Única edición completa de las obras del gran romancero francés del siglo XII, uno de los escritores medievales imprescindibles. Se ha hecho cargo de la edición Carlos Alvar, utilizando traducciones previas de Marie-José Lemarchand, Carlos Alvar, Carlos García Gual, Joaquín Rubio Tovar y Luis Alberto de Cuenca.
Índice: Introducción y bibliografía Erec y Enide Cligés Yvain o El Caballero del León Lanzarote o El Caballero de la Carreta Perceval o El Cuento del Grial Guillermo de Inglaterra Obra poética Obras atribuidas
Chrétien de Troyes, commonly regarded as the father of Arthurian romance and a key figure in Western literature, composed in French in the latter part of the twelfth century. Virtually nothing is known of his life. Possibly a native of Troyes, he enjoyed patronage there from the Countess Marie of Champagne before dedicating his last romance to Count Philip of Flanders, perhaps about 1182. His poetry is marked by a learning and a taste for dialectic acquired in Latin schools; but at the same time it reveals a warm human sympathy which breathes life into characters and situations. Whilst much of his matter is inherited from the world of Celtic myth and the events notionally unfold in the timeless reign of King Arthur, the society and customs are those of Chrétien's own day. In his last, unfinished work, Perceval, the mysterious Grail makes its first appearance in literature.
C’est l’un des dix livres que j’apporterais sur l’île déserte hypothétique. Les commentaires sont admirables, aussi bien que la traduction en français modern. Pourtant, c’est les dons littéraires de Chrétien de Troyes et la modernité de sa pensée qui l’emportent. J’avais déjà lu « Lancelot ou le Chevalier de la Charrette » une fois et « Perceval ou le Conte de Graal » plusieurs, mais il vaut bien de lire tous les romans Arthuriens d’un trait. Quel dommage que cet auteur estimable n’a pas survécu assez longtemps pour terminer « Perceval » !