pourtant parfois à la limite de l’insaisissable. J'ai aussi adoré la longueur des poèmes et j'ai été très heureuse de retrouver "Dernier dialogue à Paris", mon préféré de "Plus rares sont les roses". C'est une poésie très dur, qui décrit de manière crue les violences et les traumatismes auquel Mahmoud Darwich a fait face ou dont il a été témoin. Elle n'en reste pas moins très belle et délicate.

4/5
Profile Image for tomasawyer.
665 reviews6 followers
November 2, 2024
Trop grandiloquent, alambiqué lorsqu'il poétise, beaucoup plus entrainant dés qu'il raconte simplement la vie des hommes, et le contexte géopolitique. Je le trouve plus émouvant lorsqu'il est concret.
Displaying 1 - 2 of 2 reviews

Can't find what you're looking for?

Get help and learn more about the design.