Chut!, «zitto!», è l’ultima parola che la signora Federman sussurra a suo figlio nascondendolo nel ripostiglio d’un misero appartamento di Montrouge. Siamo nel luglio 1942 e in Francia è in corso un rastrellamento nazista. Raymond, precipitato nel buio e nella paura, vede così sparire per sempre la sua famiglia e il suo mondo. Quando sarà fuori del nascondiglio dovrà affrontare da solo la Storia e il proprio destino. Soltanto da adulto troverà la forza di domandarsi perché sua madre abbia salvato lui, proprio lui, e non una delle sue sorelle. Una scrittura che fa pensare a una musica in cui ritmo e chiave cambiano costantemente: momenti poetici e drammatici si alternano a scene leggere e divertenti attraverso le quali l’autore ricostruisce ironicamente la propria infanzia, celebrando e facendo rivivere in queste pagine tutti coloro che ha amato. Federman si interroga anche su come procedere nella narrazione, ora rimproverandosi le troppe digressioni, ora discutendo animatamente con l’editore sullo stile della propria scrittura. Tale effetto sdrammatizzante, la “surfinzione”, lega indissolubilmente emozione e humor, in un’opera che è preziosa testimonianza sulle barbarie del Novecento, ma anche definitiva conferma di un grande autore postmoderno.
Raymond Federman was a French–American novelist and academic, known also for poetry, essays, translations, and criticism. He held positions at the University at Buffalo from 1973 to 1999, when he was appointed Distinguished Emeritus Professor. Federman was a writer in the experimental style, one that sought to deconstruct traditional prose. This type of writing is quite prevalent in his book Double or Nothing, in which the linear narrative of the story has been broken down and restructured so as to be nearly incoherent. Words are also often arranged on pages to resemble images or to suggest repetitious themes.
Somewhere somewhen I’m on record saying it might make no sense to be concerned to read Ray’s books in chronological order. I take that back. Somewhat. His last book, this mostly-completed posthumous story of a childhood, SHHH: The Story of a Childhood, should perhaps be saved for last, or at least for late. The story itself is a culmination of Ray’s life-time spent trying to tell this story, always with some delay. You will treasure it that much the more should you have already become acquainted with Ray. It’s the final chapter of the single novel Ray has spent his lifetime writing since his mother pushed him into a closet and said, CHUT.
The primary chapters of that novel can be found, in their English incarnations, roughly so :: Double or Nothing (aka, the beloved Noodle Novel) Take It Or Leave It The Twofold Vibration Smiles on Washington Square To Whom It May Concern Aunt Rachel’s Fur Return to Manure SHHH: The Story of a Childhood My Body in Nine Parts should be included somewhere. Regarding The Voice in the Closet, it comes third in a technical chronology and is probably a masterpiece, but I’ve not read it yet ; and I’m a little intrigued here by my suggestion of saving SHHH: The Story of a Childhood, which is the beginning of Ray’s novel, for reading last ;; why wouldn’t one perhaps also like to save The Voice in the Closet for last, the story about the thing itself. It should be led up to. At any rate, you’ll want to learn Ray’s story.
I loved the author's voice in this book. His way of approaching memories as layers. The good and bad together. What it felt like to be a child. His existential questions now, as an adult. The way he openly questions his choices and motivations as a narrator. The book helped me feel how real and complex each person was who was lost during the Holocaust. The lost histories and small stories of each person.
Finished this entire book today. Now I'm sad. I think the book really takes hold over you because it's like a conversation, access, if you will, into the depths of a grandparent whom you've never spoken to in a meaningful way. When everything comes out and you are surprised that, in fact, grandma/pa is a human being and felt feelings. That he/she lived.
C’è solo una nota positiva : si legge facile. Tutto il resto mi è piaciuto davvero poco. Posso capire che una persona che ha vissuto durante un periodo di guerra sia arrabbiato, ma prendersela con un palazzo o con Benigni non mi sembra consono. Inoltre a tratti scurrile e poco educativo (non c’è motivo per dedicare più di un capitolo alla masturbazione) . Inoltre la scrittura creativa di cui parla non giustifica i continui salti che fanno comprendere ben poco della storia che sta raccontando. Anche i continui rimandi ad altri suoi libri sono davvero fastidiosi per il lettore.