Cuando Desnudo en el tejado obtuvo el Premio Casa de las AmÁricas al mejor libro de cuentos, el nombre de Antonio SkÁrmeta destacÁ como pocos en la vanguardia de la novÁsima literatura latinoamericana. Con incansable confianza en la vida, sus jÁvenes protagonistas arriesgan todo para insuflar energÁa a un universo que sient
Esteban Antonio Skármeta Vranicic was a Chilean writer, scriptwriter and director descending from Croatian immigrants from the Adriatic island of Brač, Dalmatia. He was awarded Chile's National Literature Prize in 2014.
Desnudo en el tejado es una temprana obra de cuentos de Antonio Skármeta, donde el autor recorre temas tales como la pulsión de la vida en relación con la proximidad de la muerte, y sus consecuencias surreales en la mente y cuerpo de quien se encuentra en medio de tales fuerzas, lo foráneo y sus extraños resultados, la juventud como protagonista cultural, acaso tema que emerge con fuerza en la década de los 60`y 70`en el mundo, entre otros tópicos.
Compendio que en general no me causó gran impresión, debido a que en lo particular considero que los temas tratados a partir de los cuentos que componen la obra, si bien interesantes en cuanto en su despliegue se encuentran corrientes literarias y recursos interesantes, siento que estos no logran afectar a través de su contenido como tál, como así también percibo cierta incomodidad al leer una narrativa excesivamente adornada, que incluso, en el caso del cuento Basketball, no logra condensar el estilo con los personajes presentes en el relato, a riesgo de considerar que arbitrariamente busco cierta lógica realista entre el personaje protagonista y su forma de describir los acontecimientos que le suceden.
Quizás acaso sea por ser una de las primeras obras del autor, o que en lo subjetivo estas sean narrativas con las cuales sencillamente no conecté, no encuentro al Skármeta que me impactó en El cartero de Neruda.
El mejor de los cuentos"A las arenas. Historia que muestra los sinsabores y escenarios de quienes emigran, y aún así pueden encontrar consuelo en ciudades lejanas.
Skármeta es, para mí, un orgullo dentro de la literatura chilena. ¡Buenísima la interacción entre los personajes, la ironía, lo rocambolesco de las historias, la preocupación contrapuesta a la calma! Y un microrelato que da cierre de oro. ¡Exquisito!
Wow! What else can I say about the style and the stories? "Final del Tango", where Mr. Skarmeta makes us witness the transformation of a man into a woman, was one of my favorites. The book is relatively short (7 stories and one only has...2 lines -9 words-). However, a couple of the stories (because of the narrative style and the story itself) were not easy to follow.
Esta colección de cuentos fue la segunda obra publicada de Skármeta (1969). Aunque fue distinguido con el Premio Casa de las Américas y su temática -particularmente los cuentos protagonizados por deportistas, bailadores de tango, estudiantes pobres becados en el exterior- y estilo rebelde, delirante y desinhibido de flujo de consciencia ("stream of consciousness") tiene un fuerte aire de familia con escritores del llamado boom latinoamericano como Julio Cortázar y, en menor grado Mario Vargas Llosa, Carlos Fuentes, Alfredo Bryce Echenique y Francisco Massiani. La similitud con Cortázar no puede considerarse casual dado la tesis de postgrado que Skármeta elaboró en Estados Unidos entre 1964 y 1966 versó sobre Julio Cortázar.
El protagonista-narrador de varios de los cuentos oscila entre la inseguridad del adolescente y la fantasía narcisista y omnipotente de machista acomplejado (El ciclista, A las arenas, Una vuelta en el aire, Final del tango, Basketball).
Esta colección me hubiera impactado más de haberla leído antes de, digamos, los mediados de los años 1980. Hoy en día, preferiría remitir al lector interesado a lo que considero son las obras mucho más contundentes y efectivas de los otros autores mencionados anteriormente: de Cortázar, la colección de relatos Bestiario (1951) -particularmente los cuentos Casa tomada, Carta a una señorita en París, Cefalea, Las puertas del cielo, o el cuento El Perseguidor de su colección Las armas secretas (1959), de Vargas Llosa, La tía Julia y el escribidor (1977) o incluso su primera colección de cuentos Los jefes (1959), de Fuentes La muerte de Artemio Cruz, de Bryce Echenique Un mundo para Julius (1970) y de Massiani Piedra de Mar o su cuento Un regalo para Julia (1991).
Recull de set contes que exploren la faceta literària més personal de l’escriptor xilè. Els que m’han agradat més, els dos primers, coincideixen amb l’estil narratiu que fa servir en les seves novel·les. Per contra, la resta de contes tenen un estil molt més enrevessat fins al punt que es fa feixuc seguir el fil. No obstant això, com sempre, les metàfores amb les quals farceix els seus relats valen or.
Me agrada la utilización de un lenguaje coloquial Chileno sin caer en la exageración, sin embargo, son cuestionables algunas palabras utilizadas por el autor (podría justificarse ya que el libro se publicó en 1996).