Baroness Marie von Ebner-Eschenbach was an Austrian writer. Noted for her excellent psychological novels, she is regarded—together with Ferdinand von Saar—as one of the most important German-language writers of the latter portion of the 19th century.
She was born at the castle of Dubský (Graf von Třebomyslice) family in Zdislavice near Kroměříž in Moravia, Czech Republic, and died in Vienna, Austria.
She is credited with the famous aphorism "even a stopped clock is right twice a day.
I have to admit the beginning is hard and quite frankly boring but once you get into it its really nice. i really liked the subtle connection to the 1848 revolution. the book stays true to the historical facts overall which i liked a lot. especially considering that the main character (the book is called after her yet i dont know if i would really call her the main character, rather the family she serves is the topic) is a maid. She portays the working class in the 19th century and their role of in family dynamics which is something ive never really seen portrayed in other books. Besides she is of Czech origin i assume because her name is Božena which makes it more complex in historical aspects considering the family was of german origin (Hessenstein). Overall good book but didnt fully catch me at the beginning so thats why 4 stars.
Een roman in de traditionele zin van het woord, met een (voor die tijd) verfrissende hoofdpersoon: de dienstbode van het huishouden. Dat huishouden is van een welvarende wijnhandelaar in een Oostenrijk-Hongaarse, tegenwoordig Tsjechische provinciestad. Naast de vanzelfsprekende gebeurtenissen als huwelijken en sterfgevallen speelt ook de revolutie van 1848 een rol in het gestaag voortrollende en goed in elkaar gestoken plot. Het verhaal komt uit 1876 en is in 1973 nog eens gepubliceerd door een 'Feministische Uitgeverij' in Nederland. Dat komt niet zozeer door de kwaliteiten van het plot, maar door het geslacht van de meeste hoofdpersonen. Het is een boek geschreven door een vrouw (in de 19e eeuw niet vanzelfsprekend) wat ook nog eens over vrouwen gaat. En met de naam van de dienstbode als titel! Dit moet destijds in de leeskringen in Wenen toch de nodige wenkbrauwen hebben doen fronsen. En was in 1973 nog opvallend genoeg om een uitgave door een feministische uitgeverij te rechtvaardigen.
Houd je - net als ik - van Midden-Europese geschiedenis, en van de sfeer van een wereld die zich schrap zet voor grote omwentelingen, dan zit je hier goed.
Marie von Ebner-Eschenbach schreibt kraftvolles, einfühlsames Deutsch, gelegentlich mit triefendem Spott, etwa bei speichelleckerischen Briefen und enttäuschten Liebesgockeln, mal auch schwülstig pathetisch. Ihre Dialoge und Begegnungen haben Spannung und Zwischentöne, auch wenn die Autorin gelegentlich zu deutlich erklärt.