La conmovedora historia de una refugiada que llega a Roma huyendo de la violencia política del Congo. Un libro desgarrador, pero también esperanzado.
Durante el gélido enero de 2013 una mujer negra deambula por la Estación Termini de Roma. No habla ni una palabra de italiano. Busca comida en las papeleras. Llora. La gente la toma por loca. ¿Quién es? ¿Una extranjera indocumentada? ¿Una inmigrante ilegal más? ¿Una sin techo que no tiene dónde dormir? Pasados unos días, por fin un hombre negro se le acerca y le habla, primero en italiano –que ella no entiende– y después en francés. El desconocido, que le ofrece algo de dinero, es un sacerdote. Averigua que la mujer se llama Brigitte y la invita a acudir a un centro de acogida. Después de su encuentro con el cura, Brigitte recibirá la ayuda de ACNUR y de una abogada y le contará su historia a la autora de este libro. La historia es desgarradora, casi inenarrable. Ha llegado a Roma huyendo del Congo. Allí era enfermera, tenía una clínica y cometió la osadía de atender a unos manifestantes antigubernamentales heridos. Los militares le piden que los envenene con formol. Ella se niega. Lo que sigue es un calvario de torturas, humillaciones, violaciones y, al final, la posibilidad de huir gracias al gesto de un comandante, o acaso gracias al simple azar de que años atrás ella le había salvado la vida a la esposa de ese militar en su clínica y él la reconoce… Melania G. Mazzucco reconstruye con prosa precisa y enorme impacto emocional la odisea de alguien que tiene que dejar atrás su país, a su familia –cuatro hijos–, su trabajo y su traumático pasado y reinventarse desde cero y sin dinero en un lugar extraño. Con esta crónica de la reconstrucción de una identidad destruida, Mazzucco rinde homenaje a la dignidad y la fuerza de voluntad de una mujer dispuesta a seguir luchando. Este libro cuenta la historia de Brigitte. Pone rostro y nombre a una de los miles de personas que llegan a Europa huyendo de la guerra, la violencia política o la simple miseria, víctimas de una realidad que a menudo nos cuesta aceptar, y ante la que cerramos los ojos.
Este libro es una novela. Una narración autobiográfica recogida por una escritora. Un testimonio. Un documento. Una obra imprescindible.
Melania G. Mazzucco was born in Rome in 1966. She earned a degree in Italian literature from the University of Rome "La Sapienza" and a degree in cinema from the Experimental Center for Cinematography. In addition to her four novels, she has written award-winning works for the cinema, theater, and radio. Vita was awarded the 2003 Strega Prize, Italy's leading literary award.
Una historia, como millones, de dolor, tortura, violaciones, sangre, angustia, tristeza y muerte. Durísimo y a ratos insoportable, por lo gráfico que es.
Lo único que no me ha gustado es lo bien que queda la multinacional Iglesia S.A., que ya sabemos que no se caracteriza por la ayuda al que sufre, precísamente. Hasta el papa parece un ídolo del pop. En fin, quiero pensar que es el precio a pagar para poder compartir lo que sufren esos a los que obligamos a huir y que después dejamos morir en el mar.
An impeccably-written account of a woman from the Congo who arrives in Italy and goes through the refugee process.
Brigitte Zebé was a nurse and the owner of two private medical clinics in Matadi, but we meet her wandering aimlessly for days in Rome’s Termini Station. We follow her to a “rescue” of a sort, a referral to a pro-bono lawyer and are gradually introduced to flashbacks of what happened in the Congo, the development of Brigitte’s life in Italy, and her eventual introduction to the author of the book, who agrees to write the story.
This all sounds very worthy, as well as potentially gratuitously violent, but actually I found it a very effective and nuanced telling of the Refugee crisis, a story we all know to some extent from the papers. The best decision Mazzucco takes is to let Brigitte be Brigitte. She’s strong and capable, a natural-born business woman, but she’s also quite hard, and her cultural values are not always intuitive nor sympathetic for the reader — for instance, she is horrified to be assigned a female lawyer, and rejects a female psychiatrist altogether.
More nuance: so often arrival in Europe is treated as an ending of a kind, but Estoy contigo (“I am with you”, worst title ever; terrible cover too--what is that?) is really about the arrival as the beginning of a new kind of life, often a life that is isolated from meaning, from family and community, from having any money whatsoever (even when the basics are covered by the state). Many people cross paths with Brigitte, from the lawyers, employees and volunteers of the Astalli association, to the other women from around the world who share her dorm room in a boarding house, to the neighbours and friends and children she left behind in Congo… we see how time and distance and a loss of status affect all of those relationships.
Other asylum seekers appear and disappear, and not all of their stories are true (we learn about the ins- and outs of who Italy will accept, and the stories that people smugglers come to rely on because “they worked once”). There is no indication that any of these people don’t urgently need asylum, but achieving it is a numbers game. Meanwhile, other recent arrivals try not to go on the record in Italy, because they want to be able to carry on to France, the UK or Germany, and don’t wish to be trapped in the system here. Throughout, Mazzucco insists on the humanity of her subject, humanity not only in the sense of being a human in need of protection, but of being a human with a particular character, her own eccentricities, and her own point of view.
Not a feel-good read, but not an overly violent one either. I came away from this feeling deeply affected.
Un libro que cuenta la historia de una refugiada del Congo que llega a Italia, una autora que cuenta su historia y reflexiona que esos que están llegando están escribiendo el futuro de su país y los que viven ahí no pueden permanecer indiferentes a sus historias, sueños y dificultades...porque mientras miran hacia otro lado y evitan integrarlos y reconocerlos, a veces incluso relacionarse con ellos...son seres humanos que están ahí esperando una oportunidad para rehacer sus vidas y pueden ser un don para el país. Después de sobrevivir al infierno, Brigitte trata de recomponerse pero ¡que difícil confiar en otro cuando te han hecho tanto daño!. Cuantas veces la ayuda, aunque bien intencionada, es insuficiente. Deberíamos usar como lema las palabras de Brigitte: “en la dignidad del otro está la base de mi libertad”
Che sciagura che Melania Mazzucco abbia deciso di diventare una scrittrice-attivista-politica. Sembra che scelga i cavalli di battaglia più dementi della sinistra italiana (figli di coppie gay, agiografia del santo immigrato) come ingredienti base da usare per i suoi romanzi. E invece l'ultima, l'ultimissima cosa che vorrei sentire da lei - ma anche da un artista in generale - è proprio la sua opinione politica. Anche perché in genere è già conosciuta e ovvia, in quanto sconnessa dalla complessa realtà delle problematiche politiche e sociali, e basata su sentimentalismo, globalismo e idealismo - così come nel caso di molti cantanti, attori, Hollywood, il mondo dell'entertainment e della cultura. Tutti di sinistra in quanto totalmente avulsi dalla realtà.
Che peccato non poter godere della sua meravigliosa arte senza la rottura di palle politica. L'"Angelo" rimane il suo più bel libro proprio perchè è così, libero.
A Melania - in Italia gli immigrati sono trattati con i guanti di velluto, perciò la tua scelta "necessaria" di questo argomento non è necessaria per niente. Sei comunista, va benissimo, però perché non te lo puoi tenere per te? Ti prego, torna a scrivere libri normali, senza far politica, ti scongiuro, te lo chiedo in ginocchio!
A powerful if sometimes grueling account of one woman's journey from the Congo to Rome as a refugee fleeing unspeakable violence, and of her bewildering attempts to get legal status and a footing in Italy.
No one who has visited Europe in the last several years can be unaware of the ever increasing numbers of black and brown migrants living in the streets and parks, doing the most menial tasks, selling tat, begging or simply being. In my former home in Sicily, the annual summer tide of rickety boats washing up on the shores of the islands has become a flood. I appreciated Mazzucco's efforts to give us an unvarnished insider's narrative of the world that those migrants find themselves in when they finally make it ashore, as well as a glimpse of what they go through to get to Europe in the first place.
Brigitte is perhaps not "typical", as Mazzucco acknowledges, as she is an educated middle-aged woman traveling alone from the Congo - not Syrian or North African, not male, not young - but she has such a forceful voice and character that I was glad Mazzucco "picked" her. And that she is a middle-class professional woman who has lost everything due to political violence certainly added a personal extra chill to her tale, for this reader at least.
There is little that is cheery in this book - even Brigitte's successes and the overwhelming generosity and heroics of the various aid workers who involve themselves in her case threaten to be dwarfed by the enormity of the issues posed for Brigitte, for the moribund Italian economy, for the countless other migrants and refugees who have come and continue to come. Nevertheless, if you are interested in a very detailed look at how this all actually works in practice (as I am) I recommend this book, which is written with Mazzuco's usual style.
Una novela sobre la dignidad humana, cruda, desgarradora pero también esperanzadora . La escritora cuenta la historia de uno de los miles de refugiados que llegan a Europa huyendo por diferentes causas, víctimas de una realidad que muchas veces nos cuesta aceptar.
Questo libro racconta la storia dell’autrice, Melania, e dell’incontro con una rifugiata di nome Brigitte. Viene raccontata tutta la sua storia di rifugiata in Italia, le vicissitudini, i problemi e infine si spera un bel lieto fine anche per lei che ha sofferto molto nella vita. 3,5 ⭐️
Io sono con te è la storia di un incontro tra Melania Mazzucco e Brigitte. Melania è la scrittrice che ha deciso di raccontare la vita di Brigitte. Brigitte può essere il simbolo dei molti migranti che dalle coste libiche o del Congo, come in questo caso, giungono in Italia, a Roma, in cerca di una vita, un futuro migliore. La storia di Brigitte, infermiera in Congo, è una storia di privazioni, di violazione dei diritti, di stenti, di miseria, di chi ha subìto le peggiori violenze e i peggiori abusi. Io sono con te non è solo il racconto di un incontro tra due esseri diversi, Melania da un lato e Brigitte dall'altro, ma sono anche le due facce di una stessa Italia. Da un lato, una Italia accogliente e ospitale fatta dai volontari del Centro Astalli di Roma che si prodiga per aiutare persone in difficoltà come Brigitte e dall'altra di persone che pensano che i migranti "siano come la sabbia del mare. Non finite più". Il romanzo racconta l'odissea, il calvario di chi cerca con fatica, dolore, disperazione di rimettere insieme i cocci e prova a ricostruire la propria vita, cercando di rimanere in piedi, nonostante tutto.
Una storia potente, priva di sentimentalismi o pietismo, che obbliga a "vedere" nei migranti, singole persone, con un passato diverso, un presente che non hanno scelto e che spaventa loro tanto quanto chi li accoglie. È vero che tante sono le informazioni sui migranti a mare, ma niente di quello che erano prima e della storia che costruiranno in Italia e in Europa. Questo libro ci racconta una di queste storie.
Una storia vera, in una Roma contemporanea, che si legge con piacere grazie alla bella scrittura della scrittrice. Un mondo che vediamo ogni giorno ma spesso senza nemmeno fermarci a riflettere. non ho amato nell'ultima parte del libro la presenza in prima persona dell'autrice con i commenti sui suoi libri precedenti.
========== Dal 1998 soldati di eserciti di nove nazioni, guerriglieri di trenta milizie, ribelli di sette religiose e tribali, si massacravano indiscriminatamente su frontiere mobili – i nemici cambiavano di mese in mese, e cosí le alleanze. Non si capiva piú chi combattesse contro chi, e perché. Non si distinguevano le colpe, le ragioni, il senso di questo massacro. ========== Siamo tanti, siamo troppi. Non c’è spazio per sedersi, dobbiamo stringerci gli uni agli altri. Fuori l’aria è fresca, ma dentro il calore è insopportabile, l’ossigeno non basta. Sudo il mio sudore e quello degli altri. ========== Attraverso il fragile velo del collant, i miei piedi scalzi calpestano un pavimento di terra battuta, umido – di sangue, di urina o di entrambi. Il fetore di ferro marcio, di escrementi e di cancrena mozza il fiato. Non chiedo dove siamo, perché nessuno lo sa, come non lo so io. ========== Ha paura. Ma ciò non gli impedisce di comportarsi come un essere umano. Viene un momento in cui devi fare una scelta. Riguarda solo la tua coscienza, e hai una frazione di tempo per decidere. Non avrai ricompensa – anzi, ne avrai un danno. È capitato anche a me, quel pomeriggio di novembre. Può capitare a tutti. Non è vero che è un destino. Il male è sempre una scelta. ========== L’Italia del futuro nascerà in base alle storie che saranno state raccontate. E saranno state raccontate, e perciò costruite, per noi. Siamo i lettori e i critici del romanzo nazionale. Non gli autori del racconto. ========== Resto impietrita sotto la tettoia. Sono le 17.30 del 26 gennaio. Non so dove sono. Sono sola, alla stazione di una città sconosciuta, di un paese sconosciuto, di un continente sconosciuto. Sono sola e non ho piú niente. ========== E se l’esaurimento nervoso riesci a superarlo, il dolore per il male che ti è stato fatto senza ragione non passa mai. ========== Preferisce che non sappiano subito che essere poveri significa mettersi in coda, aspettare un’ora, due, tre, dissipare il proprio tempo che a nessuno sembra prezioso. In coda per un documento, per un colloquio, anche solo per un’informazione. ========== La prima cosa che ha pensato è concreta. Uno scrittore è molto utile. La seconda è bella. Uno scrittore non muore mai. ==========
Con una cierta autocomplacencia (en tanto que italiana y posiblemente católica), la autora cuenta el caso real de Brigitte, una refugiada congoleña llegada a Roma.
La novela está bien tejida, siguiendo tres hilos argumentales: el de la historia de Brigitte en el Congo, previa a la huida; el de la llegada y la difícil integración en la sociedad de acogida; y el del momento presente, en el que es entrevistada por la autora para hacer la novela.
El drama de Brigitte está expuesto con viveza. Las partes mejores de la novela son precisamente aquellas en las que el personaje rememora la persecución, la tortura y los abusos sufridos en el Congo.
No busquéis ningún signo de hostilidad o racismo por parte de la sociedad de acogida porque no lo encontraréis. Los italianos con los que Brigitte se encuentra (muchos de ellos, de una asociación jesuita para la ayuda al refugiado) son gente maravillosa: encomiable, cristiana, entregada...
Eso no resulta muy creíble, pero el relato de Brigitte es finalmente muy conmovedor, un buen ejemplo de la tragedía que comporta el desarraigo entre los refugiados, sus pérdidas irreparables y su dificultad para sobrevivir en un mundo extraño. Es, en definitiva, una novela saludable para una sociedad cada vez más hostil a los refugiados.
Buscar nuestra dignidad y la dignidad del otro. Un libro que habla de nuestra humanidad Me quedo con la frase :”en dignidad del otro está la base de mi libertad”
Trata de migración y exilio como tema central. La historia de cómo Brigitte, la protagonista, llegó a Italia y por qué estaba en esas condiciones es espeluznante. Parte de una realidad ante la cual no podemos cerrar los ojos, y me recuerda la frase de Maruan Antaki Soto, “detrás de cada migración existe un acto de profunda esperanza”. El título viene de un versículo del libro de Isaías 10, 41 “No temas, que yo estoy contigo; no desmayes, que yo soy tu Dios, que te esfuerzo; siempre te ayudaré, siempre te sustentaré con la diestra de mi justicia”.
22 de mis #librosen2020: "Estoy contigo", escrito en 2013 por Melania G. Mazzucco y publicado por Anagrama en esta edición de 2019. 6.623 #páginasleídasen2020.
Hablar de películas o libros necesarios está manido, lo sé, pero recién pasada la última página de esta desgarradora historia, no se me ocurre señalarla con otro adjetivo. Hay temas que no pueden dejar de contarse y el de los refugiados políticos es uno de ellos. Brigitte, la persona en torno a la que gira esta fantástica novela ensayada -me invento el término- es una enfermera congoleña que cometió la osadía de atender en su clínica a unos manifestantes antigubernamentales heridos. Tras negarse a acabar con ellos con formol, como le pidieron, fue encarcelada clandestinamente y torturada hasta que escapó y pudo salir del país de forma ilegal. Gracias a inesperadas ayudas terminó en Roma sin nada más que no fuera su insostenible dolor, y a partir de ahí, Mazzucco alterna puntos de vista, va adelante y atrás en el tiempo y se moja sin tapujos para contar lo que supone ser refugiada política en Italia a día de hoy: el dolor, los servicios sociales, la religión, la política, la jurisprudencia sobre el derecho de asilo... todo tiene su espacio en este libro que deberían leer aquellos que no terminan de entender qué es un refugiado, a los que no hieren las balas, violan o devoran las llamas sus casas, aquellos que no ven el sufrimiento si no lo tienen en su propio barrio. Imprescindible, necesario, sí, claro que sí.
Este libro cuenta la historia de una refugiada congoleña en Italia. Es un libro duro, que muestra la realidad de miles de seres humanos que se ven abocados a vivir en condiciones infrahumanas. Un libro que hace avergonzarse a los europeos que con frecuencia le da la espalda a esa situación. Pero también está historia es un reconocimiento a la labor de todas aquellas personas que con su trabajo diario, su dedicación y su tesón consiguen la vida de los refugiados sea un poco más fácil. Esta obra me ha hecho conocer más sobre el tema de los refugiados y ha arrojado luz sobre aspectos de la vida cotidiana de estas personas. Sin duda la inmigración es un drama del que nos avergonzaremos siglos después, sin llegar a creernos cómo pudimos ser tan poco humanos.
Per me primo libro della Mazzucco, e mi ha sorpreso la sua abilità di narrare in modo così avvincente una storia vera ed estremamente dolorosa, tanto che non riuscivo a staccare gli occhi dal libro per capire, e insieme sperare per il meglio, cosa sarebbe successo a Brigitte qui in Italia, dove è arrivata dopo esperienze tragiche nel suo paese natio, il Congo. È una testimonianza importante di ciò che succede ai rifugiati una volta qui, e di tutta la rete di persone e associazioni che cercano di evitare che finiscano a ad ubriacarsi sotto a un ponte o ad entrare in brutti giri. Questa storia mi ha sconvolto e sorpreso, e anche fatto scoprire una scrittrice che approfondirò con curiosità.
Un libro vero, pieno di emozioni di ogni tipo. È la storia di Brigitte, una donna rifugiata in Italia. In queste pagine c'è tutto: la sua vita in Congo come infermiera, il suo arresto, la prigionia, la fuga, l'arrivo a Roma dove, completamente sola e abbandonata alla stazione Termini, ha dovuto ricominciare da capo, da zero. C'è la sua storia, quella della sua famiglia, dei suoi amici, di chi l'ha aiutata a ricostruirsi una vita. È una storia in costruzione. Chissà dov'è Brigitte ora, con chi è, dove abita, se lavora. Chissà come sta Brigitte ora...
El libro me pareció crudo, fuerte e impactante. No sabía que era una historia verídica, lo que me impresionó aún más. Muestra una realidad que es desconocida para muchos, en este caso, cómo y por qué Brigitte huye de su país. Ella intentará reconstruir la vida que se le ha arrebatado y muestra lo fuerte que puede llegar a ser una mujer por sus hijos. No me pareció un libro simple, liviano ni fácil de leer, pero vale la pena.
This entire review has been hidden because of spoilers.
Melania Gaia Mazzucco racconta la durissima storia - una di tante - di Brigitte Zébé Ku Phakua, una giovane congolese, là perseguitata e violentata, che nel 2013 giunge in Italia e deve poi affrontare un altro lungo periodo oscuro prima di cominciare a vedere la luce. Storia ben raccontata, lettura consigliabile a tutti: sarebbe indicatissima per i razzisti, se leggessero.
Es imposible no emocionarse con esta historia. Es, asimismo, imposible mirar mal a los millones de refugiados que vienen a Europa en busca de ayuda una vez conoces las atrocidades que han vivido hsta llegar a la esquina de nuestra casa. Se necesitan más libros y más historias como esta, no podemos permitirnos odiar a otro ser humano.
Le 5 stelle sono un ''voto politico'', visto che alcune persone hanno voluto denigrare per principio il libro. In realtà le stelle sarebbero quattro, soprattutto per la prolissità di alcune parti.
Comunque un libro necessario. Per saperne di più su come è nato cfr. questo video con Brigitte Zébé e Melania Mazzucco: https://www.youtube.com/watch?v=FkZSv...
Un tema tan interesante como doloroso en un libro que se vuelve tedioso. Con muchas digresiones que distraen la atención de una biografía de suma importancia. Me quedo con el conocimiento de un drama que clama por urgente solución.
Libro come regalo dei 18 anni della mamma, quindi simbolico. Davvero bellissimo, mi ha fatta piangere, perché ho sentito una sorta di responsabilità e ho sentito il dolore della protagonista e di tutti coloro che si ritrovano nelle sue condizioni.
"chi o cosa pensano, sono o diventeranno ci riguarda. Conoscerli- e fare in modo che loro conoscano noi- è necessario. Il futuro si costruisce adesso."