Jump to ratings and reviews
Rate this book

CONTES D'UNE GRAND-MERE VIETNAMIENNE

Rate this book
Ces contes sont aussi anciens que le Viêtnam. Ils ont volé de bouche en bouche depuis les temps immémoriaux, s'enrichissant et se modifiant au fil du temps, chaque conteur - maître d'école, chanteur ambulant, grand-mère, grande soeur - répétant ce qu'il avait entendu enfant et l'ornant de nouveaux détails au gré de son imagination et de son talent. Un trésor de récits merveilleux et de légendes extraordinaires qui s’ouvre par une version surprenante de notre Cendrillon, et ainsi de conte en conte en compagnie de rois, de princesses, de talismans ou de génies pour une magique traversée des apparences, jusqu’au dernier qui s’apparente à un grand mythe fondateur.

180 pages, Paperback

First published August 28, 1998

3 people are currently reading
23 people want to read

About the author

Yveline Féray

17 books3 followers

Ratings & Reviews

What do you think?
Rate this book

Friends & Following

Create a free account to discover what your friends think of this book!

Community Reviews

5 stars
2 (13%)
4 stars
9 (60%)
3 stars
4 (26%)
2 stars
0 (0%)
1 star
0 (0%)
Displaying 1 of 1 review
Profile Image for Irina M..
85 reviews4 followers
February 5, 2017
Cet ouvrage réunis dix contes vietnamiens racontés par Yveline Féray. Ces contes sont issus d’anthologies vietnamiennes, d’anciennes éditions, d’auteurs vietnamiens francophones… Certains existent en une dizaine de versions différentes et Yveline Féray a parfois réécrit les contes afin d’avoir une histoire plus complète et détaillée, mêlant les différentes versions d’origine.

Un petit avertissement, si vous voulez garder la surprise et découvrir chaque conte par vous-même, gardez l’avant-conte pour la fin, car l’auteure nous explique les similitudes entre certains récits et leurs versions occidentales que nous connaissons bien.

Nous retrouvons magie, transformation, cycle de réincarnation, amour, trahisons, combats… Les guerres territoriales entre différentes provinces et avec la Chine ont marqué certaines histoires. Et nous découvrons la mousson sous un jour plus allégorique.

Ce livre s’adresse à un public adolescent ou adulte, car certains contes décrivent des passages violents, et « Conte de lune et de vent » explore une thématique érotique. Je ne le conseillerais donc pas pour des pré-adolescents… sauf si vous faites la lecture avec eux, et dans ce cas, posez-leur des questions sur ce qu’ils ont lu pour pouvoir leur expliquer et peut-être les rassurer sur l’un ou l’autre passage plus guerrier.

Un conte que j’ai particulièrement aimé est Mademoiselle Crapaude, sur une jeune fille née sous forme de crapaud, ce qui ne l’empêche pas d’aider ses parents et d’avoir une passion pour l’apprentissage et la lecture.
_______

This book contains ten Vietnamese tales, which have been rewritten by Yveline Féray based on the different original version she found through her research. They are destined to teenagers and adult, as some of the stories cope with war, violence, and the 9th story has erotic references.
Displaying 1 of 1 review

Can't find what you're looking for?

Get help and learn more about the design.