With a sharp eye for human foibles, Irmgard Keun paints a series of portraits of people trying to get by in lives that have been degraded in post-WWII Germany. I say a series of portraits because the story is not very structured, with new characters introduced right up to the very end, and the writing style is as impressionistic as it is witty. Amidst universal observations about men and women, we read of the black market, food shortages, and the title character reduced to digging in the gutter for cigarette butts and drinking cheap alcohol. He’s also trying to extricate himself out of a relationship with a woman who is attached to him, and in turn longs for isolation, solitude, and dissolution. That sounds rather heavy but the book isn’t at all – there is a lot of sardonic humor here.
A couple of notes on this particular edition: I don’t speak German so can’t speak to the quality of the translation from Michael Hofmann, but it did feel at times as though he was trying so show off his vocabulary (spiv, stonk, distrait, gnomic, hoyden, integument, damascenes, calefactory, etc). Also, the font of the footnotes is probably the smallest I’ve ever seen; it’s readable but curious as to why that decision was made.
Quotes:
On big crime and little crime:
“Dear Lord, why wouldn’t I let the man run off? Ever since I could think, there have been people all over the world busily trying to destroy me. They come up with wars for me, and financial and political disasters. Small bombs, big bombs, atom bombs, super-atom bombs, death rays, poison gas, and all sorts of other vilenesses. All for me. And I’m to find a self-respecting pickpocket dangerous and noxious? At most, I might feel guilty about disappointing him.”
On the less fortunate:
“One must not expect pears from an apple tree, nor nuts from a pear tree, nor milk from a mole, and no milk of kindness from a soul that’s down-and-out.”
On women and love:
“Johanna believed there was only one great love in the life of a woman. Each time she was unshakably convinced she was experiencing it. Such emotional conviction gives a woman an optimistic freshness and elevates the chosen one to the status of a sort of super-eraser that rubs out and removes all who have come before him. Until someone rubs him out.”
On men:
“Reports of her inner life interest a man only when she’s new and he fancies her. To waken the erotic potential of a woman one has to let her speak. Admittedly, what the woman takes to be close attention is often something else, and isn’t necessarily directed at what she’s saying. Later on, the poor women are surprised and disappointed when the man – so unlike before – has no interest in what his wife once did as an adorable five-year-old tomboy, or how as a teenager one summer her thoughts about bluebells and passing clouds delighted an elderly headmaster and his wife.”
On breaking up:
“She would like a last meeting. All women want this last meeting. I know that. I have always feared and loathed this last meeting, which is in fact a second-to-last meeting. What on earth is one to say? You say, ‘It’s better this way,’ and you feel like a heel, because she doesn’t at all think it’s better this way. You are left with the choice between new deceitful concessions and something that in its disagreeable sharpness outdoes the already accomplished parting. ‘But what did I ever do to you?’ asks the woman, and ‘You could at least tell me the real reason.’ She hasn’t done anything to you, and if she still doesn’t know the real reason, you will never be able to tell her.”
On war:
“And when people start to tell me that military discipline is necessary for the preservation of the state, then I tell them where they can put their state. And if they tell me wars are necessary, then I am disgusted by whatever it is makes them so. Cross my heart, any power that forces me to fight, I hope they lose their shitty war.”