First published in Spain in the summer of 1929, Concerning the Angels ( Sobre los angeles ) is the great Spanish poet Rafael Alberti’s masterpiece, on a par with T.S. Eliot’s The Waste Land , Pablo Neruda’s Residencia en la tierra , and Federico Garcia Lorca’s Poeta en Nueva York . It marks a major departure from the light-hearted tone of the poet's earlier verse, which was notably influence by Andalusian folksong. It is at once intensely imaginative and intimately realistic, a lyrical illumination of the poet’s “dark night of the soul.” Rafael Alberti , born in 1902, is the last surviving member of the so-called Generation of 1927 that included such notable Spanish poets Federico García Lorca, Vincente Alexandre, Pedro Salinas, Jorge Guillen, and Luis Cernuda. Christopher Sawyer-Laucanno lives in Massachusetts and teaches in the program in Writing and Humanistic Studies at MIT.
Rafael Alberti Merello (December 16, 1902 - October 28, 1999) was a Spanish poet, a member of the Generation of '27. Alberti published his first books of poetry towards the end of the 1920s: Marinero en tierra ('Sailor on Dry Land', 1925), La Amante ('The Mistress', 1926) and El alba del alhelí ('The Dawn of the Wallflower', 1927). This early work fell broadly into the Cancionero tradition, though from a markedly avant-garde perspective.
After falling in with the other members of the Generation of '27, Alberti began to show the profound influence of Luis de Góngora on his work, most obviously in Cal y canto ('Quicklime and Plainsong', 1929). It was, however, the introspective surrealism of Sobre los ángeles ('Concerning the Angels', 1929), whose tone was perhaps anticipated by some of the more sombre moments of Cal y canto, that established Alberti as a mature poet. Sobre los ángeles is widely considered to be Alberti's best work.
With "Concerning the Angels" Alberti has given us one of the most magnificent poetry collections, a veritable catharsis of the soul.
Segundo Recuerdo
...Rumor de besos y batir de alas...
También antes, mucho antes de la rebelión de las sombras, de que al mundo cayeran plumas incendiadas y un pájaro pudiera ser muerto por un lirio. Antes, antes de que tu me preguntaras el numero y el sitio de mi cuerpo. En la época del alma. Cuando tú abriste la frente sin corona, del cielo, la primera dinastía del sueño. Cuando tú, al mirarme en la nada, inventaste la primera palabra.
Entonces, nuestro encuentro.
I Love this one. All I can say is "WWWWWWOOOOOOOWWWWWW"
«Fue cuando la flor del vino se moría en penumbra y dijeron que el mar salvaría del sueño. Aquel día bajé a tientas a tu alma encalada y húmeda. Y comprobé que un alma oculta frío y escaleras y que más de una ventana puede abrir con su eco otra voz, si es buena».
Una mujer que en tiempos fuera importante para mí me dijo que por las noches era capaz de leerme, visionar mis adentros de manera transparente Algo de razón había. Sospecho que por ese espacio es por donde me ha calado este poemario.
Al final todos leemos y escribimos poesía para que nos remueva las tripas, ¿no?
Lo he devorado en una hora de madrugada, y no quiero decir mucho de ella por no romperle la mística ni desvelar nada más allá de un par de matices meramente contextuales: - Este es un poemario surrealista, dentro de los cuales no es especialmente obtuso. Su lectura requiere una sensibilidad especial y un tipo de inteligencia dada al símbolo y la intuición. - Es un poemario muy bien formado, cuyos poemas están conectados; pueden servir y ser significativos como piezas estancas, pero donde refulgen es en su contexto original. Tienen formas irregulares y versolibrismo propio de las vanguardias, pero todo con sentido. Eso sí, escaso ritmo (que es algo que a mí, en lo personal y visto el calibre de la obra, me da igual).
Nunca había leído a Alberti y nuestra presentación ha sido a corazón abierto, viéndole el alma, pues sospecho que esta debe ser de sus obras más introspectivas y viscerales. También he visto en su viaje angelical mi reflejo, entre hondas melancolías nos entendemos.
Pactos así no se olvidan, me ha encantado, volveré.
Libro muy introspectivo, con un tema que toca los estados del alma desde una especie de personificación propia del surrealismo. Es, en resumidas cuentas, muy profundo e ingenioso. Mi problema con el libro es que, si bien tiene ese elemento de melancolía (convertida en ocasiones en puro pesimismo) entremezclada con la lúcida picardía que tanto le caracteriza, el paso de las hojas te desgasta un poco como lector dada la falta de variedad (variedad que sí se encuentra presente en muchas de sus otras obras). Ya sea por cómo está tratado el tema o por mis irreales expectativas, hasta que me vuelva la inspiración por releérmelo no puedo sino darle un mero "recomendado". Hasta entonces y al contrario de lo que ocurrirá con su clásico marinerito y su muy bien parida antología, lo mandaré de vuelta a la estantería de lo finiquitao.
Sin duda uno de los libros de poemas que más me ha conmovido.
La aleatoriedad de los temas tratados y el "descuido" en el estilo dotan de una veracidad a los versos que no hace más que realzar su dureza. Mientras los leía tuve que buscar qué estaba pasando en la vida de Rafael Alberti que le llevó a escribir desde un lugar tan lúgubre y desamparado. Encontré que estos poemas son frutos de una crisis existencial que duró varios años.
Hay algo en la elección de las palabras, que aunque no sepa a qué se está refiriendo exactamente y qué recuerdos estaban en su cabeza mientras las escribía, que me hace sentir el eco de su dolor. Y para mí eso es la poesía: un corazón encogido por vivencias ajenas.
La idea de los ángeles como vehículo narrativo me gustaba, pero ha acabado siendo más monotemático que otra cosa. Para que me guste el verso libre tiene que tener mucho ritmo interno: éste no ha sido el caso.
Me desgana la lectura cuando experimenta con el surrealismo, aunque lo mejor de su poesía a mi gusto se da en aquellos poemas que sin ser surrealistas se percibe esta fuente.
En una batalla por encontrarse ha luchado contra sus ángeles y… y ha vencido.
Me he sentido especialmente feliz leyéndolo, pues cuenta con la tradición popular medieval, siglodorista y romántica —Bécquer está presente en el conjunto de la obra— y es una absoluta degustación de su vertiente surrealista, crítica y ansiosa por afirmarse a sí mismo dentro de un poemario.
Personalmente, Alberti siempre me resulta sublime. Sin embargo, no es solo por preferencia personal, sino por el valor artístico que le envuelve constantemente. Juan Ramón Jiménez leía y hablaba de él con el cariño que se tiene a uno de los mejores escritores del siglo, y así es como debe seguir siendo tratado.
Intertexto, grandes referencias, folclore y gotitas de su técnica anterior y de ese mar que lo eterniza. Es un poemario perfecto.
«Fue cuando comprobé que las murallas se quiebran con suspiros y que hay puertas al mar que se abren con palabras».
«¡Paraíso perdido! Perdido por buscarte, yo, sin luz para siempre».
«Y no viste. Era su luz la que cayó primero. Mírala, seca, en el suelo.
Y no oíste. Era su esencia la que hendió el silencio. Óyela muda, en el eco».
Para realizarlo, hice uso de diversas fuentes académicas para elaborar esta interpretación de «Sobre los ángeles», un poemario de Rafael Alberti que marcó su carrera literaria. La obra dista de tratar acerca de temas relacionados con los seres celestiales de la religión cristiana; es un escrito acerca del dolor interior. El poeta portuense hizo un ejercicio de instrospección para enfrentarse con unos ángeles dispuestos a destruirle.
As a s*pernatural fan I’m all for using biblical - specifically angelic - imagery to convey inner turmoil but I still didn’t enjoy this collection as much as I expected. I know the fragmented and ambiguous language were purposely used to illustrate the speaker’s fractured state of mind but it kept taking me out of the poems because it was so hard to figure out what he was saying. Admittedly, I’m not a native speaker but I haven’t had this problem with other surreal collections.
hay algunos muy buenos, el título hace justicia a lo que hay en su interior, sin embargo a veces el estilo lo descuida un poco demasiado para mi gusto.
al parecer por aquella época el rafa pasaba por un periodo de crisis existenciales y de ahí salió esto. la verdad que me gusta la dureza con la que trata el tema, quizás el estilo esté descuidado aposta para reflejar lo que estaba pasando por su vida en ese momento (niemand darf es wissen)))))))(
desnudo, sin los billetes de inocencia fugados en sus bolsillos, derribada en tu corazón y sola su primera silla, no creíste ni en Venus que nacía en el compás abierto de tus brazos. ni en la escala de plumas que tiende el sueño de Jacob al de Julio Verne. niño. para ir al infierno no hace falta cambiar de sitio ni postura.
También antes, mucho antes de la rebelión de las sombras, de que al mundo cayeran plumas incendiadas y un pájaro pudiera ser muerto por un lirio. Antes, antes que tú me preguntaras el número y el sitio de mi cuerpo. Mucho antes del cuerpo. En la época del alma. Cuando tú abriste en la frente sin corona del cielo la primera dinastía del sueño. Cuando tú, al mirarme en la nada, inventaste la primera palabra. Entonces, nuestro encuentro.
Un mundo de cenizas, de ruinas, de polvo en el tiempo. Ángeles cayendo, vidas que se apagan, memoria de olvido. Solo hay silencio y un infinito vacío donde jamás restará nada. Solo el llanto de una niña entre la nieve perlada de sangre.
despite considering myself fairly in tune with natural chaos and how it can connect with human angst, this wasn't particularly for me. however, if you're deeply into that, this is filled with haunting naturalistic anguish. my favorite was Death and Judgement.
Dice alberti que las lunas transparentan las pieles de los lagartos y que pincha.palabras. Es mejor la última parte del libros porque es la parte más surrealista de Alberti.
Siento que estoy aprendiendo a leer otra vez, que gusto y que facilidad para palabrear. Cada día he pensado en la "Nana del niño malo" desde que lo leí... that gotta mean something.
Cuando empecé este libro y leí los primeros poemas, pensé que era basura. Ni siquiera entendía lo que decía. Sin embargo, a medida que avanzaba, me fui acostumbrando a Rafael Alberti y a su forma de expresar las cosas (muy gay y neurodivergente según yo, de la familia xd). Comencé a entender, a teorizar y, honestamente, a obsesionarme.
Cuando por fin me sumergí en lo profundo de su obra, llegó un punto en que cada poema era para mí un mundo. Me llegaban tan adentro que a veces, dolía.
He llorado con este libro. He reído con este libro. He sentido miedo con este libro. He reflexionado con este libro. Este libro me ha hecho daño. Pero también me ha enamorado. Y, sobre todo, este libro me ha enseñado que todos encontramos un punto de amargura en la vida (a veces porque realmente lo es, otras porque simplemente duele sin motivo), pero al final, uno mismo es quien decide desde qué perspectiva mirarla.
Un 5/5 ⭐. Si te gusta la poesía, considero que este es un MUST de la poesía surrealista.