Donald Keene combines informative works on two forms of classical Japanese theater into a single volume. The No text looks at all aspects of this traditional theater form including its history, its stage and props, the use of music and dance in its performances, the plays as literature, and the aesthetics of No. Also discussed are Kyogen, the comic farces that are typically interspersed with the solemn No dramas.
Donald Keene was a renowned American-born Japanese scholar, translator, and historian of Japanese literature. Born in Brooklyn in 1922, he developed a love for foreign cultures early in life. He graduated from Columbia University in 1942 and served in the U.S. Navy during World War II, where he studied Japanese at the Navy Language School. After the war, he returned to Columbia for his master’s and later earned a second master’s at Cambridge, followed by a PhD from Columbia in 1949. He studied further at Kyoto University and became a leading authority on Japanese literature. Keene taught at Columbia University for over fifty years and published extensively in both English and Japanese, introducing countless readers to Japanese classics. His mentors included Ryusaku Tsunoda and Arthur Waley, whose translations deeply influenced him. After the 2011 Tōhoku earthquake and tsunami, Keene retired from Columbia, moved to Japan, and became a Japanese citizen under the name Kīn Donarudo. He was awarded the Order of Culture in 2008, the first non-Japanese recipient. Keene remained active in literary and cultural life in Japan until his death in 2019 at the age of 96.
I only read the No section at this point. It provides a nice overview, like an introduction to a book. I was hoping for a bit more depth on the form, but less on the history and origins.