اقتنيت هذا الكتاب في اخر زيارتي لمعرض بغداد الدولي وعجبني ان اجد ما يسلط الضوء على الشعر الصوفي الفارسي فكان الكتاب ترجمة للمنظومة الشعرية اوما يعرف بملحمة خسرو نامة اعترف ان الجهد المبذول واضح في كتابة النص على الرغم من صعوبة ترجمة الاشعار عن لغة اخرى على ما فيه من مخاطر الامر الذي يؤثر جليا على فقد جمالية النص الاصلي فلم استسغ القراءة به اذ جاءت الابيات مخالفة لشعر التفعيلة او الشعر العمودي فهو اشبه بكلمات نثرية مرتبة على هياة اشعار تارة ومقفاة واخرى تخرج عن النص الشعري الموضوعات تطرا في بدايتها على التعريف بالانسان وخلقته ومدح الرسول وال بيته ثم التعريف لطبيعة البشر ومعاناتهم وقصة الحب العذري الكتاب مغدق بالارشاد والنصح ويتناسب مع تعاليم الصوفية ولغتهم لكن على المستوى الشعري فهو قاصر على تذوق كلماته
توقعت انه يكون احداث على هيئة سرد او مقالات علمية مثل ما اجد دائمآ فى وصف الصوفية ,, لكنى وجدت دواوين ليس ديوان واحد .. لم افهم بالكامل ,, يبدو انى لم اصل بعد المستوى المطلوب لفهم ابيات الدواوين بشكلها الصحيح #ولاء_الكسفريتي #walaa_elkasfriti