What do you think?
Rate this book


他失去了靈魂,也失去了名字,
這才發覺自己的故事,正要翻開第一頁……
最會說故事的西班牙鬼才作家薩豐
重啟「遺忘書之墓」,揭曉《風之影》故事關鍵拼圖
一段追索書中潛藏的靈魂而展開的傳奇旅程,讓食指簡直中了魔似的不停翻頁!
歡迎回到遺忘書之墓。
這一回,多了一個完全猜不透的過去,在這個迷宮中等你。
巴塞隆納,一九五七年
聖誕將近,「森貝雷父子書店」的成員滿心歡喜地慶祝。然而,他們的幸福卻被一個神祕怪客打斷。這名跛腳斷指的男子,藉故買了本昂貴的《基度山恩仇記》,並在書上留了一行字:
獻給費爾明:死裡逃生歸來,手握未來之鑰,13。
原來,這名怪客來自二十年前一段費爾明拒絕再提的黑牢歲月,當時他與一位人稱「天空囚徒」的作家大衛.馬汀有過交集。已經埋葬的祕密,重新被挖掘出來,帶來的究竟是更深的糾纏,抑或是魚死網破的釋然……
★愛書人感動迴響
從小,薩豐就喜歡說故事和蒐集故事。小時候在巴塞隆納留下的童年記憶,讓他在異鄉反芻為一部部以故鄉為背景的小說。《天空的囚徒》Ñ
261 pages, Kindle Edition
First published November 1, 2011




“One mustn't dream of one's future; one must earn it.”

“I've always thought that anyone who needs to join a herd so badly must be a bit of a sheep himself.”
“The world's very small when you don't have anywhere to go.”



In those days, Christmas still retained a certain aura of magic and mystery. The powdery light of winter, the hopeful expressions of people who lived among the shadows and silences, lent that setting a slight air of promise in which, at least children and those who had learned the art of forgetting, could still believe.Memory is erased as the corrupt surround themselves with their kind then intimidate speakers of truth into suppressing reality and promoting fiction. Although this is not at all referenced here I could not help but think of the McCarthy era in America, and today of those who claim a perfect knowledge of the American founders as a defense of their positions, and any and all political spinmeisters.
I don’t know where I’ve read that deep down we’ve never been who we think we once were, and we only remember what never happenedLies find their way into common experience
I’ve seen a few cases and the patients often hear voices, or they see and remember people and events that have never taken place…The mind slowly deteriorates and the patient can no longer distinguish between reality and fiction.And a bow to the importance of historians, research and writing:
“like seventy percent of Spaniards. “
cities have no memory and they need someone like me, a sage with his feet on the ground, to keep it aliveCemeteries of varying sorts pop up like mushrooms after a shower, Fermin has a close encounter with a particularly grisly one, there is the cemetery of forgotten books of course, and other visits take place as well. They seem to be locales where, ironically, truth is kept alive.


“المستقبل لا يأتي بالأمنيات، انما بالاستحقاقات.”
“هناك أزمنة وأمكنة، أن تكون فيها لا أحد أشرف بكثير من أن تكون فيها أحدا ما.”
يعمد صغار النفوس دائما، الى تقزيم الآخرين
إن الذكريات التي تدفنها في الكتمان هي الذكريات نفسها التي لا تكف عن مطاردتك أبداً
روحي مدانةٌ أساسًا، ولا أمل في إنقاذها إطلاقًا. أعرف أنّني سأكرّس كلّ تنهيدة، من الأنفاس المتبقّية لديّ في هذه الدنيا، في محاولة الثأر
في بعض الأحيان تتعب الروحُ من الهرب. - قال فيرمين - العالم صغيرٌ لدرجة أنّك لا تدري أين تفرّ بجلدك
—Señor Sempere, no es por faltar, pero este niño Jesús es tres veces más grande que su padre putativo y casi no cabe en la cuna.
—No pasa nada. Se les habían acabado los más pequeños.
—Pues a mí me da que al lado de la Virgen parece uno de esos luchadores japoneses con problemas de sobrepeso que llevan el pelo engominado y los calzoncillos ceñidos a la regatera.
—Se llaman luchadores de sumo —dije.
—Esos mismos —convino Fermín.
Mi padre suspiró, negando para sí.




" الحثالة الذين على شاكلتي هم حكام هذا البلد ، والناس الذين هم مثلك يبقون في الظل دائماً. بغض النظر عمّن يمسك بزمام
الأمور."
" هناك ازمنة و اماكن أن تكون فيها لا أحد اشرف بكثير من ان تكون فيها أحد ما "
