Ini kali pertama aku membaca tulisan Ishak Haji Muhammad atau dikenali sebagai Pak Sako, yang sebelum ini hanya dikenali melalui kisah-kisah beliau dari buku sejarah, khususnya buku teks sekolah. Novel Putera Gunung Tahan merupakan novel pertama yang ditulis oleh Pak Sako dan telah diterbitkan kali pertama pada tahun 1937, sekitar 80 tahun yang lalu. Putera Gunung Tahan yang barus habis dibaca ini merupakan terbitan ITBM dan mempunyai sebanyak 110 muka surat sahaja.
Putera Gunung Tahan merupakan novel yang mengangkat nama Pak Sako, selain daripada novel-novelnya yang lain iaitu Anak Mat Lela Gila, Budak Beca dan sebagainya. Jadi, apa yang istimewanya dengan Putera Gunung Tahan ini? Karya pertama Pak Sako ini dikenali oleh sebab tulisannya ini dijadikan alat perjuangan Pak Sako menuntut kemerdekaan, sekaligus menghalau penjajah dari Tanah Melayu, sepertimana yang dijelaskannya dalam rancangan komentar tv Malaysia.
Daripada kata ingatan pengarangnya sudah membuatkan aku tertarik dengan Putera Gunung Tahan, bilamana Pak Sako mengingatkan bahawa karyanya yang ini tidak sesuai dibaca oleh budak-budak sekolah. Mudah kata, pemikiran seperti keanak-anakan tidak sesuai untuk membaca novel ini oleh sebab isinya penuh dengan sindiran dan kias ibarat yang dalam. Berbalik pada menarik atau tidak menarik jalan ceritanya, Pak Sako tidak kisah, asalkan pengajaran yang dibawa dapat menyedarkan penduduk Tanah Melayu akan kepentingan mempertahankan agama, adat istiadat dan tanah air.
Putera Gunung Tahan berkisar tentang dua orang pembesar Britain, iaitu Tuan Robert dan Tuan William yang ditugaskan untuk mencari dan membuka tempat peranginan di sekitar Gunung Tahan. Semasa misi itu berlangsung, Tuan Robert dan Tuan William telah terpisah. Tuan Robert telah ditangkap oleh orang asli Sakai, manakala Tuan William yang mahu mencari rakannya yang hilang itu pula terserempak dengan orang bunian iaitu Kusina, lalu diajak bertemu dengan Ratu Bongsu iaitu pembesar kepada kawasan Gunung Tahan.
Semasa dalam tempoh tahanan itu, Tuan Robert mencari peluang untuk melepaskan diri dan di sini, Pak Sako telah menyindir orang putih tersebut yang mengatakan kerajaannya Britain bertanggungjawab dalam memajukan penduduk Tanah Melayu. Tetapi di sebalik itu, kerajaan Britain tidak akan sewenang-wenangnya memberi kesenangan, melainkan mereka sendiri mempunyai muslihat di sebalik kebaikan yang diberi tersebut. Ini digambarkan dengan peristiwa Tuan Robert yang mempelawa perempuan tua melayu satu-satunya yang tinggal bersama orang asli Sakai, untuk menjual kulit harimau, padahal dia mahu melarikan diri.
Begitu juga dengan Tuan William yang mempunyai tipu muslihat, menawarkan Ratu Bongsu dengan harta, bagi membuka Gunung Tahan sebagai pusat peranginan mereka. Peristiwa tersebut tidaklah asing sepertimana keadaan sekarang yang mana ada individu berkepentingan sanggup mengadaikan tanah demi kelangsungan anak tekak mereka. Pak Sako juga menyindir orang Melayu yang berjawatan tinggi, tetapi duduk di bawah telunjuk kerajaan Britain. Seolah-olah tiada harga diri, membiarkan diri ditarik hidungnya seperti kerbau dan akhirnya daripada sikapnya itu membuatkan rakyat di bawah susah.
Tidak terkecuali, Pak Sako menggambarkan orang Melayu ini disifatkan sebagai baik, lemah lembut dan bersopan santun. Digambarkan pada halaman 24, Tuan Robert memuji keelokan orang Melayu;
"Tidaklah sesia rupanya beberapa orang yang telah memuji akan perangai dan budi bahasa orang Melayu kerana walaupun di tengah hutan rimba ini tertib dan adabnya tidak sedikit pun berubah. Sesungguhnya saya tidak berjumpa dengan manusia seumpama ini lagi."
Turut digambarkan kebaikan orang Melayu ini pada Ratu Bongsu. Walaupun tipu helah yang dilakukan oleh Tuan William sudah diketahui oleh Ratu Bongsu, masih dipelawanya untuk menetap bersamanya di Gunung Tahan, sekalipun sudah diingatkan oleh bondanya.
Mungkin masih ada lagi pengajaran yang boleh diambil dan dicatat oleh orang lain, maka aku sarankan pada yang belum baca untuk membacanya, kebetulan pula sempena ulang tahun kemerdekaan yang bakal tiba. Dari segi penggunaan bahasa, mudah difahami walaupun klasik.