Karşılaştırmalı Edebiyat ve Japon Edebiyatı araştırmacısı, çevirmen, yazar Devrim Çetin GÜVEN Ankara Üniversitesi DTCF Japon Dili Edebiyatı Anabilim Dalı’ndan mezun olduktan sonra yüksek lisans ve doktorasını eleştirmen, edebiyat kuramcısı Prof. Dr. Yōichi Komori’nin ( 小 森 陽 一 ) danışmanlığında Tokyo Üniversitesi Sanatlar ve Bilimler Enstitüsü’nde(東京大学総合文化研究科) tamamladı. 1994 Nobel ödüllü Kenzaburō Ōe (大江 健三郎) başta olmak üzere, çağdaş Japon edebiyatı, Batı ve Batı dışı dünya edebiyatlarının karşılıklı etkileşimi sahalarında uzmanlaştı. Keio Gijuku Üniversitesi ( 慶 應 義 塾 大 学 ) Doğu Tarihi Bölümü’nde Türkçe dersleri verdi. Asya, Afrika ve Batı’nın edebî, sanatsal ve felsefî etkileşimine odaklanan Türkçe, İngilizce, Japonca ve Fransızca pek çok makale, kitap bölümü ve deneme yayımladı. Japonya’da, Kōdanşa Yayınevi’nin derlediği Kenzaburō Ōe Bütün Romanları (『大江健三郎全小 説』2018) dizisinin ilk cildi için kapsamlı bir “ yorum” yazısı kaleme aldı. Junichirō Tanizaki, Yukio Mişima, Kōjin Karatani, Takici Kobayaşi, Kōbō Abe, Yūiçi Seirai ve Natsuki Ikezava gibi Japon yazar ve kuramcıların eserlerini Türkçeleştirdi. Güzelliği Sahiplenme Arzusu ve Dünya Edebiyatı (2023) başlıklı kitabın yazarı olan Güven halen Dokuz Eylül Üniversitesi Karşılaştırmalı Edebiyat Bölümü’nde öğretim üyesi olarak görev yapmaktadır.
Podcast: Açık Radyo 95.5 Günün ve Güncelin Edebiyatında Seval Şahin ile Kojin Karatani nin "Derinliğin Keşfi Modern Japon Edebiyatının Kökenleri" üzerine. https://acikradyo.com.tr/podcast/241903
Podcast: Mirgün Cabas ve Can Kozanoğlu'nun NEREDEN BAŞLASAM programındaki röportajım ("Japonca Edebiyat," 30 Kasım 2021) https://nereden-baslasam.simplecast.c...