Andreina, die schöne, ehrgeizige und früh verführte Tochter aus gutem Hause, schlägt alle, die ihr begegnen, in ihren Bann - bis das kunstvoll errichtete Kartenhaus ihrer Intrigen zusammenstürzt...
Alberto Moravia, born Alberto Pincherle, was one of the leading Italian novelists of the twentieth century whose novels explore matters of modern sexuality, social alienation, and existentialism. He was also a journalist, playwright, essayist and film critic. Moravia was an atheist, his writing was marked by its factual, cold, precise style, often depicting the malaise of the bourgeoisie, underpinned by high social and cultural awareness. Moravia believed that writers must, if they were to represent reality, assume a moral position, a clearly conceived political, social, and philosophical attitude, but also that, ultimately, "A writer survives in spite of his beliefs".
"Le ambizioni sbagliate" (1935) fu al tempo della pubblicazione sostanzialmente ignorato dai potenziali lettori, in quanto le autorità ministeriali fasciste proibirono ai giornali di scriverne. Ciò che stupisce però è che tuttora sia uno dei libri di Moravia meno conosciuti pur essendo un testo scorrevolissimo, di grande leggibilità, anche se non tra i migliori romanzi dell'autore.
Questa storia di 'vizi privati e pubbliche virtù' rispecchia bene l'atmosfera del periodo, col suo lessico un po' desueto come "amante", "mantenuta". Le 'ambizioni sbagliate' in cui si dibattono i personaggi continuano ad essere però di attualità : quella borghesia aveva storicamente accolto dalla classe nobiliare l'ambizione tra i suoi 'valori' in modo decisamente acritico. Moravia ce ne offre una rappresentazione in cui tale propensione viene sviscerata acutamente e in profondità. Ne fa emergere un quadro desolante di relazioni ambigue prive di autenticità, con "risate senza gioia" e donne nei cui volti 'dipinti' si mescolano malizia e infelicità.
Una perplessità però: Andreina, "mantenuta" che nel suo piccolo ricorda Nana di Zola, come anche quest'ultima m'è parsa poco verosimile quale ammaliatrice: donne così possono far invaghire di sé uomini affetti da masochismo, ma penso che non sia una condizione così diffusa.
Não é um autor fácil. Criar empatia com Moravia é difícil. Mas a sua obra é magistral. Um dos melhores autores italianos de sempre. Às vezes peca pela.linguagem demasiado crua mas percebemos no fim que Moravia não estava a exagerar. Que a vida é feita de momentos crus. Muito bom.
Bellisimo ed attuale. Moravia odiava questo romanzo e lo definì "un pensum". A me è piaciuto moltissimo. Un lucida descrizione dell'arrivismo sociale nella borghesia romana del tempo. Quasi 100 anni dopo nulla è cambiato.
On the front cover of my 1974 Garzanti edition of this book it says, "Probably the most Dostoevskian novel ever written in Italy".[1] That's quite a claim (up until 1974 anyway; maybe some more have been written since then?). We can forgive the exaggeration, I suppose, if we're feeling indulgent toward marketers (I rarely am). But how true is the claim, however hedged? What makes it Dostoevskian? The fact that it's over 500 pages? The fact that it has troubled characters? In my review of another Italian novel that claimed to be Dostoevskian, I quoted Ortega y Gasset, and I think I'll do it again: "[Dostoevsky] is a 'realist' not because he uses the material of life but because he uses the form of life." Is the "form of life" used here? Not really. In fact it's quite theatrically and carefully (and cinematically) constructed in three acts, each act representing one day. If we really have to compare this to a classic author, I'd say it's closer to Henry James, where the "origin of the fictive picture" comes from the characters, not the story. There's no actual "story" here, per se, just an explosive interaction of characters. Could that be the Dostoevsky influence: explosive emotion? The characters are driven by money, appearances, class and pride. Could that be the Dostoevsky influence? Maybe, but comparing this to Dostoevsky is just an attempt to make an OK novel more important than it actually is.
[Spoiler alert] But you know what else it is? It's also a bit of a spoiler right there on the front cover. Because without that "priming of the pump", you'd start reading this and think that it was a melodramatic soap opera with touches of farce and high comedy. Sure, there are hints and bits of foreshadowing; how not to ignore the dark shadowy interiors (c.f. Gli indifferenti), the stormy wintry weather: if you want to understand a character, just look at their decor; if you want to understand what's going to happen, just look at the sky. But would you really be prepared for the ending, without Dostoevsky in your head?
[1] My translation from the original: "Forse il romanzo più dostoevskiano che sia stato scritto in Italia"
Moravia mette in campo una vera e propria macchina teatrale in cui Roma e il Tevere sono luoghi di incontro e di scontro tra borghesia e proletariato. Ci sono bene o male alcuni dei temi più cari a Moravia, il quale attraverso il disgregarsi di due relazioni denuncia una società viziosa dalla cameriera alle signore dell’elité. Una serie di personaggi complessi e ben costruiti si alternano sulla scena in un climax che sfocia, a mio avviso, nell’amara consapevolezza della non possibilità di redenzione.
-fine tentativo linguaggio consono-
Prima recensione che faccio magari non ci ho capito nulla!! il personaggio di andreina incredibile, fortemente segnata da eventi di gioventù e piena di rabbia nel ritrovarsi in una condizione sociale secondo lei non adeguata alla sua persona si dedica nel mettere su un piano d’azione che sfocia però nel delirio; delirio di chi forse non ha mai fatto troppo i conti con se stessa e con i suoi demoni interiori. Rimane forse l’unico personaggio che avrebbe potuto accogliere una redenzione e tendere verso il bene, probabilmente, però, solo in un universo in cui Pietro, innamorato di lei (realmente???), è un personaggio davvero buono e lei una ragazza disposta ad accogliere questa bontà e il suo amore. Forse, ahimè, le persone davvero buone non esistono o comunque son troppo poche e finiremo sempre e comunque per non ascoltarle. Fredda e calcolatrice manca di attenzione nel momento clou.
se ho commesso qualche errore nella scrittura mi scuso, ho la febbre!!!
This entire review has been hidden because of spoilers.
I have a few dear friends whom I share in my passion of good, entertaining literature. As I was discussing books with one of these, a Croatian living in Denmark, I asked him to recommend to me the two books that had made the deepest impression on him — one of the two being Mistaken Ambitions by Alberto Moravia. Six months later I finally managed to get ahold of a used paperback edition and it proved to be worth the wait.
The book is about love, intrigue and quite accurately… mistaken ambitions. Because when we love someone, it changes our sense of reality. And if our object of love is clever enough to be aware of this concept he or she may hold in his/her hands tremendous power.
Non ci siamo. Non capisco bene cosa abbia voluto dire Moravia fino alla fine con questo libro. Parte lento e poco interessante. I primi personaggi presentati (di cui uno è poi quello principale) sono noiosi, piatti, privi di fascino. Quando entrano in scena Andreina e Stefano, improvvisamente il romanzo decolla e infittitesi le trame, il male nascosto e sottinteso ma sempre palpabile anima un po' le sorti della storia. Poi tutto crolla verso e con il finale che si risolve, secondo me in un nulla di fatto senza alcun significato. Sono soprattutto le ragioni che muovono Andreina sul finale che sono assolutamente incomprensibili. Dimenticabile.
E' un'opera che si presta bene per il teatro. Un dramma che si svolge per gran parte fra le mura di case borghesi, con personaggi senza luce, spinti dalla menzogna verso se stessi e gli altri.