À Sabratha, sur la côte libyenne, les surveillants font irruption dans l'entrepôt où sont entassées les femmes. Parmi celles qu'ils rudoient pour les obliger à sortir, Chochana, une Nigériane, et Semhar, une Érythréenne. Les deux amies se sont rencontrées là, après des mois d'errance sur les routes du continent. Grâce à toutes sortes de travaux forcés et à l'aide de leurs proches restés au pays, elles se sont acharnées à réunir la somme nécessaire pour payer les passeurs, à un prix excédant celui d'abord fixé. Ce soir-là pourtant, au bout d'une demi-heure de route dans la benne d'un pick-up fonçant tous phares éteints, elles sentent l'odeur de la mer. Un peu plus tôt, à Tripoli, des familles syriennes, habillées avec élégance comme pour un voyage d'affaires, se sont installées dans les minibus climatisés garés devant leur hôtel. Ce 16 juillet 2014, c'est enfin le grand départ. Dima, son mari et leurs deux fillettes ont quitté leur pays en guerre depuis un mois déjà, afin d'embarquer pour Lampedusa. Ces femmes si différentes ¿ Dima la bourgeoise voyage sur le pont, Chochana et Semhar dans la cale ¿ ont toutes trois franchi le point de non-retour et se retrouvent à bord du chalutier, unies dans le même espoir d'une nouvelle vie en Europe. L'entreprenante et plantureuse Chochana, enfant choyée de sa communauté juive ibo, se destinait pourtant à des études de d roit, avant que la sécheresse et la misère la contraignent à y renoncer et à fuir le Nigeria. Semhar, elle, se rêvait institutrice, avant d'être enrôlée pour un service national sans fin dans l'armée érythréenne, où elle a refusé de perdre sa jeunesse. Quant à Dima, au moment où les premiers attentats à la voiture piégée ont commencé à Alep, elle en a été sidérée, tant elle pensait sa vie toute tracée, dans l'aisance et conformément à la tradition de sa famille. Les portraits tout en justesse et en empathie que peint Louis-Philippe Dalembert de ses trois protagonistes ¿ avec son acuité et son humour habituels ¿ leur donnent vie et chair, et les ancrent avec naturel dans un quotidien que leur nouvelle condition de « migrantes » tente de gommer. Lors de l'effroyable traversée, sur le rafiot de fortune dont le véritable capitaine est le chef des passeurs, leur caractère bien trempé leur permettra tant bien que mal de résister aux intempéries et aux avaries. Luttant âprement pour leur survie, elles manifesteront même une solidarité que ne laissaient pas augurer leurs origines si contrastées. S'inspirant de la tragédie d'un bateau de clandestins sauvé par le pétrolier danois Torm Lotte en 2014, Louis-Philippe Dalembert déploie ici avec force un ample roman de la migration et de l'exil.
Louis-Philippe Dalembert (born December 8, 1962 in Port-au-Prince, Haiti) is a Haitian poet and novelist. He writes in both French and Haitian creole. His works have been translated into several languages. He now divides his home between Berlin, Paris and Port-au-Prince.
Good intention to describe the emigration/refuge of three women from different countries on their way to Lampedusa (and their life before that lead to it), but sadly not only badly written linguistically (which may be due to the translation from French), but also regarding the content which is dragging after the first story. The end is rather short in comparison. Could have been written much better.
In a very realistic piece of fiction, the book gives an explicit picture of the hardship asylum seekers go through to reach Europe, only to face further hardships such as racism and exploitation, if they even make it out alive.
The book also describes other realities that usually go undiscussed, particularly the blatant racism and cruelty experienced by Sub-Saharans from other migrants usually from North Africa and the Middle East.
Though hard to read at times, and at times badly translated, this book is a necessary tool for those who do not know a thing about empathy towards the 'other'.
“You are the ones who have no rights at all. Get that into your qird heads: none at all. You belong to us. If you insist on going where no one is waiting for you, you’ll do what we tell you to do. Period”
A harrowing story that reads like a reportage of pain and desperation. Three women from different walks of life, of three different confessions and from different countries, united by the same desperation that leads them to escape from climate disaster, violence and war. After very difficult journeys they all converge to Lybia and embark on a hellish crossing where many will die and which is inspired by terrible events reported in many newspapers (referenced at the end). Each tells her story, which feels more like a chronicle. The language is crystal clear and calls things by their own name in a restrained, solemn tone which is devoid of rhetorical flourishes. The focus is on the harsh realities that caused them to flee and the lawlessness and arbitrariness of the Lybian camps. These are de facto a hellish modern day enslavement system that gives the reader more than a punch in the stomach: the narrator wants us to take everything in and bear witness but his gaze is not voyeuristic and does not linger on gruesome details. Yet there are uplifting moments as we stay with these womens’ trampled humanity and learn of their hopes, fears and dreams.
An eye-opening novel designed to make you indignant, it does not hesitate to point the finger toward the indifference of international institutions. While it manages to fulfil its purpose, it is a pity that it drags in some parts, especially as in the women’s accounts of their past. Still an important achievement. 3.5
My thanks to Pushkin Press for an ARC in exchange for an honest review. via Netgalley.
This book ought to be required reading for all politicians who decided it was a good idea to send refugees back to Libya, to install an invisible wall around Europe. The novel is roughly based on a real event in 2015 and it illustrates in harsh vivid colors the journey people endure to reach Europe and the reasons why they take on this immense risk. Three women, three different stories, three different cultures and three different religions, different hopes, different bias, in common the desire for a better life in peace. It's not an easy read, just as reality isn't easy. It helps to see immigrants as individuals and not as a mass or number invading our wolrd.
Blood soaked and tear soaked, this is a harsh, heartbreaking look at what propels migrants from their homes to another life and the devastating ordeals they have to suffer for, to be free, to find freedom, to find a better life. It was so very violent, I can’t quite recommend it, but it is vivid, and again, heart destroying. And we should know. And combat xenophobia every minute we can. I know humans like these humans, and I still have that unwavering faith the author talks about, but I am sure some of these stories are true, for the most desperate migrants.
The author divides his time between Haiti and France, and the book is told from the point of view of three women, one Eritrean Christian, one Syrian Muslim, and one Nigerian Jewish, which was a fascinating and underdeveloped part of the story but some of the differences and similarities of how faith is felt was powerful. I appreciate the resiliency of the women, but written from the male point of view was less realistic. I do not know what world exists on the other side of this sea, but each sea has another shore, and I will get there. CESARE PAVESE The Business of Living
In one month she’d learned not to trust the words of their contact; she could only hope the Mediterranean would be more trustworthy than this con artist.
All of sub-Saharan Africa was represented in the hangar. In its desolation and its humanity. In its diversity and its youth.
The majority, including Semhar and Shoshana, were relegated to the hold. Sub-Saharans for the most part—human cargo as one of their “handlers” had baptized them—piled one on top of the other.
the passengers on deck were Arabs, largely from the Middle East and the Maghreb.
Knowing that every horizon was blocked, not having any means by which to turn things around, even after the long period of conscription. Hope should be the last thing to die, no? Here it was completely the reverse. In such surroundings what meaning could life have?
For them it was Europe or no place. With the exception of the Eastern European countries where xenophobia, especially with its Islamophobic face, had become so commonplace it was frightening.
The couple also deleted France from the list of potential lands of exile. According to some friends who’d settled in Belgium, simple citizens, often among those of very modest means, were able to be enormously generous toward foreigners, but the politicians spent their time reveling in mere words: country of human rights, land of welcome… Why not beacon of humanity, while they were at it? As soon as they couldn’t resolve some social tension, they threw in the issue of immigration as food for popular vindictiveness, picked up by cautious intellectuals arrogant in their speech but well versed in ...more
Right after that, around three o’clock, volunteers arrived at the school to help turn it into a welcoming center. They spent the afternoon going up and down the three floors, moving mattresses, sleeping cots, blankets, bottled water, food, toiletries, and more. All of it with easy-going banter and an unwavering faith in what’s human.
English friends: There's a translation, 'The Mediterranean Wall', go read it, it's an emotionally difficult read, but it's amazing.
Un livre incroyable mais très, très lourd qui m'a montré des caractéristiques des réfugées et de leurs pays nataux dont je n'étais pas consciente, en avant.
J'ai entendu parlé du nombre des réfugées reçues chaque année par l'Italie et les états européennes, en comparaison avec ceux que nous avons ici au Canada, et je savais, en abstrait, qu'ils ont vécu des privations et des défis en arrivant en Europe. J'ai entendu parlé aussi des naufrages des vaisseaux plein de migrants dans la Méditerrannée, et des morts. Je n'ai pas compris le cadre de tout qu'ils risquent et qu'ils endurent pendant ces voyages: Dalembert a vraiment donné des visages et un réalité emotionnelle aux statistiques.
"Mur Méditerranée " de Louis-Philippe Dalembert (336p) Ed. Sabine Wespieser. Bonjour les fous de lectures …. Ayant découvert cet auteur avec " Avant que les ombres ne s'effacent", c'est avec plaisir que je me suis plongée dans ce roman. Ici l'auteur aborde le problème des migrants clandestins. Nous allons suivre trois destin de femmes embarquées dans ce voyage sans retour. Elles quittent leur passé, leur famille, leur histoire pour un inconnu plus qu'aléatoire. Il ne leur reste que leurs souvenirs et une rage de vivre qui leur donnera la force d'entreprendre la traversée vers un pays que l'on dit meilleur. Chochana la Nigériane et Semhar l'Erythréenne se sont rencontrées dans un camp de réfugiés et ceci après des mois d'errances. Elles ont connu la peur, la faim et la soif et surtout les brutalités et le désir des passeurs. Dima, elle, bourgeoise d'Alep, voyage avec son mari et ses deux filles. Sa vie, jusqu'il y a peu, a été préservée. Les combats incessants à Alep et ensuite à Damas l'ont incitée à fuir son pays pour l'avenir de ses filles. Trois femmes, deux mondes différents qui embarquent sur le même rafiot. Trois destins qui rien n'aurait du réunir et qui vont devoir faire preuve de résistance et de solidarité pour ne jamais perdre espoir; Il est facile de se laisser emporter par l'écriture harmonieuse de l'auteur. Récit percutant et nécessaire, envoutant et terrorisant. La plume, belle et légère, ne nous fait pour autant pas oublier la gravité du sujet. Cette fresque bouleversante, qui ne peut laisser insensible, est inspirée de la tragédie actuelle des bateaux clandestins. Auteur et livre à découvrir ( mêle pour les âmes sensibles ). Ce livre a reçu le prix du roman de la langue française.
Un roman important, urgent, dur, réel, touchant, choquant, bouleversant. Bien que Louis-Philippe Dalembert raconte d’une façon assez distante, narrative, pas trop émotionnelle, sans aller dans des descriptions détaillées d’horreurs, j’ai eu des cauchemars pendant toute la lecture. Il y a des scènes de violences, d’injustice, de cruauté horrible, surtout dans le camp en Libye et ensuite sur le bateau. Certains politiciens devraient lire ce roman et essayer de nous raconteur encore que bloquer les migrants en Libye serait une bonne solution !
Comment Dalembert a construit son histoire, s’inspirant des faits réels d’un sauvetage d’un bateau de clandestins, m’a totalement convaincue et amenée sur la route avec ces trois femmes. La lectrice rencontre trois femmes venant de différentes régions du monde, avec de différentes religions, des différents caractères et des raisons différents pour quitter leur pays. J’ai beaucoup appris sur la communité juive de Chochanna en Nigéria, sur la vie des jeunes adultes en Erythrée et aussi sur les impacts de la guerre sur la vie de gens “normaux” en Syrie. Pendant la lecture, la lectrice comprend chaque femme avec ses pensées and ses espoirs, ses peurs et convictions. On suit leurs périples sur les routes vers l’Europe, d’abord vers la Libye et finalement sur un bateau pour croiser la mer méditerranée. Aucune de trois a pris la décision facilement de quitter son pays pour cette errance vers l’inconnu et chacune aurait préféré de rester chez elle, si seulement cela avait été possible. Bien qu’on pourrait avoir des préférences personnelles pour une ou l’autre, la lectrice ne peut qu’espérer qu’à la fin chacune de ces femmes pourra rester en Europe.
An important, and sadly all too relevant, hard-hitting account of three women fleeing their native lands in order to escape from untenable conditions, willing to risk their lives in the quest for a future. Shoshana, Semhar and Dima, from Nigeria, Eritrea and Syria respectively, of different faiths and backgrounds but all three displaced by war and economics. It’s a powerful story which gives background and substance to the stories we hear on the news, especially about the perilous boat journeys many migrants have to undertake. Violence, abuse, ill-treatment, hunger, what it’s like to travel across deserts and seas in the hands of ruthless traffickers – it’s all here, described in vivid detail. However, I did not find myself engaged in the story. The descriptive style is flat, repetitious and unadorned, feeling more like journalism than literary fiction. Many of the characters are types rather than fully-rounded characters and their interactions one with another sometimes feel contrived. A laudable, and largely successful, attempt to highlight the plight of migrants, but not a book that drew me in.
This book entered my to-read queue when I was looking for serious almost-non-fiction picks. It sat on my virtual shelf for quite a while before I got to it. I have read a few others which were written on this topic, but many of the central figures who were refugees were men. It was an interesting choice by the author to focus on three women from different religions and situations. I learnt more from this book than from other shorter works because it covered different countries, civil wars and needs for why someone would make this perilous journey. It is a tough book to get through. The situations are obviously drawn from real cases, and it is especially scary given the helplessness that they all find themselves in. The ending was surprising given the tone of the entire book. It did have some interesting angles as well. It was slow going not only because of the content and its harshness but the amount of information that was required to be processed. Although having three protagonists introduced at varying stages of the narrative added depth, it also felt like it was dragging a little. I liked the back and forth because it gave me breathing time to process what was happening to one person when we went back to the past of another. They ultimately end up on the same boat, literally and figuratively. I just felt like it could have been shorter. The author's writing and the translator's work were good enough to convey the gravity of the situation in a few scenes, but the rest felt repetitive. I would still recommend this over some other stories of people falling in the hands of smugglers because it provides an extensive picture of all the horrors. It is the kind of book that you sit in silence after and think about everything that we just encountered. I received an ARC thanks to NetGalley and the publishers but the review is based on my own reading experience.
"Mur Méditerranée" suit trois femmes de confession, de nationalité et de classe sociale différentes, qui décident toutes, à contrecœur, de quitter leur pays natal pourtant adoré. Fuyant la guerre, la dictature ou le changement climatique, elles doivent traverser la mer Méditerranée devenue au fil des années un cimetière à ciel ouvert.
Je n'avais pas compris avant la fin du roman que l'histoire était inspirée d'un vrai drame qui s'est produit en 2014, mais la portée universelle du roman est évidente. Des drames de ce genre, on en entend parler trop souvent.
On voit plus rarement dans les médias des portraits de ces femmes et hommes qui sacrifient tout, pas pour chercher un paradis imaginaire, mais simplement pour la chance d'une vie digne. Ce livre reste bien sûr de la fiction, mais le récit est précis et documenté, et est au moins une porte d'entrée dans l'horreur qu'est le chemin vers la Méditerranée.
Louis-Philippe Dalembert's latest novel, The Mediterranean Wall, is based on true events of the summer of 2014, off the coast of Italy. It is the story of three women fleeing their homelands -- Nigeria, Somalia, and Syria. They are thrown together aboard a dilapidated refugee boat in the Mediterranean Sea, trying to get to Europe.
Each of the three women chronicles her journey to Libya and on to Italy. Their stories are connected by a common thread of motivating desperation, fear, arbitrary violence, and hope. The tone of the book is much like a documentary, and Dalembert does not shy away from showing the harsh reality of the lawlessness and danger the women faced. The Mediterranean Wall is not an easy book, but it is a book that bears witness to historic tragedy and the migrant’s quest for a better life.
Suspense over the fate of three refugees who risk all to escape despair in three different countries - Nigeria, Eritrea and Syria - keeps readers biting our nails. Their different religions - Jewish, Christian and Muslim- and their relationships with family and friends personalizes each woman’s unique story, yet they join forces to survive the hell that brutal coyotes and smugglers put them through after the women pay to be transported to Europe. The nightmare aboard a rickety boat battered by wind and waves causes hundreds of refugees to perish in the Mediterranean Sea - all told masterfully in vivid language by Haitian author, Louis-Philippe Dalembert, and sensitive Dutch translator Marjolijn de Jager. An unforgettable novel. I’m left feeling motivated to welcome and assist the refugees who survive such trauma.
Un excellent livre que j'ai lu en 3 jours. Toute personne devrait lire ce livre. Cela donne envie de s'engager dans des ONG pour aider les migrants. Le récit est bien écrit et il nous plonge dans les difficultés et les horreurs que subissent les migrants dans leurs trop longs périples à travers l'Afrique et la méditerranée. Après l'holocauste oû l'on se demande comment nos aînés on pu laisser faire, comment pouvons nous laisser faire nous aussi ce drame en méditerranée ? Seule Angela Merkel suscite mon admiration pour son action d'accueil des migrants même si cela lui a coûté politiquement. Lisez ce livre !
I received a copy of this book in exchange for an honest review.
Over the years, there have been so many attempts to flee Africa and gain a new life in the countries of Europe. This is a well researched book about the true life experiences of many of these people and their troubles in attaining their dream. Nightmarish, brutal and upsetting experiences make this journey a death march for many. Sometimes difficult to read, but ultimately a very well written account of this experience.
Mer pour l'un et mûr pour l'autre, ce dernier demeure aujourd'hui une victime de son identité à cause aux conditions politico-économiques. Dans ce roman, l'auteur remet en lumière un sujet tombé en désuétude, il s'agit de l'immigaration tout en dévoilant les intérêts qui se passait à l'incognito, en l'absence des masses médias entre les systèmes politiques les passeurs. Des pays gangrenés par la guerre et la dictature, poussant leur peuple à la fuir en escadrille.
Pretty heartbreaking look at the reasons behind desperate attempts to get to Europe, the horrors endured during those attempts, and why people often fail long before ever making it to the Mediterranean sea.
Minus one star because I don't know how I feel about a Haitian man writing so intimately about three women in a semi-nonfiction way.
Excellent book in terms of really making the reader imagine vividly what it would be like to endure the many hardships faced by people fleeing their homelands. Deeper character development would have made this a 5-star read.
Incredibly moving and I imagine just a glimpse into a world which is just completely unfathomable to those of us fortunate enough to never experience such horrors. Provides so much perspective - definitely worth reading and plenty of the UK could definitely do with learning from it at the moment…
A story worth telling, worth reading. Humanity behind the description of migrant....and the immense sacrifices that each should and their family makes to create a new possibility in life.
Great insight into the background and plight of those who try to make the dangerous crossing to Europe. A lot of food for thought and an important book that's well written.
Took a while to get through and not a fun read, but humanizes the faceless masses that put their lives at risk in the hands of smugglers in pursuit of safety.