The Icelandic relationship to the supernatural differs significantly from most Western countries, at least the non-Nordic ones. It is a country with deep roots in paganism, witchcraft, and all sorts of preternatural phenomena, so it goes without saying that their "Ghost Stories" are pretty different, too.
My favorites were the little menace who wouldn't stop putting his feet in the yogurt and the guy who, if you greeted him, would take off his head and shake the stump at you.
The Icelandic treatment of the ghost story is less of a chilling haunt and is almost closer to an oral history. Most of the 25 stories herein begin with some variation on a history lesson. There is a lot of "after so-and-so from such-and-such farm married so-and-so from such-and-such valley, they together moved to such-and-such town where they begat so-and-so, who, as he grew up, began to covet so-and-so, the daughter of the shepherd so-and-so who did not approve of their cavorting," and so on before anything actual supernatural takes place. That, combined with the often confusing parto- and matronymic conventions of Icelandic proper names and the long, complicated, but frequently interrelated place names, can be confusing, repetitive, and trying. But, once you get into the flow of it and begin treating it less like a New England ghost story and more as a way to keep history, memory, and tradition alive, it starts to make sense and read much easier.
And, once these things have been considered, reckoning with these unlikely phantasms can be a lot of fun! The ghosts, zombies, and poltergeists are often treated less like supernatural remnants from beyond the grave and more like annoying eccentrics, and the witches and sorcerers who cast and expunge them alternate between local heroes or grumpy bad apples. The ghosts of these tales are just as likely to blow smoke in your face or stand in front of your horse and impede your journey as they are to tear you from limb to limb or leave you psychically ravaged. Some will even do basic domestic tasks as long as you promise to feed, cloth, and house them. They are often created by acts of human jealousy stemming from foiled romances, though, just as often, they are made for cruelty. There is a recurring narrative theme of travelers or vagrants being denied shelter in a home or farm and haunting the landowner when they inevitably die in the country's extreme weather. Getting rid of the ghouls is just as easy as creating them, with solutions varying from leading them to water, moving across three rivers, or simply handing them a note written by a priest.
These are very different kinds of ghosts and very different kinds of ghost stories. And I can understand how that can be frustrating if that is not what you are expecting, but once you give yourself into the method, there is a lot of joy to be had here.
There is however, less forgivingly, more lost in translation than cultural differences and a sufficient introduction. There are many, many, many grammatical errors in the translation of this thing. Apparently, these 25 stories were pulled from a much larger Icelandic tome of ghost stories by the author and edited and slimmed into this volume. As such, you sometimes feel that not a ton of care was put into this because they knew it would just be sold to tourists in gift shops and the airport. Or maybe I just feel that way because I bought it duty-free at the airport.