С этого началось ВСЁ. Всё – в литературе "ужасов", какой мы знаем её теперь. Это – АМЕРИКАНСКАЯ ГОТИКА XIX в. Это – кошмарное прозрение безумного Эдгара По и неистовство видений оккультиста Амброза Бирса, изысканно-сумрачные "страшные рассказы" Натаниэля Готорна и Германа Мелвилла — и "кладбищенский юмор" Вашингтона Ирвинга — очень разные произведения очень разных писателей. Писателей, которых объединяет лишь одно: игра со Смертью. Или — смертельная игра с миром Тьмы, Зла и Ужаса. С миром демонов, таящихся за гранью сознания — и ищущих путь в нашу реальность...
Содержание:
Вашингтон Ирвинг. Легенда о Сонной Лощине (рассказ, перевод А. Бобовича), с. 7-43 Вашингтон Ирвинг. Дом с привидениями (рассказ, перевод А. Бобовича), с. 44-47 Вашингтон Ирвинг. Загадочный корабль (рассказ, перевод А. Бобовича), с. 48-74 Вашингтон Ирвинг. Кладоискатели (сборник, перевод А. Бобовича): Вашингтон Ирвинг. Врата дьявола (рассказ, перевод А. Бобовича), с. 75-78 Вашингтон Ирвинг. Пират Кидд (рассказ, перевод А. Бобовича), с. 78-85 Вашингтон Ирвинг. Дьявол и Том Уокер (рассказ, перевод А. Бобовича), с. 85-101 Вашингтон Ирвинг. Вольферт Веббер, или Золотые сны (рассказ, перевод А. Бобовича), с. 101-125 Вашингтон Ирвинг. Происшествие с Черным рыбаком (рассказ, перевод А. Бобовича), с. 125-157 Вашингтон Ирвинг. Легенда о розе Альгамбры, или Паж и сокол (рассказ, перевод А. Бобовича), с. 157-172 Амброз Бирс. Случай на мосту через Совиный ручей (рассказ, перевод В. Топер), с. 175-184 Амброз Бирс. Человек и змея (рассказ, перевод Н. Волжиной), с. 184-191 Амброз Бирс. Тайна долины Макарджера (рассказ, перевод Ф. Золотаревской), с. 191-199 Амброз Бирс. Диагноз смерти (рассказ, перевод О. Холмской), с. 199-202 Амброз Бирс. Жестокая схватка (рассказ, перевод Ф. Золотаревской), с. 203-211 Амброз Бирс. Один из близнецов (рассказ, перевод С. Пшенникова), с. 211-218 Амброз Бирс. Кувшин сиропа (рассказ, перевод Г. Прокуниной), с. 218-225 Амброз Бирс. Заполненный пробел (рассказ, перевод Н. Дарузес), с. 225-231 Амброз Бирс. Средний палец правой ноги (рассказ, перевод В. Азова), с. 231-240 Амброз Бирс. Проклятая тварь (рассказ, перевод А. Елеонской), с. 240-248 Эдгар Аллан По. Метценгерштейн (рассказ, перевод В. Неделина), с. 251-260 Эдгар Аллан По. Морелла (рассказ, перевод И. Гуровой), с. 260-266 Эдгар Аллан По. Береника (рассказ, перевод В. Неделина), с. 266-275 Эдгар Аллан По. Падение дома Ашеров (рассказ, перевод Н. Галь), с. 276-294 Эдгар Аллан По. Колодец и маятник (рассказ, перевод С. Маркиша), с. 295-311 Эдгар Аллан По. Бочонок амонтильядо (рассказ, перевод О. Холмской), с. 311-318 Эдгар Аллан По. Черный кот (рассказ, перевод В. Хинкиса), с. 318-327 Эдгар Аллан По. Лигейя (рассказ, перевод И. Гуровой), с. 327-343 Эдгар Аллан По. Повесть Крутых гор (рассказ, перевод И. Гуровой), с. 343-354 Эдгар Аллан По. Маска Красной смерти (рассказ, перевод Р. Померанцевой), с. 354-360 Эдгар Аллан По. Король Чума (рассказ, перевод Э. Березиной), с. 360-372 Эдгар Аллан По. Черт на колокольне (рассказ, перевод В. Рогова), с. 373-381 Эдгар Аллан По. Ангел Необъяснимого (рассказ, перевод И. Бернштейн), с. 381-390 Натаниэль Готорн. Рассказ старухи (рассказ, перевод Т. Жуковой), с. 393-402 Натаниэль Готорн. Мой родич, майор Молинью (рассказ, перевод А. Щербакова), с. 403-423 Натаниэль Готорн. Молодой Браун (рассказ, перевод Е. Калашниковой), с. 423-437 Натаниэль Готорн. Маскарад у генерала Хоу (рассказ, перевод Е. Калашниковой), с. 437-453 Натаниэль Готорн. Портрет Эдуарда Рэндолфа (рассказ, перевод И. Комаровой), с. 453-466 Натаниэль Готорн. Мантилья леди Элинор (рассказ, перевод И. Комаровой), с. 466-482 Натаниэль Готорн. Родимое пятно (рассказ, перевод Г. Островской), с. 483-501 Натаниэль Готорн. Эготизм, или Змея в груди (рассказ, перевод А. Шадрина), с. 501-517 Натаниэль Готорн. Гибель мистера Хиггинботема (рассказ, перевод Е. Калашниковой), с. 517-530 Герман Мелвилл. Башня с колоколом (рассказ, перевод С. Сухарева), с. 533-551 Герман Мелвилл. Веранда (рассказ, перевод С. Сухарева), с. 551-569
This author, essayist, biographer and historian of the early 19th century wrote newspaper articles under the pseudonym Jonathan Oldstyle to begin his literary career at the age of nineteen years.
In 1809, he published The History of New York under his most popular public persona, Diedrich Knickerbocker.
Historical works of Irving include a five volume biography of George Washington (after whom he was named) as well as biographies of Oliver Goldsmith, Muhammad, and several histories, dealing with subjects, such as Christopher Columbus, the Moors, and the Alhambra, of 15th-century Spain. John Tyler, president, appointed Irving to serve as the first Spanish speaking United States minister to Spain from 1842 to 1846.