De Natura Florum se publicó el 3 de abril de 1971 en el periódico Jornal do Brasil, de Río de Janeiro, y en 1984 integró el volumen A Descoberta do Mundo. El texto, a la manera de un herbario en prosa, se estructura a partir de veinticuatro entradas; las primeras cinco son definiciones botánicas generales, las restantes diecinueve son descripciones de flores, con una poética particular. En 2020 se celebra el centenario del nacimiento de Clarice Lispector. Con motivo de esta efeméride, Elena Odriozola, premio Nacional de Ilustración, y Alejandro G. Schnetzer han preparado un proyecto internacional que es un libro imprescindible.
Clarice Lispector was a Brazilian writer. Acclaimed internationally for her innovative novels and short stories, she was also a journalist. Born to a Jewish family in Podolia in Western Ukraine, she was brought to Brazil as an infant, amidst the disasters engulfing her native land following the First World War.
She grew up in northeastern Brazil, where her mother died when she was nine. The family moved to Rio de Janeiro when she was in her teens. While in law school in Rio she began publishing her first journalistic work and short stories, catapulting to fame at age 23 with the publication of her first novel, 'Near to the Wild Heart' (Perto do Coração Selvagem), written as an interior monologue in a style and language that was considered revolutionary in Brazil.
She left Brazil in 1944, following her marriage to a Brazilian diplomat, and spent the next decade and a half in Europe and the United States. Upon return to Rio de Janeiro in 1959, she began producing her most famous works, including the stories of Family Ties (Laços de Família), the great mystic novel The Passion According to G.H. (A Paixão Segundo G.H.), and the novel many consider to be her masterpiece, Água Viva. Injured in an accident in 1966, she spent the last decade of her life in frequent pain, steadily writing and publishing novels and stories until her premature death in 1977.
She has been the subject of numerous books and references to her, and her works are common in Brazilian literature and music. Several of her works have been turned into films, one being 'Hour of the Star' and she was the subject of a recent biography, Why This World, by Benjamin Moser.
Aqui temos entradas escritas por Clarice Lispector que definem (em versos) 19 flores e, para cada uma delas, ilustrações de Elena Odriozola que as representam lindamente na forma humana. Para cada flor, uma ilustração tão tocante! E o que falar das definições criadas por Clarice Lispector? Espirituosas, vivazes, sagazes. Que livro belo para encontrarmos poesia no cotidiano e, de quebra, também pesquisarmos algumas flores no Google :)
Es un libro súper pequeño, y por lo cual dudo mucho que se pueda considerar como tal, además de que es difícil clasificarlo dentro de una temática, ya que es una clase de híbrido entre la botánica, la poesía y los sentimientos completamente humanos.
Clarise logra enfundar en cada flor de la que hablar sentimientos y características humanas, como que algunas flores son osadas, o tímidas, o buscan dentro de ellas la belleza y no en el exterior.
Creo que si se tiene la oportunidad vale la pena leerlo, ya que es refrescante y hermosamente poético.
Amé mucho las descripciones de Lispector y las ilustraciones acertadas y graciosas. Sobre estas últimas, me incomodó la uniformidad racial de este mundo imaginado. Incluso en las fantasías, imposible pensar los girasoles, que viven de cara al sol, con esa palidez fulminante y falta color. Me hubiese gustado que los dibujos de plantas pudieran mantener la complejidad capturada por Lispector mostrando a la vez más conexión con la naturaleza descrita.
Hermoso en su totalidad. Las ilustraciones acompañan la lectura conmovedoramente. Hay un trabajo hondo y poético de interpretación gráfico y descriptivo.
Por poner un pero, me hubiera encantado que el texto fuera el que Clarice Lispector reescribió para Agua Viva, pues creo que los párrafos que reconstruyó están más delineados, pero en realidad, este ha sido una lectura doblemente bella.
Si muchas de sus obras eran consideradas por la autora como fuera de cualquier estilo, esta en cuestión es difícil de clasificar. Se trata de un herbario poco común, un conjunto de definiciones y descripciones sobre botánica, y más concretamente sobre flores. Esta idea surgió con motivo de un volumen llamado Descoberta do Mundo de un periódico brasileño, en el cual participó la autora con estas entradas tan interesantes.
Este año, con motivo del centenario de su nacimiento, la ilustradora Elena Odriozola y el traductor Alejandro G. Schnetzer han creado este proyecto tan innovador y bello a la vez. Así, la prosa de Lispector con las ilustraciones de Odriozola se combinan a la perfección, para sumergirnos en un mundo botánico en el que las flores tienen características humanas.
Y así es, como cada flor, para la autora, se humaniza con sus descripciones, siendo estas caprichosas, sensibles, arrogantes o incluso peligrosas. Para cada una de estas flores, podemos ver una ilustración que encaja a la perfección con la descripción dada, mostrando también la gran imaginación y capacidad de adaptación de la ilustradora. En cierto modo las ilustraciones ayudan mucho a entender el extraño mundo interior de Lispector, por lo que es todo un acierto que se haya considerado el añadir a cada entrada una ilustración.
Un herbario totalmente diferente a cualquiera que se haya visto hasta ahora, tanto en descripciones de las flores, como en sus ilustraciones. Original, a la par que sencillo, este volumen que carece de academicismos, se acerca a cualquiera que quiera leer un texto sencillo pero diferente.
La voz de los pétalos, la fragancia de sus colores, la rebelión de sus formas se compendian en esta enciclopedia naturalista, en donde las flores se hacen reflejo de lo humano, expresando la alegría, la pureza, la humildad, la introspección, la altivez, la posibilidad de ser solo a partir de la comunidad, así como la aspiración a poseer nuevas cumbres, tapizadas de capullos que como cabecitas inquietas apuntan siempre hacia el cielo.
the afterward to my edition of lispector’s “an apprenticeship,” written by sheila heti, mentions how she treats reading lispector as a spiritual exercise, going through one work in one sitting. i didn’t do this for either “an apprenticeship” or “hour of the star,” but i wound up incidentally doing so with this book, which i started and finished all on a 40-minute train ride. this one was a real treat, with excellent illustrations from odriozola belastegui.
Conocía este texto por Agua viva, pero acompañado de las ilustraciones de Elena Odriozola me ha gustado mucho más (no era de mis fragmentos preferidos de la novela). Te da la oportunidad de detenerte en cada flor, de comprenderla en coherencia con su ilustración, de buscar su parte humana. Es preciosamente poético. Me ha parecido que los elementos azules de las ilustraciones actúan como rima y dan cohesión a este raro herbario.
Recuerdo aún el primer libro que leí de niña. Recuerdo también estar en una librería en São Paulo, ver este libro y saber que será el primer libro que leerán mis hijas :)
“De Natura Florum” de Clarice Lispector foi publicado aqui no Brasil pela Global Editora que me enviou um exemplar de cortesia. Chegou num momento oportuno, estou fazendo a leitura do livro Felicidade Clandestina junto com o pessoal do @Leiturarte_ e acabei devorando esse conjunto de versos/textos/verbetes editados por Alejandro G. Schnetzer e ilustrados por Elena Odriozola.
Segundo a nota da editora, Clarice Lispectos publicou o texto “De natura florum” na sua coluna no Jornal do Brasil e após reelaboração, a publicou na antologia “A descoberta do mundo”. Em 2020, a editora Nórdica Libros publicou “De natura florum”, traduzida por Alejandro G. Schnetzer e ilustrada por Elena Odriozola.
As ilustrações traduzem belamente as palavras e emoções dos verbetes do herbário de Clarice, que acaba por humanizar as plantas, saindo do óbvio e externando todo o seu desejo de ser flor.
Uma leitura que me tirou diferentes sorrisos a cada página, desde aquele de compreensão, passando pelo típico de diversão e fechando com o agridoce.
Leitura recomendada para quem quer um livro para o #cafécompoesia, fãs de Clarice e para quem procura um presente para aquela pessoa especial.
Muy bonita, muy bonita. Es como las flores auténticas, no quieres que se acaben nunca cuando su encanto es el placer más corto de la vida. Agrego una frase de otra crónica de Clarice: “Qué te voy a escribir, Rosa? La ayuda que tú, como amiga, siempre me has dado nunca fue en público. Cuando te necesité siempre recibí palabras, presencia, consuelo, amistad —y todo gratis, todo dado sólo para ser dado—. ¿Debería escribirte algunas líneas en particular? Me quedé tan encantada con lo que tienes de niña, con ese tono de pedir autógrafo que los tímidos a veces adoptan, tú que tenías derecho a pedirme algo sin ninguna timidez. No me lo tomes a mal si, en vez de darte en forma particular las líneas, te las doy en público: no hace daño, es muy natural que quieras un recuerdo de mí. Así, Rosa, como si te mandara flores, te doy estas líneas, y son sólo para ti. Qué pena que no sean bonitas como flores. Pero la intención era, la amistad es."
Este libro es un híbrido entre herbario/cuaderno de campo/libreta de evocaciones que producen las plantas en la autora por lo que cabría igual llamarlo poesía también. La edición es preciosa con el coloreado a ceras que aporta textura y la antropomorfización de las flores que menciona.
A pesar de haberme parecido muy bonito y delicado, se me queda muy corto como tal. Me faltan plantas o al menos un hilo conductor entre ellas de modo que tenga sentido u orden el número que este contiene. Falta alguna anotación que cree todo dentro de un mismo círculo y final.
Qué bella Clarice, hasta cuando simplemente describe flores. Mi preferida fue la de la flor del paraíso:
Estrelicia Es masculina por excelencia. Posee una agresividad de amor y de sano orgullo. Parece tener cresta de gallo y, como el gallo, tiene su canto, solo que no espera la aurora. Cuando se la ve realmente, lanza su grito visual de salutación al mundo, siempre naciente.
This entire review has been hidden because of spoilers.
Simply beautiful and very poetic. Lispector rips her heart out in front of us and uses her very intimate and personal way to see life and nature to depict different kinds of flowers. The result is of extreme beauty and of great honesty. I also loved Elena Odriozola’s illustrations. They have brought Clarice’s text to real life. A one seating read!
Las ilustraciones de Elena Odriozola son simplemente hermosas. Es una suerte de diccionario poético de las flores más conocidas y queridas por Clarice. Se lanzó para celebrar 100 de su nacimiento y cae perfecto para una tarde tibia con un café, justo al momento que empiezan a oler los jazmines.
Aqui algumas flores são definidas de forma breve e poética nas palavras de Clarice Lispector e ilustradas de acordo, com aparência antropomórfica, por Elena Odriozola, numa série de desenhos coloridos e cheios de personalidade. Lindo.
Fuera del insistente binarismo en las primera páginas (que si esto es femenino, que si esto es masculino), siguiendo estereotipos muy de la época (planta alta=varón/flor=mujer), es un libro con frases que incitan a la reflexión. Las ilustraciones de Elena Odriozola le dan un realce espectacular.
This entire review has been hidden because of spoilers.
Ganhei de aniversário da Gi e da Ana. Elas gostaram por ser ilustrado, além de trazer poesias da Clarice, que elas sabiam que eu gostava. Uma pena que achei bem mais ou menos. Ganhou mais uma estrela por conta dos desenhos.
Una de mis crónicas favoritas de Clarice Lispector, que expresa su amor e interés profundos por la naturaleza. Las ilustraciones están muy lindas y acompañan muy bien cada pasaje del texto.