Sir Henry Rider Haggard, KBE was an English writer of adventure novels set in exotic locations, predominantly Africa, and the creator of the Lost World literary genre. His stories, situated at the lighter end of the scale of Victorian literature, continue to be popular and influential. He was also involved in agricultural reform and improvement in the British Empire.
His breakout novel was King Solomon's Mines (1885), which was to be the first in a series telling of the multitudinous adventures of its protagonist, Allan Quatermain.
Haggard was made a Knight Bachelor in 1912 and a Knight Commander of the Order of the British Empire in 1919. He stood unsuccessfully for Parliament as a Conservative candidate for the Eastern division of Norfolk in 1895. The locality of Rider, British Columbia, was named in his memory.
In January 1900, British author H. Rider Haggard and his family ventured forth on a nice long vacation. As revealed in D.S. Higgins' 1981 biography, the first part of this holiday was beset by bad weather, sickness and delays, as the Haggards made their way from London and on to Italy and Cyprus. But once the family reached the Holy Land, apparently, conditions improved significantly, and the world-famous author was so taken by the many historic sights that he saw there that the experience inspired him to write no fewer than three books: "A Winter Pilgrimage" (1901), a nonfiction travelogue of his journey; "Pearl-Maiden" (1903), which dealt with the fall of Jerusalem following the crucifixion of Christ; and the novel in question, "The Brethren." This last offering was particularly inspired, Haggard tells us in his Author's Note, by his visit to the Hill of Hattin, near the Sea of Galilee, from which Christ supposedly delivered his Sermon on the Mount, and near which the Saracen army under Saladin delivered a stunning defeat to the Crusaders in the year 1187. Haggard wrote "The Brethren," his 27th novel (out of an eventual 58), during 1903. It initially appeared as a serial in "Cassell's Magazine" (his first association with "Cassell's" since "King Solomon's Mines" back in 1885) starting in December '03, and in book form in September '04. The volume that I was fortunate enough to pick up is the A.L. Burt Co. hardcover from October '04, a beautiful edition from this old NYC publisher that I hated even bringing out to read on the NYC subway. (I was very gentle with it!) An epic and thrilling adventure that transpires right around that historic year of 1187, right before the commencement of the Third Crusade (of nine!), "The Brethren" reveals itself to be a moving, top-notch entertainment from H. Rider Haggard.
In the book, the reader encounters three close-knit kinfolk, who live near England's Essex shoreline. Godwin and Wulf D'Arcy are fraternal twin brothers. As their names might suggest, Godwin is the more thoughtful and spiritually inclined, and a brunette. Wulf is the larger physically and a fiercer fighter, and blonde. The two, however, are both enamored of their first cousin, Rosamund. The lives of the three are given a sudden upset when Saladin, the Sovereign of the East and "Commander of the Faithful," has a series of dreams about his niece Rosamund, whom he has never met, and gets it into his head that the maiden must be brought to the Holy Land to help prevent a bloody conflict. When the half British/half Eastern lass refuses his generous invitations, Saladin resorts to kidnapping by force. And so, having recently been made knights after a feat of valor, the two brothers vow to journey to Saladin's palace in Damascus and rescue their beloved cousin. But before all is said and done, the two wind up prisoners at the castle of Al-je-bal, the demonic leader of the cult of the Assassins (coincidentally enough, in the book that I had read right before this one, Robert E. Howard's "Three-Bladed Doom," a modern-day fanatic in Afghanistan tries to resurrect the centuries-old Assassins brotherhood!); get caught up in that historic Battle of Hattin; and are present at Saladin's siege of Jerusalem, during which he recaptured the holy city after it had been in the hands of the Crusaders for 90 years. And these are just three incidents in a 400+-page whopper of a page-turner filled with many....
As mentioned in Higgins' biography, Haggard himself was very pleased with how "The Brethren" turned out, writing in his diary, "...If it is not a good romance of the poetical variety, I don’t know what is!" And the author had every right to be proud. His book is just marvelous, with three extremely likable main characters and a raft of memorable lesser ones, such as Sir Andrew, Rosamund's elderly but still formidable father; Al-je-bal, a truly repellent and hissable villain; Saladin, who Haggard surprisingly portrays in a rather dignified and noble light; the minor villains Sir Hugh Lozelle (a turncoat knight who is also hopelessly enamored of Rosamund, and who must be added to Haggard's pantheon of lovesick, detestable wretches) and his weasely assistant Nicholas; Masouda, a half Arab/half French widow who falls in love fairly quickly with Godwin and who sacrifices much for that love (as would so many of the author's other female characters); the emir Hassan, who is instrumental in Rosamund's abduction and yet proves to be a highly admirable and decent man withal; and two of the most courageous and valiant Arabian horses in literature, Smoke and Flame, without whom the brethren might certainly never have made it very far into their perilous quest.
Haggard peppers his epic with well-spaced action bursts and any number of exceptionally well-handled scenes, including the quay fight at Essex's Death Creek, where the two brothers fight off a gaggle of Saladin's men; the eventual kidnapping of Rosamund, at which Sir Andrew proves his aged mettle; the remarkable joust to the death between Wulf and Lozelle, high atop a very narrow bridge at the Assassins' castle in Masyaf; the thrilling escape from Masyaf itself and the resultant horseback chase; the epochal and bloody Battle of Hattin, resulting in the loss of the "true Cross"; and the climactic siege of Jerusalem. For those readers who are unfamiliar with the real-life events depicted in Haggard's book, not to worry: The author is a terrific teacher and explainer as well, and his historical adventure novels are an ideal way to easily absorb a lesson in world history. What he did for the Great Trek in "Swallow," the Battle of Crecy in "Red Eve," the Pilgrimage of Grace in "The Lady of Blossholme," and the Spanish Inquisition in "Margaret," for example, he does for his historical settings here. Again, from Haggard's diary: "…The trouble is to get the public to read historical stories from which they shy, being I think, afraid lest they should be learning something unawares--trapped into knowledge so to speak. Personally, however, I like all history and find it agreeable to absorb it in the form of a good novel...." And the novel here surely is all that! Don't know what a "staithe," "gambeson," "palmer" or "dromond" is? You will, after finishing this book!
Unlike many of his other works, "The Brethren" is an adventure with only minimal fantasy elements. Thus, we have Saladin's three dreams of the niece he's never met, complete as to her precise features and the role she is to play in the Jerusalem conflict. And Godwin, too, it would seem, is something of a visionary, having dreams of angels communicating with him, prescience of the aftermath of the Hattin battle, and long-distance awareness of the passing of a dear one. (I hope that I am not offending anyone of a religious nature here by calling Godwin's visions and such "fantasy elements"; some, indeed, may choose to view them as the saintlike Godwin's actually being touched by God in a wholly credible manner.)
Typical for most Haggard books, the author gives his audience any number of lyrical passages and words of wisdom that are worth taking a highlighter to (not that I would ever dream of doing so to a 114-year-old hardcover!). Regarding religion, he tells us "...No god whom men worship with a pure and single heart is wholly false. Many be the ladders that lead to heaven. Judge not, you Christian knight...." Surely, words that it might be well to recall in this troubled age today! As for a man's purpose here on Earth, Godwin reflects that it is "to strive to do his duty, to keep his hands clean, and await the end, whatever that might be...." I love it! And how about this wonderful bit of metaphor, an area in which Haggard excelled, as Masouda compares a person's life to the bubbles on a river: "...Such are we...but the ocean is always yonder, and the river is always here, and of fresh bubbles there will always be a plenty. So dance on life's water while you may, in the sunlight, in the moonlight, beneath the storm, beneath the stars, for ocean calls and bubbles burst...."
A close reading will reveal that "The Brethren," wonderful as it is, is not a perfect work. Some of the author's descriptions of the Essex countryside are a bit difficult to visualize, for one thing, and several words are used in the book's (otherwise finely written) dialogue passages that just did not exist in 1187 (such as "scurvy," which Webster's tells us was not in use until 1579). To continue the nitpicking, after the kidnapping scene, the drugged Wulf awakens on a tabletop, and Godwin from a dais; the only problem is, 12 pages earlier, it was Godwin who had collapsed on the tabletop, and Wulf on the dais! And then there is the matter of the "sherbet cooled with snow" that Godwin is said to be drinking during the Jerusalem siege, although where and how snow could be obtained in the summer desert there is beyond me. But these are mere quibbles. "The Brethren" remains a significant achievement for this beloved author. "How strange is this story," Rosamund declares halfway through; "A great story, truly," Saladin himself exclaims, further on. And yes, I would heartily agree with both assessments. "The Brethren" was the 45th novel that I've read by H. Rider Haggard, and I am delighted to report that it is surely among his very best.
(By the way, this review originally appeared on the FanLit website at http://www.fantasyliterature.com/ ... a most ideal destination for all fans of H. Rider Haggard....)
হিস্টোরিক্যাল ফিকশন পড়তে বরাবরই পছন্দ করি। আর তা যদি হ্যাগার্ডের লেখনী হয়, তাহলে তো কথাই নেই...
▪️▪️▪️
দামেস্কের সুলতান সালাদিন; তিনি পরপর তিন রাত স্বপ্ন দেখলেন, আসন্ন এক যুদ্ধে বিপুল মানুষের প্রাণহানি ঘটবে। যুদ্ধ ময়দান রক্তে রঞ্জিত হবে। তবে এ যুদ্ধ ঠেকানো যেতে পারে একজনের মাধ্যমে, আর সে হলো রোজামুণ্ড– সালাদিনের ভাগ্নি। কিন্তু এই মেয়ের শরীরে বইছে ইংরেজ রক্তও। সে থাকেও ইংল্যান্ডে। ইংল্যান্ড থেকে কীভাবে এই যুদ্ধ ঠেকাবে রোজামুণ্ড? তাকে তো আগে নিয়ে আসতে হবে প্রাচ্যে। আর এখানেই বাধে বিরোধ। ... …
একশ পৃষ্ঠার পর থেকেই ঊর্ধ্বশ্বাসে পড়েছি। লড়াই-যুদ্ধের লেখা পড়বার সময় নিঃশ্বাস বন্ধ হয়ে যাবার অবস্থা। মাথার মধ্যে তরবারির ঝনঝনানি শুনতে পাচ্ছিলাম কেবল!
এও মনে হতে পারে, সবই তো শুধু প্রেমকে কেন্দ্র করে। হ্যাঁ, প্রেম তো ছিলই– নিখাদ প্রেম; এমন প্রেমের গল্প মন্দ লাগে না অবশ্য! তবে ক্ষমা, ভ্রাতৃত্ব, কৃতজ্ঞতা সবরকম মানবিক গুণের চমৎকার বর্ণনা ছিল মুগ্ধ করার মতো।
ভ্রাতৃত্ব, সংঘাত,বিশ্বাসঘাতকতা,আত্মত্যাগ, মহত্ত্ব আর প্রেমের এক অনবদ্য সংকলন দ্য ব্রেদরেন।
আমি শুরু থেকে শেষ পাতা পর্যন্ত সমান তালে উপভোগ করেছি। কখনও এটা মনে হয় নি যে এই লেখাগুলো শুধু শুধুই লিখেছে বা বিরক্তিকর। সেবার অনুবাদ নিরাশ করেনি।
Brethren: Fellow Christians or members of a male religious order/A man or boy in relation to other sons & daughters of his parents.
ক্রুসেড যুদ্ধের অন্যতম ঐতিহাসিক চরিত্র নিয়ে যে হেনরি রাইডার হ্যাগার্ড এভাবে এত সুন্দর করে একটি কাহিনী গড়ে তুলবেন তা ছিল অভাবনীয়। আরব কন্যা জুবায়দা ভালবেসে পালিয়ে যায় ইংরেজ নাইট স্যার এন্ড্রু ডার্সির হাত ধরে। বিয়ে করে পাড়ি জমান ইংল্যান্ডে।এক কন্যা সন্তানের জন্ম দিতে গিয়ে মারা যায় জুবায়দা। সারাসেন সুলতান সালাদিন চেষ্টা করেও বোনকে ফেরত আনতে পারেন নি। দূত মারফত জানতে পারেন তার বোন একমাত্র কন্যাকে জন্ম দিতে গিয়ে গত হয়েছেন। একদিন সুলতান স্বপ্নে দেখলেন আরব দেশ আর শত্রু হাসাসিন বাহিনীর সাথে ভয়ানক যুদ্ধ লেগে গেছে আর মাঝে এসে দাঁড়িয়েছে এক অপরূপা সুন্দরী নারী,যার রূপ বর্ণনাতীত। তবে তার শরীরে মিশে আছে আরব আর ইংরেজদের রক্ত।বুঝতে অসুবিধা হয় নি,এই সেই মেয়ে রোজামুন্ড!পৃথিবীর গোলাপ যাকে জন্ম দিতে গিয়ে আদরের বোন চলে গেছে। সুলতান স্বপ্ন বিশারদের কাছ থেকে জেনে নিলেন এমন স্বপ্নের মানে কি! জানতে পারলেন এই নারী হবে অগ্রদূত যার কারণে ভয়াবহ যুদ্ধ থেমে যা��ে।তাই তিনি ভাগ্নীকে যেভাবেই হোক ফিরিয়ে আনার প্রতিজ্ঞা নিলেন। ফ্র্যাঙ্ক নাইটদের পরিবারে বড় হওয়া রোজামুন্ড এর অপরূপ সৌন্দর্য নজর ক���ড়ে সবার। বাদ যায় নি তারই চাচাতো দুই যমজ ভাই গডউইন আর উল্ফ।ছোট থেকেই একসাথে বড় হয়েছে এই তিন তরুণ তরুণী। আর দুই ভাইই অসম্ভব রকমের ভালবাসে রোজামুন্ডকে। অবশেষে ছল চাতুরি করে অপহরণ করা হয় রোজামুন্ড কে। কিন্তু সামনে আরও ভয়ানক বিপদে পড়ে তারা। অন্যদিকে রজামুন্ডকে উদ্ধারের জন্য বেড়িয়ে পড়েছে ডার্সি ভাইদ্বয়। মাঝপথে সঙ্গী হল রহস্যময়ী এক গুপ্তচর সুন্দরী তরুণী মাসুদা। অবশেষে কি ঘটতে চলেছে? শুরু হয় অনিশ্চয়তার এক শ্বাসরুদ্ধকর যাত্রা।
প্রথমেই বলা ভালো নিখাদ প্রেম কাহিনীতে আমার ঘোর অরুচি আছে, এবং হ্যাগার্ড এর পড়া উপন্যাস গুলোর মধ্যে এটাই দ্বিতীয়।
দ্য ব্রেদরেন নিখাদ এক প্রেম কাহিনী। হ্যাঁ, গল্পে একশন আছে, অ্যাডভেঞ্চার আছে, কিন্তু সবের গোড়াতেই ওই এক উদ্দেশ্য প্রেম এবং আরও প্রেম। দ্বিমুখী প্রেম, একমুখী প্রেম, ত্রিমুখি প্রেম, প্রেম আর প্রেম। সত্যি কথা বলতেই এই একটা কারণেই গল্পটা পড়তে আগাগোড়া একটু কেমন কেমন যেন লেগেছে।
তবে হ্যাঁ, এই উপন্যাসকে খারাপ বলা যাবেনা কোনও দিক দিয়েই। বিশেষ করে অনুবাদক ইসমাইল আরমান যথেষ্ট ভূমিকা রেখেছেন গল্পটি গ্রহণযোগ্য রূপায়নে। গল্পের কয়েক জায়গায় তো বেশ মজাই লেগেছে যখন, "মোরব্বা ক্যাচা", "ভাই বেরাদার" ইত্যাদি শব্দ উঠে এসেছে বর্ণনা কৌশলে। :D
গল্পে নাইটদের মারামারির বিস্তারিত বিবরণ, ঘোড়ার বিশ্লেষণ তথা অশ্বারোহণ, জীবন বাঁচানোর তাগিদে সার্বক্ষণিক চেষ্টার বিষয়গুলো বেশ উপভোগ্য লেগেছে। এবং অনেক কিছু শিখতে পেড়েছি সেসব থেকে।
গল্পের চরিত্র গুলো যথার্থই বাস্তববাদী, সে হোক আল জেবেল, কিংবা সম্রাট সালাদিন, রোজামুণ্ড, গডউইন, উলফ, কিংবা অন্যান্যরা।
তবে এই গল্পে যুদ্ধের কার্য-কারণ, এবং কিছু অলৌকিক বিষয় আমার অত্যান্ত দৃষ্টিকটু লেগেছে, এবং এমনটাও জোর দিয়েই বলা যায়, দিব্যদৃষ্টি/স্বপ্ন ইত্যাদি অংশ বাদ দিয়েও লেখকের পক্ষে একটা সফল রক্তক্ষয়ী প্রেম কাহিনী নিঃসন্দেহে লেখা সম্ভব ছিল। কিন্তু দুর্ভাগ্যজনক ভাবে তিনি তা করেননি।
যাই হোক, মূল কথাটি হচ্ছে গল্প সার্বিকভাবে মন্দ না লাগলেও,"দ্য পিপল অভ দ্য মিষ্ট" বইটির তুলনায় বেশ কিছুটা পিছিয়ে থাকছে এই বইটি আমার দৃষ্টিতে। তবে যারা হেনেরি রাইডার হ্যাগার্ডের বই পড়েছেন এবং পছন্দ করেন, কিংবা অ্যাডভেঞ্চার, একশন, রোমান্স ইত্যাদি পছন্দ করেন, এই বইটি তাদের কোনও দিক দিয়েই হতাশ করবেনা।
বইটা আমার কাছে দারুণ লেগেছে। হেনরি রাইডার হ্যাগার্ডের অন্যান্য বইয়ের মত একাধিক জনরার মিশেলে বইটা আসলেই দুর্দান্ত। ঐতিহাসিক উপন্যাস, অ্যাডভেঞ্চার, যুদ্ধ নাকি নিখাদ প্রেমের গল্প যেভাবেই বইটা বিশ্লেষণ করি না কেন গল্পটা সুন্দর। বইটা বিশাল হলেও একটানা পড়ে যাওয়ার মত, লেখনী সুন্দর। সু-অনুবাদক ইসমাইল আরমানের সাবলীল অনুবাদের কারনে বইটা পড়তে আরো বেশি ভালো লেগেছে। বইয়ে বেশ কিছু ঘটনা আছে যেগুলো এত সুন্দরভাবে বর্ণনা করা মনে হচ্ছিল চোখের সামনে ঘটছে। হ্যাগার্ড ফ্যানদের বইটা ভালো লাগার কথা। সব মিলিয়ে বইটা আমার কাছে অনেক ভালো লেগেছে।
এক নজরে,
দ্য ব্রেদরেন হেনরি রাইডার হ্যাগার্ড অনুবাদকঃ ইসমাইল আরমান সেবা প্রকাশনী
' আরব এক রাজকন্যা ভালবেসেছিল ইংরেজি এক নাইটকে। পালিয়ে গিয়েছিল ঘর ছেড়ে। তাদের ঘরে জন্ম নিল অপরূপা এক তরুণী-রোজামুণ্ড। শুরু হলো নতুন আরেক কাহিনী। অপহরণ করা হলো মেয়েটিকে। সারাসেন সুলতান সালাদিন ওকে সিরিয়ায় ফিরিয়ে নিয়ে যেতে চান। মাঝখানে বাগড়া দিল এক বিপথগামী নাইট আর খুনে হাসাসিন বাহিনীর সর্দার। সবাই ওকে হাতের মুঠোয় পেতে চায়। বাঁচার উপায় নেই। একমাত্র আশা-যমজ দুই ভাই উলফ আর গডউইন। গোপনে রোজামুন্ড ভালবাসে দুজনেই। সঙ্গে আছে মাসুদা নামে রহস্যময়ী আরেক তরুণী। চলেছে ওরা রোজামুণ্ডকে উদ্ধার করতে। শুরু হলো সংঘাত, বিশ্বাসঘাতকতা আর আত্মত্যাগের এক শ্বাসরুদ্ধকর ঘটনাপ্রবাহ। তার মাঝে জন্ম নিল নিটোল প্রেম। হেনরি রাইডার হ্যাগার্ডের আরেকটি কালজয়ী উপন্যাস। মন্ত্রমুগ্ধের মত আপনাকে আটকে রাখবে শেষ পাতা পর্যন্ত। বিশ্বাস করুন!'
তৃতীয় ক্রুসেডের প্রেক্ষাপটে নিখাদ প্রেমকাহিনী 'দ্য ব্রেদরেন'। চারদিকে তখন যুদ্ধের দামামা, এরকম সময়ে প্রাচ্যের অধিপতি সুলতান সালাদিন স্বপ্নে দেখলেন এক মেয়েকে, যার মহানুভবতার জন্য রক্ষা পাবে হাজার-হাজার প্রাণ। সাধারণভাবেই সুলতান মরিয়া হয়ে উঠলেন তাকে পাওয়ার জন্য। এতে এক ঢিলে মরবে দুই পাখি। প্রাণ বাঁচবে হাজার মানুষের আর নেওয়া হবে সেই কাঙ্খিত প্রতিশোধ। সালাদিনের বোন এক ইংরেজ নাইটকে বিয়ে করে পালিয়ে গিয়েছিল এসেক্সে। সুলতান সালাদিন আর তার পিতা শপথ করেছিলেন এই মেয়েকে ফিরিয়ে এনে যথাযোগ্য শাস্তি দেবেন তাঁরা। কিন্তু তাদের এ শপথ পূরণ করার আগের মারা যায় সালাদিনের বোন। তবে তার আগে জন্ম হয়েছিল তাদের একমাত্র মেয়ের। সালাদিনের স্বপ্নে দেখা মেয়েটি আর কেউ নয়, তার আপন ভাগনি, পৃথিবীর গোলাপ রোজামুন্ড।
অপহৃত হলো রোজামুন্ড। তাকে উদ্ধার করতে পিছু নিল দুই তরুন নাইট গডউইন আর উলফ। রোজামুন্ডকে প্রানাধিক ভালোবাসে তাঁরা। এজন্য তাদের ভ্রাতৃত্তেও কোন ফাটল ধরে নি। মহাপরাক্রমশীল সুলতানের হাত থেকে মুক্ত করতে হবে রোজামুন্ডকে, আর শেষ পর্যন্ত সুলতানের স্বপ্ন সত্যি হবে কি, বাচবে কি হাজার মানুষের প্রাণ?
আমার পড়া হ্যাগার্ডের দ্বিতীয় বই, প্রথমটা ছিল বেলশ্যাযযার। প্রথমটার চেয়ে ভালো লেগেছে এটা, গল্পের বিস্তৃতি, গঠন সবই আগেরটার চেয়ে বড়। দু'শ পৃষ্ঠার পর উর্দ্ধশ্বাসে পড়ে শেষ করেছি বাকিটা। ইসমাইল আরমানের মৌলিক বই পড়া ছিল আগে। অনুবাদও পড়া হয়ে গেল। বরাবরের মতোই প্রাঞ্জল এবং ঝরঝরে। হিস্টোরিক্যাল ফিকশন আমার অন্যতম প্রিয় জনরা। এখানে সম্ভবত সুলতান সালাদিন ছাড়া আর সকল প্রধান চরিত্রই কাল্পনিক। সেজন্যই এটা ফিকশন। হ্যাগার্ডের বাকি বইগুলো পড়ার আগ্রহ আরো বেড়ে গেল।
Приключенски роман, изграден по всички правила на своето време („края на разцвета на викторианската литература“): контрастни герои – добрите, обладаващи безпримерна храброст и морал, лошите – демонично коварни до сетния си миг; абсолютно невъзможни съдбовни обрати, респ. - изключително наивни и често лишени от всякаква логика сюжетни решения; обилна романтика и мелодрама… изобщо роман, който вероятно нямаше просто да прочета, а буквално да всмуча през порите на кожата си, ако ми беше попаднал в края на осемдесетте… Сега просто ме умили, леко усмихна и… толкова. Все пак, не съжалявам, че се запознах с тази неизвестна до момента за мен творба на Х. Райдър Хагард. И чакам с нетърпение новите предложения от любимата Колекция MAGiCA
ENGLISH: This adventure novel, somewhat atypical among Haggard's works, is a historical novel taking place at the time of the crusades. Some historical figures appear, such as Saladin (Salah-ad-Din) and the Old Man of the Mountain (Rashid Sinan), leader of the Assassins, to whom several chapters are devoted.
The figure of Sinan and his assassins is a little exaggerated. That his men were willing to kill themselves falling off a cliff at his order seems to be historical, but I don't think he did it as frequently as in the novel. Another debatable issue is the use of hashish to make his followers believe that they were in Paradise. Although this idea goes back to Marco Polo, it has been dismissed by modern researchers, who also deny that the word "assassin" comes from hashish.
In general, this book is a good adventure novel in the style of Rider Haggard, although one of the incidents (the attack by the lioness) is rather disappointing: Allan Quatermain wouldn't have made such a clumsy mistake.
ESPAÑOL: El título de este libro ha sido traducido incorrectamente al español como "La hermandad". La traducción correcta es "Los hermanos", puesto que no trata sobre ninguna hermandad, y dos de los protagonistas son dos hermanos gemelos. El traductor quizá se haya dejado engañar por la palabra inglesa "brethren", que usualmente se emplea para hermanos de hermandad, pero que Haggard utiliza sistemáticamente para referirse a dos hermanos de sangre, como plural irregular de "brother".
Esta novela de aventuras, un poco atípica entre las obras de Haggard, funciona como una novela histórica situada en el tiempo de las cruzadas. Aparecen en ella algunos personajes históricos, como Saladino (Salah-ad-Din) y el Viejo de la Montaña (Rashid Sinan), líder de los Asesinos al que se dedican varios capítulos.
La figura de Sinan y sus asesinos está un poco exagerada. Que sus hombres estaban dispuestos a despeñarse a una orden suya parece ser histórico, pero no creo que lo hiciera tantas veces como en la novela. Otra cuestión discutible es el uso de hashish para hacer creer a sus seguidores que estaban en el Paraíso. Aunque esta idea se remonta nada menos que a Marco Polo, ha sido desestimada por los investigadores modernos, que también niegan que la palabra "asesino" proceda de hashish.
En general, este libro es una buena novela de aventuras al estilo de Rider Haggard, aunque uno de los episodios (el ataque de la leona) sea un poco decepcionante, y le hace a uno pensar que Allan Quatermain no habría cometido semejante error.
অসাধারণ লাগলো বইটা। ইতিহাস, এডভেঞ্জার, যুদ্ধ,প্রেম,ভ্রাতৃত্ব অনেক কিছুর মিশেল এই দুর্দান্ত বইটা। গডউইন আর উলফের শেষ পরিণতি নিয়ে ভালো খারাপ দুইটা অনুভূতি ফুটে উঠেছে। সেতুর যুদ্ধের পার্টে স্নায়ুতে চাপ পড়ছিলো অনেক। মনে হচ্ছিলো আমিও সেখানে দর্শক হিসেবে আছি। দারুণ লাগলো। ৩ দিনেই বইটা শেষ করতে পেরেছি। কোথাও একদমই বিরক্ত হইনি।
(I wrote a long review for this and then my computer crashed so this is going to be the shorter, updated version.)
I really enjoy H. Rider Haggard as an author. While Peal Maiden is my favorite of what I've read so far, I really do love Lysbeth and The Brethren as well. King Solomon's Mines has been on my to-read list for a long time.
One thing that I appreciate is the "clean" and godly stories and characters of Haggard's novels. The Brethren was no exception. The men were brave and strong and the heroine was feminine. (I would have preferred a woman who was slightly stronger though; not with manly strength, but with strength in overcoming adversity.) One thing I don't enjoy about the Haggard's books is the "perfectness" of his heroines. They are godly women, but he always writes them to be flawlessly beautiful and amazingly elegant and graceful. Honestly, to me it seems like a man writing about women the way he wishes they were. Honestly, Haggard's leading ladies don't have much personality besides being the typical damsel-in-distress.
Despite that one qualm and laughing during the somewhat over-the-top dramatic dialogue, I thoroughly enjoyed this book and all of the others novels by Haggard that I've read. His moral characters, clean adventurous plots, and pure descriptions of romance are refreshing to read in a day and age where books are so often tainted by the world in disgusting ways.
"কি শান্তিতেই না ঘুমাচ্ছে মাসুদা! গভীর.... নিশছিদ্র ঘুম। জাগবে না ও?- হাটু গেড়ে পাশে বসলো গডউইন, কোমল হাতে সরাতে শুরু করলো মেয়েটার মুখ ঢেকে রাখা চুল। আর তখুনি নড়ে উঠলো মাসুদার মাথা। না, চোখ খোলেনি; ধড় থেকে বিচ্ছিন্ন মাথা কাত হয়ে গেল এক পাশে।"
এটুকু পড়ার পর আর শেষ করতে ইচ্ছা হয়নি বইটা। বাকীটা আর আগ্রহ নিয়ে পড়িনি। শুধু শেষ করার জন্যই পড়েছি। আর আমি মুগ্ধ হয়েছি লেখকের পক্ষপাতিত্বহীন দৃষ্টি ভঙ্গির কারণে। কোনো ধর্মের প্রতি বিন্দু মাত্র পক্ষপাতিত্ব করেন নি লেখক। অত্যন্ত নিপুণতার সাথে প্রতিটা লাইন লিখেছেন। পড়ার সময় জাস্ট মনে হচ্ছিল ,"মাসুদা ক্যান মারা গেল😑😑😑"
This entire review has been hidden because of spoilers.
Another Rider Haggard historical with another patented Haggard Love Triangle (which turns for a while into a parallelogram or a rhombus or some such figure), but this one I thought was really quite good.
As always, potential spoilers for a 120 year old book.
The setting this time is the late 12th Century. We open in Essex on the English coast, although we won't be staying here for an excessively long time.
Our cast this time around: Godwin and Wulf D'Arcy, twin brothers and men at arms, both in love with their attractive cousin Rosamund D'Arcy, whose own affections are ... indecisive between the two of them.
I tell you, I won't live in a town that robs men of the right to marry their cousins!
Complicating matters, to the extent of setting the whole book in motion: Rosamund is also niece to Saladin (yes, that Saladin) -- her father apparently eloped with one of Saladin's sisters, which he found ... less than pleasing.
So Saladin creates her Princess of Baalbec and sends a couple of Frankish knights who are actually spies in his service (and are otherwise low-down, dirty dogs) to abduct her and bring her back home and when that does eventually happen, the brothers, of course, set out in hot pursuit to bring her back, not least because they need her to tell them which of them she like likes.
(Before any of the kidnapping commences, the brothers come to an Arrangement: They both, separately, meet with Rosamund to declare their intentions, telling her not to reply immediately so that she'll have heard from both of them and then can, I guess, make an informed decision as to whether she's Team Wulf or Team Godwin. As mentioned, they're twins, both doughty at arms, but Wulf is perhaps moreso doughty while Godwin is perhaps moreso courtly. Decisions, decisions.)
And then commences a series of adventures that will take them across the Mediterranean to the Holy Land with stops in Cyprus and in Masyaf (city of the Old Man of the Mountain, the master of the Assassin cult, who has his own interests in the matter, mostly because he and Saladin hate each other), along the way picking up two extremely top-notch horses, Flame & Smoke, and also a local woman, Masouda, who obviously knows more than she lets on and who becomes the fourth point of the aforementioned Haggard Love Triangle.
And, because this book is set in the Holy Land in the late 12th Century, they manage to reach Damascus and Jerusalem just in time to get mixed up in the Battle of Hattin, and if some of the names start sounding familiar, that's because the end of this book overlaps pretty substantially with Ridley Scott's movie Kingdom of Heaven, so every time they encounter Balian or Sibylla, I'm envisioning Orlando Bloom or Eva Green which is, to be sure, no bad thing.
And while things don't end happily for everyone, they reach a satisfactory enough conclusion given the circumstances, and if you're interested in this sort of thing, I do recommend the book. (And also the movie Kingdom of Heaven, although be sure you're watching the full director's cut, not the badly-mangled theatrical release; and just pretend that some of the characters in the background are named Wulf and Godwin.)
Primero, la sinopsis te hace tremendo spoiler, te cuentan el libro, excepto por un detalle. Que es el detalle de la injusticia. Aquí pues Saladin, secuestra a su sobrina que es mitad británica, y se la lleva al oriente, sus primos, hermanos entre ellos, los dos enamorados de ella, CREEPY, se van a intentar rescatarla, y pues tienen muchas aventuras. Hasta ahí entretenida. Spoiler ahead
3 star
2021 sugar - Un libro ambientado en varios países.
শুরু থেকে শেষ পর্যন্ত এক টানে পড়ার মতো একটা বই হ্যাগার্ডের আমার পড়া ১৬ তম বই এটা
এই ১৬ টা বই পড়ে যা বুঝলাম হ্যাগার্ড আর হুমায়ূন স্যারের গল্পের মেয়েরা খুবই রূপবতী হয়।
পরিশেষে বলবো এইটা একটা প্রেমের গল্প,ভ্রাতৃত্বের গল্প, বইয়ের সব চাইতে আমার প্রিয় চরিত্র ছিলো মাসুদা মেয়েটা, হ্যাগার্ড দারুণ ভাবে উপস্থাপন করেছেন, যদিও তার শেষ টা কষ্টদায়ক ছিলো।
Fantastic. Kind of a G A Henty feel. Really excellent story telling with twists and turns and intrigue! This will definitely be in our homeschool curriculum some day.
I was warned that this book would be a love-hate relationship for me. Oh, yes. It was. There were times I was on the edge of my seat with excitements, others I was rolling my eyes and longing to hurl the book across the room.
Pros first. I liked the historical dialogue, the medieval era, and the beautiful Arabian descriptions. The Arabian customs were very fun to read about. I loved Masouda - she was my favorite character. In fact, she was what made the book worth reading, not the main characters. Her strength of character and understanding of what true love and faithfulness is was very inspiring.
Cons. There was a lot of theological errors and I didn't necessarily feel confident that the religious aspects of both sides (Catholic and Muslim) were portrayed correctly. Strangely, it was not the Arabian side that irritated me, but the Catholic. This was especially true when it came to the Templar Knights. Excuse me, but this "holy order" was not so holy - especially during the Crusades. The meaning of true faith seemed to be lost in custom and ritual, even for the two brethren.
The romance was just strange. One woman betrothed to two men? That is peculiar in any era, but the Middle Ages? I felt like Lady Rosamund was stringing two honorable men along and they were fools for letting her. Plus, though she did behave bravely in the end, she was rather weak and emotional. I just couldn't relate to her. I can't relate to a woman who is worshiped by everyone around her simply because she chances to be pretty.
As a general rule, from Saladin to the brethren to Rosamund, everyone came across as an emotional wreck. I honestly don't think Haggard depicted the most powerful Muslim ruler on earth correctly. Saladin's multiple changes of mind were fairly dizzying. The only one with a decent head on her shoulders was Masouda - and her story ends terribly.
This book wasn't terrible, but Haggard's "Pearl Maiden" was far more satisfactory. If you are looking for a satisfying book on the Crusades, this won't cut it. It might, however, if you are looking for a complicated romance set in the Middle Ages.
দ্য ব্রেদরেন হেনরী রাইডার হ্যাগার্ডের আমার পড়া প্রথম বই।সেবার অনুবাদটা পড়েছি।বইটা আমাকে নিরাশ করেনি।তবে অনুবাদটা খুব একটা ঝরঝরে ছিলোনা। চরিত্রের কথা বলতে গেলে প্রধান চরিত্র রোজামুন্ড।মূলত তাকে ঘিরেই কাহিনী রচিত।আরো আছে গডউইন আর উলফ(রোজামুন্ডের চাচাতো ভাই ও পাণিপ্রার্থী),সুলতান সালাদিন(রোজামুন্ডের মামা) এবং বিধবা মাসুদা(রহস্যময়ী নারী)...এছাড়া আল-হাসান(সালাদিনের আমির),আল জেবেল(মৃত্যুদেবতা), অ্যান্ডু ডার্সি(রোজামুন্ডের বাবা),হিউ লযেল(বিপথগামী নাইট)...প্রতিটি চরিত্রই ভালো ছিলো।কাহিনী রচনায় এদের ভূমিকা লক্ষ্যণীয়। কাহিনীর কথা বলা যায় কাহিনী খ্রিস্টান আর মুসলমানদের যুদ্ধের আধারে রচিত।সুলতান সালাদিনের তার ভাগ্নী রোজামুন্ডকে দেখা এক স্বপ্ন নিয়ে দ্য ব্রেদরেন গল্পের সূত্রপাত।কাহিনী প্রথম দিকে একটু স্লথ গতিতে আগায়।পরবর্তীতে উপভোগ্য হয়ে উঠে।মাঝে মাঝে কিছু সংলাপ কাহিনীকে একঘেয়ে বানিয়ে দিয়েছে।এটা সম্পূর্ণ আমার মতে।কাহিনী পবিত্র ক্রুশের বিরুদ্ধে যুদ্ধকে প্রতিনিধিত্ব করলেও এর পেছনে গভীর প্রেমের হাতছানি পাওয়া যায়।তবে আমি কাহিনী যথেষ্ট উপভোগ করেছি। প্রথমে একঘেয়ে লাগলেও পরে প্রায় শ্বাসরুদ্ধকর এই কাহিনী বেশ তৃপ্তি নিয়েই শেষ করতে পেরেছি।তবে শেষটা আরো ভালো হতে পারতো।অ্যান্ডু ডার্সি চরিত্রটির কিছু কিছু বৈশিষ্ট্য আমার ক্লিশে লেগেছে।অন্যদিকে সুলতান সালাদিন আমার সবচেয়ে পছন্দনীয় ছিলো। রোজামুন্ড আর মাসুদার মধ্যে আমি রোজামুন্ডকেই এগিয়ে রাখবো।আল হাসান গডউইন আর উলফ তিনটি চরিত্রই আমার সমান প্রিয়। সবমিলিয়ে কাহিনী আমাকে নিরাশ করেনি বিন্দুমাত্র।
ETA: I reread this in 2020 and it's still a thrill ride. Despite being published in 1904, Haggard writes female characters better than most male authors today. And the action scenes are just as riveting as I remember.
(I'm still mad about the end, though. ) ----- I read the Brethren a long time ago. It was the first Haggard book I'd ever read, and I was quickly hooked.
The Brethren takes the reader on a wild and engrossing adventure from England, through the Third Crusade, and right into Jerusalem. There are sympathetic Saracens, evil knights, heroes, cruel lords, and of course, the fair maiden Rosamund, beautifully complemented by her foil, the independent and fearless Lady Masouda.
The Brethren is more than just an adventure story or a love story; it carries the same spark of magic that all of Haggard's works do.["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>
Haggard writes like no other. Today's authors cannot spin a yarn without filth and smut. Haggard writes of true gentlemen; heroes that are God-fearing and righteous, and do not compromise their morals or beliefs no matter what. This novel should be read by all youth of today so they can learn how to act. This novel is important today since Islam and Christianity are still at odds with one another more often than we'd like.
I simply delight in the way Haggard constructs his sentences and enjoy the words he uses to forward the narrative. He is an absolute genius and nobody today that is compared to him even comes close.
স্যার হ্যানরি রাইডার হ্যাগার্ড এর বই মানেই থ্রিলে ভরা। এটাও তেমন। সাথে ঐতিহাসিক চরিত্র হিসেবে ক্রুসেডের সময়কার মুসলিম সেনানায়ক সালাদিনকে ঘিরে কাহিনীর আবর্তন যথারীতি অসাধারণ। এই ভাবে কাহিনী সাজাতে একমাত্র হ্যাগার্ডই পারে। তবে সত্য বলতে আমার সব চাইতে ভালো লেগেছে মূল নায়ক দুই ভাইয়ের সংগ্রাম চালিয়ে যাওয়া আর রহস্যময়ী চরিত্র মাসুদার তার পছন্দকে নিছক খুশি করার জন্য নিজেকে উৎসর্গ করে ফেলা। ব্যাপারটা দাগ কাটার মতো ছিল। সব মিলিয়ে অসাধারণ।
চমৎকার একটি গল্প। ইসমাইল আরমানের অনুবাদও চমৎকার হয়েছে। এক নিঃশ্বাসে পড়ার মতো একটা বই। হেনরি রাইডার হ্যাগার্ডের ইতিহাস বর্ণনার অংশটুকু ভাল লেগেছে। অনেক লেখক মুসলমানদের বাইতুল মুকাদ্দাস বিজয়ের অংশটাকে নিষ্ঠুরতা হিসেবে চিত্রিত করার চেষ্টা করে। স্যার হেনরি সেসেব ক্ষেত্রে মধ্যপন্থা অবলম্বনের চেষ্টা করেছেন। এটাও ভাল লেগেছে।
High stepping romp through the Crusades following the travails of two brothers charging off to the rescue of the object of both their affections. The characters are a bit staid and archetypal, but it is a great laid back read. Fun in the way of the Dumas sagas. Would be a good summer read.
This is the first Henry Rider Hagard's novel i've read. This novel is about adventure, bravery, love, war. Two brave knight brothers love their cousin Rosamund. Suddenly Rosamund got kidnapped and the knights start their journey to save them! I've enjoyed every single page of this book.
Victorian adventure writer H. Rider Haggard writes this novel about two young brothers who're knights and their beloved in the Crusades. The woman they both love turns out to be the niece of Saladan (by a completely-fictitious sister who apparently became Christian and went to England), and Saladan has sent to kidnap her and bring her home to his empire. Our protagonists go after her, to rescue her and hopefully win her love.
I don't call this a historical novel. It interacts with historical events like the Battle of the Horns of Hattin and the fall of Jerusalem, but they're told profused with fictional addenda focused on our fictional characters. What's more, the focus of the work is completely on these three fictitious characters. Saladan is completely the stereotype of a noble pagan, but motivated half the time by completely-fictious dreams. Our young protagonists, meantime, seem to have Victorian morals and view Islam with far too anachronistic goodwill.
This was an okay story, but I'm not recommending it.
আরব এক রাজকন্যা ভালোবেসে পালিয়ে বিয়ে করে এক নাইটকে, তাদের ঘরে জন্ম নেই একটি কন্যা শিশু। সেই কন্যার চাচার ঘরে জন্ম নেয় দুই যমজ ভাই, পরবর্তীতে তারাও নাইট হিসেবে অভিষিক্ত হয়৷ দুই ভাই ছিল একে অপরের পরিপূরক, তবে একটি দিক থেকে দুইজনেরই গভীর টান ছিল, রোজামুন্ড অর্থ্যাৎ তাদের সেই চাচাতো বোনের প্রতি। দুইজনেই চাইতো তাকে নিজের করে পেতে। তবে প্রতিজ্ঞা ছিল, কোনো অবস্থাতেই এই চাওয়া তাদের ভাতৃত্ববোধের ওপর যাবে না! সর্বাবস্থায় রক্ষা করে চলবে রোজামুন্ডকে। আরব বাদশাহ স্বপ্ন দেখেন তার বোনের মেয়ে জীবিত আছেন! তার মাধ্যমেই এড়াতে পারবেন একটি রক্তক্ষয়ী যুদ্ধ! খ্রিস্টান-মুসলমানের সংঘাত তখন চরমে। মাঠে নামলেন তিনি, যেকোনো মূল্যেই হোক রোজামুন্ডকে পেতেই হবে তার, কিন্তু বাধ সাধছে দুই ভাই! তাকে রক্ষা করার শপথ নিয়েছে যে!। এই লড়াইয়ে জিতবে কে?
Давайте последуем примеру Райдера Хаггарда и отныне в человеческих противоречиях будем прежде всего искать проявление благородных черт. Просто так складываются обстоятельства, из-за чего честным людям приходится считаться противниками, тогда как все они являются лучшими представителями человечества. Более никакой грязи, только обеление противника и возвеличивание его склонности к справедливости. В качестве исходного варианта, где описываются необходимые элементы повествования, предлагается считать роман «Братья», рассказывающий о противостоянии крестоносцев и мусульман, где почти каждое действующее лицо — воплощение добродетели.
Written in1904, it is set in the climactic months before the opening of the Third Crusade. A classic adventure tale of love and chivalry, involving two English knights, twin brothers Godwin and Wulf, who are in love with their cousin, Rosamund, who both have asked to marry. The devotion and metal of these men is tested over and over again when their beloved is carried away against her will to Palestine and eventually to the court of Saladin who is her uncle as they seek to rescue her.
The basic tale is very good, but drawn out with repeated complications. With Haggard, the road to true love and fulfillment is never easy and not always granted in this life.
As to be expected from a Haggard book: 1. The body count is high. 2. Women either die in the end or are rather unlikable. 3. Getting history exactly right isn't the highest priority.
I always enjoy stories about knights, the Middle Ages, and brave people. I disliked how Rosmond didn't just say which brother she likes and have done with it. On the whole, I came away not liking her and kinda felt sorry for whoever had to put up with her for the rest of her life.
Content notes: A lot of death, dying, and wounds. Towards the end, people talk of killing themselves so they don't fall into the hands of the Muslims.