Один из самых любимых детьми героев сказок Ганса Христиана Андерсена — Оле-Лукойе, маленький гном, чьё имя в переводе на русский язык означает «Оле — Закрой Глазки». Каждый вечер он помогает малышам заснуть, рассказывая им чудесные сказки. Чем-то Оле-Лукойе похож на самого Андерсена, который за свою долгую жизнь поведал читателям множество прекрасных историй.
Писательница Ирина Токмакова пересказала сказку Андерсена для самых маленьких читателей. Лишь вскользь она упомянула таинственного брата Оле-Лукойе, который приходит к людям один раз в жизни. Зато ежедневные сказки, которые Оле-Лукойе нашёптывает мальчику Яльмару, в трактовке Ирины Токмаковой необыкновенно поэтичны, волшебны. Так же как иллюстрации — детские сны, иллюстрации — путешествия в сновидения, которые создал к этому произведению художник Виктор Пивоваров.
Irina Petrovna Tokmakova was a Soviet and Russian writer of children's books, a poet, playwright, and a translator of classic children's literature into Russian. Her translations of Tove Jansson, Astrid Lindgren and Kenneth Grahame's works were particularly renowned.