Jump to ratings and reviews
Rate this book

Journal: Les années hongroises 1943-1948

Rate this book
Inédit en France, le Journal du grand écrivain hongrois Sándor Márai éclaire l'homme et l'oeuvre d'une lumière nouvelle.
Romancier, chroniqueur, Sándor Márai fut également le témoin et l'acteur d'une époque dont il a consigné les événements dès 1943 dans un Journal qui l'a accompagné jusqu'à la fin de ses jours, devenant un de ses chefs-d'oeuvre.
Ce premier volume couvre la période historique la plus riche - la guerre, l'arrivée des Soviétiques, le départ en exil - et dévoile des passages plus personnels de l'oeuvre où se déploient la causticité et la clairvoyance de l'homme de lettres.

542 pages, Hardcover

Published September 12, 2019

4 people are currently reading
27 people want to read

About the author

Sándor Márai

182 books1,238 followers
Sándor Márai (originally Sándor Károly Henrik Grosschmied de Mára) was a Hungarian writer and journalist.
He was born in the city of Kassa in Austria-Hungary (now Košice in Slovakia) to an old family of Saxon origin who had mixed with magyars through the centuries. Through his father he was a relative of the Ország-family. In his early years, Márai travelled to and lived in Frankfurt, Berlin, and Paris and briefly considered writing in German, but eventually chose his mother language, Hungarian, for his writings. He settled in Krisztinaváros, Budapest, in 1928. In the 1930s, he gained prominence with a precise and clear realist style. He was the first person to write reviews of the work of Kafka.
He wrote very enthusiastically about the Vienna Awards, in which Germany forced Czechoslovakia and Romania to give back part of the territories which Hungary lost in the Treaty of Trianon. Nevertheless, Márai was highly critical of the Nazis as such and was considered "profoundly antifascist," a dangerous position to take in wartime Hungary.
Marai authored forty-six books, mostly novels, and was considered by literary critics to be one of Hungary's most influential representatives of middle class literature between the two world wars. His 1942 book Embers (Hungarian title: A gyertyák csonkig égnek, meaning "The Candles Burn Down to the Stump") expresses a nostalgia for the bygone multi-ethnic, multicultural society of the Austro-Hungarian Empire, reminiscent of the works of Joseph Roth. In 2006 an adaptation of this novel for the stage, written by Christopher Hampton, was performed in London.
He also disliked the Communist regime that seized power after World War II, and left – or was driven away – in 1948. After living for some time in Italy, Márai settled in the city of San Diego, California, in the United States.
He continued to write in his native language, but was not published in English until the mid-1990s. Márai's Memoir of Hungary (1944-1948) provides an interesting glimpse of post World War II Hungary under Soviet occupation. Like other memoirs by Hungarian writers and statesmen, it was first published in the West, because it could not be published in the Hungary of the post-1956 Kádár era. The English version of the memoir was published posthumously in 1996. After his wife died, Márai retreated more and more into isolation. He committed suicide by a gunshot to his head in San Diego in 1989.
Largely forgotten outside of Hungary, his work (consisting of poems, novels, and diaries) has only been recently "rediscovered" and republished in French (starting in 1992), Polish, Catalan, Italian, English, German, Spanish, Portuguese, Czech, Danish, Icelandic, Korean, Dutch, and other languages too, and is now considered to be part of the European Twentieth Century literary canon.

Ratings & Reviews

What do you think?
Rate this book

Friends & Following

Create a free account to discover what your friends think of this book!

Community Reviews

5 stars
12 (57%)
4 stars
5 (23%)
3 stars
4 (19%)
2 stars
0 (0%)
1 star
0 (0%)
Displaying 1 - 2 of 2 reviews
108 reviews1 follower
January 20, 2023
On reprend la liste coup de cœur de la libraire de Chevreuse.

Marai est un homme de lettres qui lit beaucoup et lit les plus grands. Pascal, Marc Aurèle, Proust, l'hongrois est fasciné par les travaux et décrit ses lectures comme une grande aventure.

Ce journal intime (qui est une autobiographie juste sans structure ce qui ne le rend pas mauvais) nous décrit la Hongrie des années 40 sous le nazisme, l'exode hors de Budapest qui est bombardé plus où moins tous les jours (Marai a une maison dans la campagne à Leanyfalu, 50km au nord de la capitale), l'occupation soviétique (qui ne plaît pas plus à Marai que les troupes d'Hitler) et enfin la censure qui est la goutte d'eau forçant Marai à partir en exil (de manière assez simple il faut le dire pour l'époque) en Italie (les USA suivront dans les années 50).

J'ai particulièrement aimé la manière avec laquelle les soviétiques ont traité Marai (pas de labeur pour les intellectuels) qui est révélatrice du respect de la culture et des arts des russes. Marai a donc pu protéger sa famille (plus où moins) de l'occupation soviétique grâce à son métier. Un aspect oublié des journaux de guerre.

En outre, la vie d'écrivain n'est pas trépidante; Marai se plaint beaucoup de son état de santé (alors qu'il vivra 40 années supplémentaires post-WWII) mais sa passion pour la lecture est contagieuse et on a un pincement sentimental lorsqu'il évoque l'enfant que la famille Marai a adopté peu après le décès de leur fils. Le format n'est pas ma tasse de thé (pas de chapitres, le livre est séparé tout d'abord par les années puis par les entrées dans le journal, aucune organisation sans être chaotique) donc la lecture en pâtit.

A découvrir ne serait-ce pour découvrir le quotidien d'un écrivain à succès d'époque, respecté pour ses ouvrages et sa vision.
103 reviews2 followers
October 19, 2023
On vit chaque journée de cet écrivain hongrois alors qu’il navigue entre Budapest et son village natal pendant la 2e guerre. L’occupation par les allemands et la soi-disante libération par les russes. On voit très bien qu’il n’y a pas de monde idéal entre les deux et que les avis sont vraiment partagés dans la population hongroise. Intéressant mais pas si agréable à lire, trop de références à ses lectures qui occupent trop de place dans le livre si on a pas nous-même lus toute sa bibliothèque.
Displaying 1 - 2 of 2 reviews

Can't find what you're looking for?

Get help and learn more about the design.