"J'ai retrouvé une lettre de P. dans un dossier de factures datant des années quatre-vingt. Une grande feuille blanche pliée en quatre, avec des taches de sperme qui avaient jauni et durci le papier, lui donnant une contexture transparente et granuleuse. Il y avait seulement écrit, en haut, à droite, Paris, 11 mai 1984, 23 heures 20, vendredi. C'est tout ce qu'il me reste de cet homme." Passion sensuelle, amour maternel heurté, vertiges du transfuge, écriture-révolution, hommage à Pierre Bourdieu... En douze textes, composés entre 1984 et 2006, ce recueil est une invitation à découvrir l'écriture rare d'Annie Ernaux et à s'initier, pas à pas, à ses thèmes les plus obsessionnels et fondateurs.
The author of some twenty works of fiction and memoir, Annie Ernaux is considered by many to be France’s most important writer. In 2022, she was awarded the Nobel Prize in Literature. She has also won the Prix Renaudot for A Man's Place and the Marguerite Yourcenar Prize for her body of work. More recently she received the International Strega Prize, the Prix Formentor, the French-American Translation Prize, and the Warwick Prize for Women in Translation for The Years, which was also shortlisted for the Man Booker International Prize in 2019. Her other works include Exteriors, A Girl's Story, A Woman's Story, The Possession, Simple Passion, Happening, I Remain in Darkness, Shame, A Frozen Woman, and A Man's Place.
J’adore Ernaux mais elle est définitivement + pertinente quand elle parle d’amour et de sa vie que quand elle parle d’autre chose… hôtel Casanova etc c top.. par contre le reste elle ne f qu’enfoncer d portes ouvertes…
"La literatura puede contribuir a modificar la sociedad, como la acción política, aunque de manera diferente. No puede detener una guerra, dar trabajo a los desempleados, garantizar que los niños de La Courneuve tengan un futuro tan abierto como los de Neuilly, nunca tiene una eficacia inmediata. Puede, a largo plazo, permear la imaginación del lector, hacerlo sensible a realidades que desconocía o llevarlo a ver de manera diferente lo que siempre consideró desde el mismo ángulo. Le permite decir (y ante todo decirse a sí mismo) lo que nunca había dicho. Es el principio de una revolución lenta y silenciosa, la de la lectura secreta: ¿quién vería, desde fuera, que estamos "habitados" por un libro que acabamos de leer?" - Annie Ernaux (Literatura y política)
Pequeñas pinceladas de Annie Ernaux. El relato que da título al libro me ha encantado, al igual que el de "De l'autre côté du siècle", "La fête" y "Retours". Una pequeña joyita que se lee en nada, en un lenguaje sencillo y claro, siempre cargado de reflexiones relacionadas con el paso del tiempo, la sexualidad y la muerte.
Not that memorable, read it in french which I hadn’t done in maybe 2 years. The french really impacted the reading experience because i’m not used to it and i read in a stilted fashion. Anyways it was okay I liked the first and last stories
J'ai un peu de mal avec le concept de nouvelles je crois mais c'était quand même une chouette lecture. Annie Ernaux ma reine, j'aime trop son écriture ça bouge pas
Annie Ernaux partage ici avec nous quelques moments dans sa vie qui l’on marqué et ses réflexions par rapport à ses événements. J’ai beaucoup aimé les textes De l’Autre Côté du Siècle et L’Homme de la Poste, à C.
« Ce lien entre l’exercice de l’écriture et l’injustice du monde, je n’ai jamais cessé de le ressentir et je crois que la littérature peut contribuer à modifier la société, comme l’action politique, bien que différemment. Elle ne peut arrêter une guerre, donner du travail aux chômeurs, faire que les enfants de La Courneuve aient un avenir aussi ouvert que ceux de Neuilly, elle n’a jamais d’efficacité immédiate. Elle peut, sur le long terme, imprégnant l’imaginaire du lecteur, rendre celui-ci sensible à des réalités qu’il ignorait, ou l’amener à voir autrement ce qu’il considérait toujours sous le même angle. Lui permettre de dire (et d’abord de se dire) ce qu’il n’avait jamais dit. Elle est révolution lente et silencieuse dans un premier temps, celui de la lecture, secrète : qui verrait, du dehors, qu’on est « habité » par un livre qu’on vient de lire ? »
[primera ressenya] Com sempre, l’escriptura d’Ernaux em sembla molt suggestiva. M’ha agradat introduir-me en un altre gènere de l’autora. “Hôtel Casanova” és un recull d’articles que Ernaux ha anat publicant en revistes i diaris al llarg de la seva carrera com a escriptora. Si hagués de recomanar-ne algun diria: ‘Littérature et politique’ i ‘De l’autre côté du siècle’. En especial, m’han agradat (potser perquè hi he coincidit) les reflexions que fa Ernaux sobre el paper que ha de jugar la literatura en la política: “mettre toutes les ressources de l’art dans le désir de dire et transformer le monde”.
Annie Ernaux la reine la plume est belle oui, je ne suis juste pas assez familier avec le format nouvelle et les compilations de récits qui s’enchaînent, ça me laisse un goût d’insatisfaction parce que c’est vraiment court, très court, trop court … vous avez saisi
J'ai choisi cela pour notre club de lecture français parce que l'auteur venait de remporter le prix Nobel et que ce volume serait une courte lecture pendant les vacances de Noël, et peut-être une collection de différents types de son travail. Je l'ai trouvé bien écrit mais parfois déroutant, surtout lorsque l'auteur utilisait des pronoms et qu'il n'était pas clair de quel caractère il s'agissait. J'ai aimé certaines histoires plus que d'autres. Mon préféré était "De l'Autre Côte du Siècle". 5 étoiles pour cette histoire, beaucoup moins pour les autres. I chose this for our French book club because the author had just won the Nobel Prize and this volume would be a short read over the Christmas holidays, and perhaps a collection of different types of her work. I found it well-written but sometimes confusing, especially when the author used pronouns and it wasn't clear which character was meant. I liked some of the stories more than others. My favorite by far was "De l’Autre Cote du Siecle." 5 stars for that story, much less for the others.
Ce livre est un recueil de textes courts, parus sur deux décennies… On y retrouve les thèmes chers à Annie Ernaux : entremêlement de présent et de passé, sexualité, littérature… la qualité m’a parue inégale. Je suis passée à côté de certains (un hommage à Bourdieu qui est un auteur que je ne connais pas) ; j’ai été lassée par d’autres (rencontres sexuelles dans un hôtel parisien)… et puis certains m’ont intéressée (description de Moscou et Leipzig quelques mois après la chute du mur de Berlin) et enfin d’autres m’ont touchée (un hommage à Jeanne Calment et par ce récit, une traversée du siècle). Un tout petit livre, qui se lit très vite et qui heureusement est vendu dans la collection folio a 2€. (Je garde un sentiment agacé du livre de 37 pages vendu 8€ par Gallimard, donc le texte aurait très bien pu se greffer sur une anthologie comme celle-ci.)
Conjunto de relatos breves de diferentes temas, sin un hilo conductor. Algunos con un trasfondo erótico, como el primero, que da nombre al libro, o el último, “La fête”. Otros, donde se habla de literatura “Cesare Pavese”, viajes “Images, questions d’URSS” y ciudades “Leipzig, passage”. A destacar, la necrológica dedicada a Pierre Bourdieu “Le chagrin”.
Un estilo directo, de frases cortas, que expresan ideas y momentos de la autora, casi biográficos, o que pudieron serlo. Una sensación de malestar difuso, de reproche contenido, supura en todas las historias. La lividez, sin angulosidades ni contrastes marcados, y la intrascendencia, en el sentido de no trascender más allá de las sensaciones íntimas, no por ello menos importantes para la autora y las protagonistas, le confieren mayor verosimilitud a las historias que se cuentan, sobre todo para espíritus apocados o pusilánimes.
J'ai toujours du mal à évaluer les livres d'Annie Ernaux. D'un côté, ils ont d'émotions et de sensations auxquelles je peux empathiser. D'un autre côté, j'ai souvent l'impression que certains récits de situations sont trop exagérés et donc pas très honnêtes. Ce livre en particulier est encore plus difficile à juger, car il mêle récits autobiographiques et écrits plus sociaux ou politiques, avec des réflexions d'Ernaux après un voyage en Allemagne de l'Est après la chute du mur de Berlin, ou des pensées sur la sociologie de Bourdieu, par exemple. À mons sens, ces écrits politiques sont en fait plus interessants que le récit sur Hôtel Casanova.
I chose to start the year with this book because I’ve always loved Annie Ernaux's work and wanted a short, immersive read. At just 95 pages, I finished it in a few hours, yet it left a lasting impression. Ernaux excels when she explores themes such as love, passion, sex, affairs, and motherhood, subjects she approaches with honesty and emotional precision. That mastery is exactly what makes Hotel Casanova feel like a masterpiece. Compared to other texts I’ve read, which I found rather boring and unmotivating. Hotel Casanova felt intense, compelling, and deeply engaging from start to finish.
3.5 No es para nada lo que yo suelo leer, quería probar algo diferente y me interesó. Algunas historias me gustaron más que otras y me llegaron más que otras. Las historias son muy muy cortas, a veces me quedaba queriendo saber más y a veces no las terminaba de entender ( tal vez porque no fueron escritas para mí). De cualquier forma me copó, algunos temas e ideas me resultaron bastante interesantes. Pienso volver a este libro para una segunda lectura más tranquila y detallada.
"Nous aurons le sentiment d'avoir été jeunes dans une autre galaxie. J'ai senti s'achever quelque chose qui nous unissait tous, qui fait de nous des gens de ce siècle et ne sera pas transmissible au suivant, ni par les mots ni par les images. [...] J'aurai moi-même oublié ce qui m'a fait écrire tout cela, une sensation de dépossession, de vide entre deux siècles, celui qui se referme sur un pan de notre vie, et l'autre, immense, qui sera de façon certaine celui de ma mort."
Éclectique mais tellement uniforme dans la forme. Annie Ernaux écrit d'une manière tellement juste sur des sujets tellement variés. Le recueil s'ouvre sur une histoire de sexe et se termine sur une autre histoire de sexe. Les autres sont des souvenirs d'enfance ou bien des réflexions sur la politique la sociologie et la littérature. Un bijou
Un pasatiempo livianito. Voy a ver si consigo leer algún otro, “Un Lugar” por ejemplo. Este fue el único que conseguí comprar la semana pasada y después de leerlo me pregunto: Nobel de literatura? Es para tanto? Ni Borges ni Cortázar tuvieron el Nobel. Ni Calvino. No se, voy a ver si leyendo otra obra mejora mi impresión.