Nach Stationen bei der UN in New York und Burundi arbeitet Mira für das Büro der Vereinten Nationen in Genf. Während sie tagsüber Berichte über Krisenregionen und Friedensmaßnahmen schreibt, eilt sie abends durch die Gänge der Luxushotels, um zwischen verfeindeten Staatsvertretern zu vermitteln. Bei einem Empfang begegnet sie Milan wieder, in dessen Familie sie nach der Trennung ihrer Eltern im Frühjahr 94 einige Monate gelebt hat. Die Erinnerungen an diese Zeit, aber auch Milans unentschiedene Haltung zwischen gesuchter Nähe und schroffer Zurückweisung überrumpeln und faszinieren sie zugleich. Als ihre Rolle bei der Aufarbeitung des Völkermords in Burundi hinterfragt wird, gerät auch Miras Souveränität ins Wanken, ihr Glaube, sie könne von außen eingreifen, ohne selbst schuldig zu werden.
Was bedeuten Vertrauen und Verantwortung? Wie greifen Schutz und Herrschaft ineinander? Wie verhält sich Zeugenschaft zur Wahrheit? Und wer sitzt darüber zu Gericht? Hellsichtig und teilnahmsvoll geht Nora Bossong in ihrem virtuosen Roman diesen Fragen nach – in privaten Beziehungen wie auf der großen politischen Bühne – und setzt den Konflikten der Vergangenheit die Hoffnung auf Versöhnung entgegen.
Bossong studied literature at the German Institute for Literature, as well as cultural studies, philosophy and comparative literature at the Humboldt University of Berlin, the University of Potsdam, and the Sapienza University of Rome. She was a 2001 Fellow of the first Wolfenbüttel literature laboratory.
Bossong's poetry and prose have been published in individual newspapers, anthologies and literary journals. In 2006, she published her debut novel. In 2022, she published a non-fiction book about her generation, Die Geschmeidigen: Meine Generation und der neue Ernst des Lebens (The Smooth Ones: My generation and life's new seriousness).
An advocate for democracy, peace and human rights, Bossong was also a member of the presidium of the PEN Centre Germany for two years.
Nominated for the German Book Prize 2019 This is how you write a complex, intelligent political novel: "Protected Area" ("Schutzzone") explores how a young UN worker who joined the organization out of idealism is struggling with the limitations of her job and the political powerplay that often stands between what's morally right and what's feasible. What makes this text so impressive is that Bossong asks about personal accountability: This is not about conveniently blaming "politics" or some monolithic entity, this is about real people trying to make the machine work, but also about those who are responsible for its failures, and of course about the profiteers and victims of the consequences. When I was studying Political Science, I learnt about the destiny of Roméo Dallaire, the Canadian general who was in charge of the peacekeeping mission in Rwanda - he warned the UN that a genocide was imminent, but the UN denied his requests, and the genocide took place while he and his troops were forced to largely just stand by. Dallaire became an alcoholic and tried to kill himself twice. Whenever I hear about peacekeeping missions, I think of Dallaire.
Bossong writes about the price UN workers pay, and they can be seen as emblematic for all people who are aiming to improve the world where it shows its most gruesome and relentless face (and no, of course those people do not all have the purest intentions either). This text is full of contradictory feelings and impulses, full of doubt and determination, of idealism and helplessness - it's not an easy read, but very worthwhile. Our protagonist is Mira who, while her parents were going through a difficult divorce, was staying with the family of a prominent UN worker near Bonn (UN Campus Bonn). As she was impressed with the apparent glamour, the attention, the travels, the opportunity to leave a mark in the world, and the positive vision, she took the same path, studying International Relations and making it to the UN Headquarters in New York, to Bujumbura (UN Office in Burundi), to South Kivu (Congo mission 2012) and the UN Office at Geneva (UNOG).
The parts that take place in failed states read like Heart of Darkness 2.0: Mira experiences what it means to do groundwork in a war zone, but also to be at the office in the first world, looking at conflicts from the outside. In how far does she herself become guilty while trying to do good? The goals and certainties which drove her to choose this profession start to show cracks and then slowly erode, she is adrift in an over-complex net of connections and dependencies and feels her self-efficacy collapse. She begins an affair with Milan, the (now married) son of the diplomat she stayed with as child - Milan also works at the UN. Both Milan and Mira seem to be governed by forces that drive them towards self-punishment in the form of the destruction of their private lives and the attempt to find understanding and support. The affair is another source of guilt, rooted in the protected area she inhabited as a child.
The way Mira's experiences collapse into each other and permeate different areas of her life is also represented in the form of the novel: We are jumping between places and timelines, because, as Mira once says to Milan, "we don't tell the stories that scare us chronologically." It takes an attentive reader to appreciate what Bossong is doing here, and a reader daring enough to get profoundly scared while facing the realities this author tackles in fictionalized form.
"You have turned the whole continent into a story. Into a side branch of your "Geschichte" (Bossong uses a word which means both story and history)", the inhabitant of a refugee camp tells Mira after she tried and failed to get an ostracized former child soldier to tell her his story. And in another context, we read: "People are always a problem, and you won't get rid of that problem". No, this is not a fun text that offers easy answers, but it asks the right questions. A great entry for the Book Prize, and on the other side of the complexity spectrum when compared to Miroloi.
Wow, this novel is as exciting as your average UN report, ie not exciting at all, zero. WTF is this dry and dusty crap? The book reads like it was written by the most boring, humourless, smug old fart with some borrowed wisdom and way too much name dropping. The story couldn’t possibly be any more boring and confirms the fact that exotic locations do not equal exciting stories or exciting people. Nice try, though.
Also, the ‘love story’ is so boring that I pray for the author that there’s no autobiographical resemblance- the dude is like most unappealing UN staffer, is he even hot? How can a reader develop any interest in a love story when both characters are boring beyond imagination, like, I don’t give a fuck about the two of you. Oftentimes, I just felt a sense of embarrassment about the language which is totally unpoetic and inauthentic, maybe something that excites geriatric literary critics or feature page editors who are already dead inside but, nah, man. It’s one of the few books where I felt like this was a major waste of time - not my time, I a super fast reader, but the author’s time and the publisher’s time. Gee.
And also, speaking as a colleague here, if you want to talk international relations and ‘justice’ etc, then let’s drop this international human rights 101 textbook crap and talk about geopolitics and imperialism.
But thanks for motivating me to pursue my own writing, if THIS gets published, then what exactly wouldn’t. LOL.
Im Büro der Vereinten Nationen in Genf hat Mira viel zu tun, aktuell laufen die Vorverhandlungen für den Friedensprozess auf Zypern. Auf einem Empfang trifft sie Milan wieder, bei dessen Familie sie als Kind einige Monate lebte und dessen Vater von einem Krisenherd zum nächsten flog und dessen Familie ihr die Welt der großen Politik öffnete. Auch Mira verfällt dem Glauben, etwas in der Welt bewegen, Frieden stiften und Unrecht ahnden zu können. Doch je mehr Katastrophen sie in Augenschein nimmt, desto mehr schwindet dieser Glaube und ihr Wirken und das der NGOs wird hinterfragt. Dient sie nur einem Selbstzweck, dem Erhalt der Organisation? Zugleich muss sie sich dann der Frage stellen, welchen Sinn sie in ihrer Lebensführung sieht und vor allem: was Milan ihr eigentlich bedeutet.
„und manchmal, nur manchmal, überkommt mich die Angst, das falsche Leben zu leben, als würde es das richtige irgendwo geben, aber man berührt immer nur den Ersatz, die Fälschung“
Nora Bossongs Roman, nominiert auf der Longlist für den Deutschen Buchpreis 2019, verknüpft geschickt unterschiedliche Themen, die ihre Protagonistin beschäftigen: die große Frage nach dem Sinn des Lebens, als junge Frau der Widerspruch zwischen Karriere und Familie und vor allem die große Politik und die Sinnhaftigkeit oder Sinnfreiheit der Friedensmissionen und wie diese vor Ort an den Plätzen unglaublicher Grausamkeiten wahrgenommen werden. Hinter allem lauert aber noch die ganz große Frage, was denn eigentlich wahr ist, wer darüber die Deutungshoheit besitzt und ob es nicht zugleich mehrere Wahrheiten geben kann. Das ist eine ganze Menge und keiner dieser Einzelaspekte ist literarisch einfach und überzeugend umzusetzen. Der Autorin gelingt es aber, diese in einer einzigen Geschichte glaubwürdig motiviert und sprachlich wie dramaturgisch überzeugend zusammenzuführen.
Man weiß gar nicht, wo man anfangen soll, so viel Bemerkenswertes und Erwähnenswertes bietet der Roman. Die Erzählung auf zwei Zeitebenen – Miras Erfahrungen in den unterschiedlichen Krisenregionen einerseits, das Wiedersehen mit Milan während der Genfer Zypernverhandlungen andererseits – erlaubt die zwei großen Handlungsstränge parallel entwickeln zu lassen. Die junge Frau, die mit großen Erwartungen an die Arbeit bei der UNO geht und im Laufe der Zeit einen kritischen Blick für ihr Wirken entwickelt und am Ende sogar fast kapituliert, entwickelt sich parallel zu jener Frau, die in dem Kindheitsfreund plötzlich mehr zu sehen scheint als nur einen alten Vertrauten. Unsicherheit zu Beginn, wohin soll das führen, dann scheint es Möglichkeiten zu geben, Hoffnungen erwachsen, aber die Rechnung war zu einfach, hat wesentliche Faktoren übersehen.
Auch wenn es ein ernüchterndes Fazit ist, das die Protagonistin zieht, so waren doch die Kapitel um den Genozid in Ruanda und die Verantwortung der Weltöffentlichkeit für mich die mit Abstand stärksten. Der Kolonialherrenhabitus, der nie wirklich abgelegt wird, das systematische Wegschauen, weil’s bequemer ist, die Lebenswelt der Lokalbevölkerung, die den Helfern nie wirklich zugänglich ist und überhaupt die Blase, die diese um sich herum bauen und die die Illusion trägt, dass ihre Arbeit richtig und wichtig wäre und einen Beitrag zur Gerechtigkeit leisten könnte, werden plausibel und überzeugend durch die Handlung verdeutlicht ohne so eine mahnende oder gar besserwisserische Stimme zu benötigen.
Nora Bossong entlarvt geschickt Ambivalenzen sowohl auf moralischer wie politischer Ebene und hinterfragt große Begriffe, mit denen sie Ihre Kapitel überschreibt: Frieden, Wahrheit, Gerechtigkeit, Versöhnung. Ein Roman, der bisweilen unter die Haut geht und sich nachdrücklich einbrennt. Für mich der heißeste Kandidat auf den Gewinn des Buchpreises in diesem Jahr.
Dieses Werk halte ich für herzlich wenig lesenswert, kurz gesagt: „Möchte-viel-kann-leider-herzlich-wenig“ passt prima dazu. Schon allein die Schreibe weist erhebliche stilistische Probleme auf. Die Bandwurmsätze, die nicht allzu selten vorkommen, rauben jede Lust am Weiterlesen. Die ständigen Zeitenwechsel desorientieren den Leser völlig. Folge: Ich war nicht müde, das Buch aus der Hand zu legen. Und aufgebauscht wird das Minimum von der Substanz bis zum geht nicht mehr. „Viel heiße Luft“, „Schaumschlägerei mit wenig dahinter“ lauten meine nicht seltenen Kommentare auf den Seiten. Kaum gibt es paar klare Worte über den desolaten Zustand der Welt, schon wird die Aussage ins politisch Korrekte gekippt. All die exotisch klingenden Orte, die jungen Leute aus dem Westen, die sich einbilden, etwas in der Lage zu verstehen und in Afrika etwas Gutes zu tun, und sich deshalb vor eigenen Wichtigkeit vor einander aufplustern, nervten zunehmend. Beim näheren Hinsehen offenbarten sich ihre naiven Träumereien als Chimären, was auch ihnen selbst nach paar Jahren dieses Show-Offs klar wurde, weshalb sie in Zynismus zu verfielen. Dies lässt sich auch über die Beziehung Miras zum verheirateten Familienvater Milan, den sie seit ihren Kindertagen kennt, sagen. Die ständigen Sprünge in der Zeit rauben mir den letzten Nerv. Mal ist man im Jahr 1994, in dem die Bilder der unglücklichen Kindheit Miras geschildert wurden. Gleich im nächsten Kapitel ist man im Jahr 2017, dann ist man in der Zeit dazwischen, so ging das immer fort, sodass sich der rote Faden mühsam bis gar nicht entdecken ließ, und mich fragen musste, was das bitte soll. Zudem erforderte diese Art zu erzählen viel Aufmerksamkeit, die ich bald nicht mehr bereit war, auf so etwas zu verschwenden. Es ist einfach zu viel des Herumposierens. Vieles ist bloß angerissen und gleich fallengelassen. Leider entstand bei mir der Eindruck: Man versucht viel, kann aber wenig, und vor lauter Angeberei findet den eigenen Schwerpunkt nicht.
Die Welt im Gefüge zu halten, das war noch nie eine einfache Aufgabe. Und je länger die Zeiten mit der menschlichen Zivilisation andauern, desto verzwickter wird der Friedenserhalt. Ob Blauhelme oder diplomatische Verhandlungen mit Vertretern der UN, die Personen dahinter tragen die gleichen Schuldgefühle, Zweifel und Ängste in sich. "Schutzzone" von Nora Bossong geht diesen Konflikten einfühlsam und komplex nach, sucht nach Lösungen und Gründen - ohne jemals solche zu finden.
Das Buch soll als Roman auf keinen Fall zeigen, wie die Welt zu verstehen und ergreifen sei, und meistert diesen Umstand mit grossartigen Sätzen, vernetzten Abschnitten und Gedanken über mehrere Leben und Ländern. Doch leider wollten sich die verschachtelten und gewichtigen Sätze von Bossong zu selten eine Sogwirkung entfalten. "Schutzzone" war eher Arbeit als Lesefluss, trotz den fantastischen Ideen und aktuellen Verknüpfungen. Vielleicht ein Kandidat, um in ein paar Jahren erneut zu lesen und neu zu bewerten.
Hm, ich weiß gar nicht so genau, wie ich das Buch bewerten soll, denn ich denke, dass es meine Erwartungen waren, die nicht gepasst haben, die zumindest nicht erfüllt wurden. Ich hatte mir einen starken Roman vorgestellt, der die Arbeit den Vereinigten Nationen beleuchtet mit einem Einblick nach Zypern und Ruanda. Irgendwie gab es das auch, aber andererseits ist es an mir vorbeigerauscht ohne, dass ich es wahrgenommen habe. Ich habe ziemlich schnell auf das Hörbuch gewechselt und ich frage mich, ob es vielleicht auch daran lag, dass mir die Geschichte nicht näher gebracht werden konnte
„Wir spielen uns klare Grenzen vor. Aber jeder Versuch, ein Land mit exakten Grenzlinien zu zeichnen, hat zu nichts als Absurditäten geführt. Daran sind mehr Menschen gestorben als an Malaria.“ (Zitat Seite 128)
Inhalt Mira Wiedner ist neun Jahre alt und verbringt einige Monate bei einer mit ihrem Vater befreundeten Diplomatenfamilie, während ihre Eltern die Scheidung abwickeln. Sie bewundert den siebzehnjährigen Sohn Milan und sein Vater Darius ist mit ein Grund für ihren Wunsch, für die Uno zu arbeiten. 2011 wird ihr Traum in New York Realität. Nach intensiven Vorbereitungen führt ihre erste Aufgabe sie 2012 nach Bujumbura, Burundi, wo sie die Aufarbeitung der Völkermorde der Jahre 1972, 1988, 1993 begleiten soll. Bald hat sie den Ruf, dass sie die Menschen dazu bringt, mit ihr und miteinander zu reden. Im April 2015 wird sie Assistentin des Sonderbeauftragten für Zypern und arbeitet 2017 in Genf an den Friedensverhandlungen für Zypern mit. Hier in Genf trifft sie Milan wieder.
Thema und Genre In diesem Roman geht es um brisante Fragen zur Weltpolitik, um die internationalen Friedensbemühungen, die Rolle der UNHCR und der UN. Themen sind vor allem die Verantwortung im Umgang mit der Wahrheit, Idealismus und Realität, die Frage nach der Legitimierung der internationalen Eingriffe in die Interna eines Landes und die sich daraus ergebenden Folgen. Gleichzeitig geht es um die Auswirkungen dieser Tätigkeit auf das Privatleben der beteiligten Personen, vor allem, was Mira betrifft.
Charaktere Die Hauptprotagonistin Mira ist für die UN mit Idealismus tätig und in der Überzeugung, tatsächlich etwas für den Frieden und für die Verbesserung der Lebensbedingungen in den Krisengebieten zu tun. Ausgerechnet in diesem für sie speziellen Jahr 2017 in Genf, wo sie beginnt, ihren Standpunkt zu hinterfragen, trifft sie Milan wieder. Dies führt auch zu einer persönlichen Krise und lässt sie mit vielen offenen Fragen zurück, doch es ist niemals sie, die Konsequenzen zieht und geht. „Sucht man sich ein Leben aus?, fragte ich. Oder lebt man es nicht eher?“ (Seite 50). Sowohl Milan, beruflich auf dem Weg nach Den Haag, als auch Sarah, die sie während der Zeit in Burundi kennengelernt hat, geben sich keinen Illusionen in Bezug auf die Aktivitäten der UN hin, ihre Struktur, die Handlungsschwäche und die geschönten Berichte. „Zu viele Konflikte, zu viele Kosten, sagte Milan, die Leute wollen ihr Geld lieber für andere Dinge ausgeben, und wir sehen dabei zu, die dieses schöne Projekt namens Uno zu Ende geht. Soll man noch Geduld haben, oder sie verlieren?“ (Milan, Seite 12) „Aber was haben wir erwartet? Dass wir mal eben aus der Schweiz anrücken, ein bisschen Stacheldraht um ein Gelände spannen und darin den Entwicklungserfolg eines Landes beschließen, für das sich niemand interessiert außerhalb der Mission?“ (Sarah, Seite 29)
Handlung und Schreibstil Die aktuelle Handlung spielt zwischen Februar 2017 und April 2018 in Genf, geschildert von Mira Wiedner in der ersten Person. Unterbrochen wird dieser Erzählstrang laufend durch Rückblicke, ihre Erinnerungen und Fragen nach dem „wie war es wirklich“, denen sie sich in diesem Jahr 2017 während ihrer Zeit in den Büros der Vereinten Nationen in Genf stellt. Sie erinnert sich an Gespräche, an politische Sackgassen und an sogenannte Nilpferde, Begriffe, die von den Korrespondenten in ihre Berichte eingefügt wurden, in der Hoffnung, dass diese durch alle Gremien weitergeleitet und nicht entdeckt würden, ein Spiel, „wir wünschten uns ein wenig Anarchie in den bürokratischen Strukturen“. Vor allem bleibt der Wunsch nach der Wahrheit hinter diesen politisch sensiblen, diplomatischen Versuchen zu vermitteln, doch diese Wahrheit ist geschönt, wie der Pfau, der gleichsam als Metapher für den schönen Schein immer wieder in der Bilanz der vergangenen Jahre auftaucht, die Mira 2017 rückblickend in Genf zieht. Es sind kurze Kapitel, die in rascher Reihenfolge ineinandergeschoben werden, doch Ort und Zeitangabe in den Überschriften sorgen dafür, dass der Leser den Überblick behält. Sprachlich ist diese Autorin fordernd, während sie bei der direkten Rede auf Satzzeichen verzichtet, setzt sie eine Fülle von Beistrichen ein, welche aus Gedankenfetzen, Schilderungen, Unterbrüchen, Gedanken und weiteren aneinandergereihten Feststellungen lange Satzgebilde bis zu Buchseitenlänge formen. Schon das komplexe Thema ist anspruchsvoll, die Sprache unterstreicht dies, die Autorin ist nicht bereit, den Leser in irgendeiner Form zu schonen.
Fazit Ein Roman, der sich kritisch mit der internationalen Politik, den Friedensbestrebungen und der Frage nach der Wahrheit und der Legitimation der mächtigen UN-Institutionen auseinandersetzt. Gezeigt wird die vielschichtige, zeitlos brisante Problematik am Beispiel der Hauptprotagonistin, die, zu Beginn überzeugt und idealistisch, nun den Leser mit einer Fülle von nachdenklichen Überlegungen zurücklässt, ähnlich fordernd und unnachgiebig wie die Sprache. Kein Buch, das man einfach mal zwischendurch zur Unterhaltung liest, aber eines, das man gelesen haben sollte.
Von der Illusion humanitärer Hilfe - eine Entlarvung
Ein anstrengendes und forderndes Werk depressiven Charakters.
Mira Weidner ist als Diplomatin bei den Vereinten Nationen angestellt. In der Jetztzeit 2017, Genf, soll sie vorbereitende Gespräche führen für Friedensverhandlungen über das geteilte Zypern. Solche Gespräche sind diplomatisch zäh und führen selten zu merklichen Erfolgen.
In fragmentarischen Auszügen arbeitet die Diplomatin Mira Weidner ihr Leben auf, eine kindheitliche Entwurzelung, als ihre Eltern sie im Alter von neun Jahren einer befreundeten Diplomatenfamilie übergeben haben, wo sie einen älteren „Leihbruder“ Milan anhimmelte, der ihr Halt geben sollte und vom den sie nie richtig loskommt. Schon früh lernt sie, dass die Welt bedrohlich ist und jedem jederzeit alles genommen werden kann.
Diverse Jobs in New York, 2011. Traumstadt. Verlorenheit. Einsamkeit. Erste Diplomatenmission in Burundi, Bujumbura 2012. Diplomatengeschützt hinter Stacheldraht. Am Pool und mit Drinks. Draußen das Morden und Sterben. Die Armut. Hoffnungslosigkeit. Schock. Cholera, Malaria. Desillusionierung. Weitere Missionen und Stationen: Ausgangssperre. Hutsis, Tutsis. Die Welt interessiert sich nicht. Überleben ist Zufall. Genozide. Worte, die man nicht verwenden darf in den Berichten an die Schreibtische der Vorgesetzten. Persönliche Verwicklungen mit einem hiesigen Kriegsverbrecher.
DIE KRITIK: Nora Bossong kann mit Sprache umgehen. Auch wenn sie den Leser strapaziert mit endlos scheinenden Sätzen, über Seiten hinweg ein Satz, und ihrer lyrischen Sprache, die sie wieder und wieder assoziativ verwendet, um Atmosphäre zu schaffen – und ein Gefühl. Wie in Gedichten, muss man mehr der Stimmung nachspüren, die ihre Worte auslösen als dem eigentlich Erzählten. Obwohl gerade in den Banalitäten Vieles zum Ausdruck kommt, das Persönliche und das Allgemeingültige, beides vermengt sich in einer Abwärtsspirale. Doch überlässt die Autorin diese Lesart dem Interpreten/Leser.
Ein oft verwendetes Bild ist die trügerische Schönheit der Pfauen in den Parks in Genf, hier wo Glas eine scheinbare Transparenz vorgaukelt und die Verschwendung in scharfem Gegensatz zum Elend jenseits der abgeriegelten und geschützten Compounds steht, wo die Diplomaten und Journalisten, die Expats, in ihren Auslandseinsätzen wohnen.
Ist Miras Job einer, der sich lohnt? Sind die Vereinten Nationen sinnvoll? Auf was kommt es überhaupt an in einer Welt, die keiner unter Kontrolle halten kann. Darauf gibt das Buch als Antwort nur eine grenzenlose Traurigkeit. Die Welt ist unkontrollierbar.
Durch die langen, verschlungenen und sich windenden Sätze mit vielen Aufzählungen, die Lokalkolorit heraufbeschwören sollen und es auch tun, dem philosophischen Nachinnenhorchen, der depressiven Grundstimmung, tut der Leser sich häufig schwer, der Autorin zu folgen, die sich gerne im Ungefähren von ihm entfernt. Vielleicht war es so, vielleicht aber auch nicht. Das Ungefähre, das der persönlichen Interpretation viel Raum gibt, ist gleichzeitig die große Schwäche des Romans.
Und diese Schwäche wird dem Roman kaum Leser bringen. Denn warum sollte man sich für Mira Weidner und die Arbeit der Vereinten Nationen und alle diese uferlosen, von der Autorin Bossong ziemlich willkürlich aneinandergereihten Details interessieren, mit denen Nora Bossong die deprimierende Weltsicht dieses Romans zu verschleiern scheint, wenn es keinen Anreiz durch eine gute Geschichte gibt. Und am Ende sowie so nur Resignation steht.
EIN ZITAT: „Ich drehe durch in dieser Stadt. Ich drehe durch in diesem Verein. Wie alles immer weitergeht. Die Hilfskonvois fahren. Die Diktatoren diktieren. Die Sopranisten singen. Und irgendwo schneidet ein Mann, der sonst nicht weiter auffallen würde, Leichensäcke auf, um zu sehen, ob seine Tochter darin liegt.“
Das ist die Botschaft, die leider in einem Wortschwall untergeht, der seinesgleichen nicht oft findet. Ja, man muss diesen Satz herausschneiden und auf ein Podest stellen. Allzu leicht verlöre er sich wieder.
Fazit: Ein forderndes, lyrisches Werk in Romanform, das humanitäre institutionelle Hilfe als Illusion entlarvt und eine große Traurigkeit (darüber) ausdrückt.
Kategorie: Anspruchsvolle Literatur Verlag: Suhrkamp, 2019 Auf der Longlist des Deutschen Buchpreises, 2019
Mira Weidner ist Anfang 30 und arbeitet in der unmittelbaren Gegenwart für die UN. Sie ist in den letzten Jahren gependelt zwischen Büroarbeit an Gutachten, internationalen Konferenzen und Krisenregionen wie Ruanda. Ihr Jetten von Ort zu Ort und Hotel zu Hotel spiegelt sich in einem Text wieder, der zwischen Miras Kindheit als Neunjährige, der Gegenwart und ihrem Aufenthalt in Ruanda hin- und her springt. Prägend war für Mira die Begegnung mit der Familie von Milan und seinem Vater Darius, die sie aufnahm, als ihre Eltern sich trennten. Den 9 Jahre älteren Milan hat Mira natürlich umschwärmt, stärker noch muss ihr die Welt der Diplomatie imponiert haben, aus der Milans Vater Süßigkeiten mitbrachte, die mit fremden Schriftzeichen gekennzeichnet waren. Inzwischen selbst mit den Krisenherden der Gegenwart vertraut, wird ihr erst jetzt klar, dass Darius die Gefahr sorgsam vor ihr verborgen haben muss, in der er sich auf seinen Missionen befand.
Mira verbringt ihre Zeit in der Subkultur der Expats, modernen Nomaden, die dauerhaft im Ausland berufstätig sind. Wer in martialisch bewachten Wohnanlagen residiert, in gepanzerten Fahrzeugen herumgefahren wird und täglich einen Haufen Plastikmüll erzeugt, wird irgendwann zum Zyniker. Miras Gedanken kreisen immer wieder um ihre nicht gelebte Beziehung zu Milan. Die Frage scheint dagegen in den Schatten zu treten, ob ihre Tätigkeit als nichtkommerzielle Weltretterin ihr Erfolgserlebnisse vermittelt oder ob sie als Krankenschwester im Entwicklungsdienst nicht zufriedener wäre.
Nora Bossongs Roman spielt zwischen 1994 und 2017, u. a. in Genf, New York, Berlin und Bujumbura/Burundi. Die Welt der Diplomatie und ihres Personals könnte höchst interessant sein, wenn dieses Personal ein Minimum an Selbstkritik entwickeln würde. Schutzzone hat mich nicht überzeugt, weil mir die Zersplitterung der Szenen auf zu viele Schauplätze und Zeitebenen zu aufgesetzt erschien. Ließe man das Namedropping und literarische Posieren weg und würde Mira die Beziehung zu Vater- und Bruderfigur souveräner und reifer reflektieren, hätte sich dahinter ein lesenswertes Thema verbergen können.
Von der Kritik sehr gelobt, aber ich muss sagen, ein Thema mit Signifikanz und sprachliche Kapriziosen machen noch kein gutes Buch. Es gehört in einem Roman nun auch einmal eine erkennbare Struktur und ein ordnender Plot hinzu, zumindest wenn dieser so viel Gewicht besitzt wie hier. Man kann zwar darüber streiten, ob der Roman eher charakter- oder plotgetrieben ist, aber die Geschichte ist zumindest wichtig genug als dass sie hier sträflich vernachlässigt wird. Die ständigen Zeitsprünge wirken ebenso wenig zweckhaft wie die sprachlichen Kunststückchen, die sich Nora Bossong immer wieder erlaubt. Das wirkt leider meistens selbstzweckhaft und nicht fördernd für das Werk. Schade, so plätschert alles nur so dahin ohne dass es wirkliches emotionales Gewicht erhält. Vielleicht liegt es an mir und ich bin nur zu dumm, aber dieser Roman ging an mir komplett vorbei.
Beeindruckend recherchiert und Widersprüche im Bereich Internationale Beziehungen gekonnt herausgestellt; stilistisch nicht mein Geschmack (extrem lange Sätze).
Nach 50 mühsam erlesenen Prozent abgebrochen: Es interessierte mich einfach null, wie es weiterging, auch die Personen waren mir egal, inklusive der Erzählerin, die für die Vereinten Nationen durch die Welt reist und neben politischen Verhandlungen poetischen Sex hat (nicht mit denselben Menschen). Mich nervte unter anderem, wie diese Erzählstimme aus jedem Millimeter der Gesten und Mimik von Menschen in ihrer Umgebung ganze Kurzgeschichten liest.
Mira works in the diplomatic corp of the United Nations. From a first person perspective we peek into her head while she travels through her memories of past missions. From Genf to Burundi, to Den Haag, to New York and the Kongo. There are no clear plot lines, what we get is more of a understanding for the complexities and frustrations of working in the aftermath of political atrocities. The pool-side life of expats in their bubbles in war-ridden African countries. The detachment one needs to develop when you need to negotiate with suave political players, who might or might not have been involved in genocides. From former child soldiers to human rights experts, almost everyone we meet has developed a cynical or disenchanted attitude. It's the Schutzzone they need in order to survive or to be able to even engage.
Doing this in audio was probably a good decision. The long sentence structures that a few reviewers criticized, dissolved into a hypnotic stream of consciousness in the audiobook. And Constanze Becker did a great job in the narration. Still, I would have preferred a stricter plot line, to give the intriguing content a bit more structure.
Der für den Deutschen Buchpreis nominierte Roman Schutzzone von Notra Bossong ist ein interessantes und vielschichtiges Buch mit heiklen Themen. Es ist in meinen Augen ein gesellschaftspolitisches Buch. Hauptfiguren sind die für die UNO arbeitende Mira, ihr verheirateter Freund Milan und der afrikanische Rebellenführer Aimé. Die Figuren werden einigermaßen zurückhaltend charakterisiert, daher findet man vielleicht nicht sofort Zugang zu ihnen, aber das wird mit der Zeit.
Erzählt wird in rasch wechselnden Zeitabschnitten (1994, 2017, 2011, 2012) an verschiedenen Orten (Genf, Bonn, Bujumbura, New York). das kann leicht verwirrend sein und man muss sorgfältig lesen, damit sich mehr erschließt. Ich habe streckenweise ganze Abschnitte zweimal gelesen. Der Roman verträgt kein schnelles, flüchtiges Lesen.
Nora Bossong ist auch Lyrikerin und auch in ihrer Prosa gibt es einige hervorragende Formulierungen, die literarische Qualität besitzen und für Leser, die Feinheiten mögen, einiges bieten.
Wat een dodelijk ernstig, humorloos boek over een vrouw in dienst van de Verenigde Naties. Mira heeft een jaloersmakende loopbaan, maar maakt zich zorgen over alles inclusief zichzelf. Ze woont in New York, Burundi, Genève, Cyprus. Kortom, ze komt overal waar de VN wat te doen hebben, maar dat bevredigt haar weinig. En dan ligt ze ook nog overhoop met haar verleden als kind van gescheiden ouders. Dat is allemaal nog te behappen, hoewel geen feest, maar doordat er ook nog eens sprongen in de tijd worden gemaakt is het lezen (in mijn geval luisteren) een irritatie opwekkende ervaring. Ik heb het boek niet uitgekregen. Dat resulteert gewoonlijk in één bal, maar omdat er mooie passages in staan, met fijne wisecracks, komt er een bal bij. Nee, dan honderd keer liever F.Springer, die zijn diplomatenwerk met ironie en zelfspot beschreef.
Lange Sätze, die Konzentration erfordern (manche Feuilleton-Rezensenten haben offenbar etwas schnell gelesen...), in denen interessante Fragen thematisiert werden, z. B. was kann eine Organisation wie die UNO überhaupt ausrichten kann. Und trotzdem wollte ich den Roman lieber mögen, als ich es am Ende tat. Vielleicht weil er mir zu wenig neue Denkanstöße gab? Mal sehen, wie das Lektüreerlebnis "überdauert".
Bei manchen Stellen hätte ich gerne das reale Buch vor mir gehabt, um die Sätze nochmals und nochmals lesen zu können.
Die Geschichte hat mir ausserordentlich gut gefallen, der Erzählstil hat mich sehr angesprochen, für meinen Geschmack waren ganz wunderbare Sätze dabei - und dass in meinen Augen am Ende viel zu viele Fäden nicht verwoben sind, kann ich in diesem Fall auch noch verzeihen.
Als ich in das Buch vor dem Kauf rein gelesen hatte, kam es mir sehr einfach zu lesen vor. Nachdem ich dann aber Zuhause mehrere Sätze die jeweils über 26 Zeilen gingen, gelesen hatte, war es nur noch eine Quälerei. Oft war ich nicht sicher was Teil des Dialogs war und was nur die Gedanken von Mira.
Die Hauptcharaktere wirken eher blass und unsympathisch und die Erzählung wirkt wie aus einem Fiebertraum von Mira, die sich oftmals auch nicht sicher ist, ob das, was sie erzählt, auch so passiert ist. Oftmals versucht sie mit ihren Pseudoanalysen allgemeingültige Aussagen über die Menschheit zu treffen, welche ich oft nicht nachvollziehen konnte. Obwohl Mira für die UN arbeitet, hat man das Gefühl, dass das Buch eine einzige Kritik dieser Institution ist, was jedoch auch widerlegt wird, da Mira am Ende feststellt, dass die UN zwar nichts bewirkt, aber es ohne sie schlechter wäre.
Alles in allem, war das Buch anders als erwartet und oft sehr kompliziert ausgedrückt.
Unfortunately it is not well written. While the reader gets a feeling for the inner conflict of people working in war and conflict regions at the UN, the setting could give the reader much more. The time jumps and endless long sentences confuse and leave the reader out. On some pages one has the feeling it becomes better, however it’s not catchy. What a pity - there is a lot of potential in the setting!
Geen gemakkelijke lectuur. Het hoofdpersonage ligt zowel op persoonlijk als op professioneel vlak behoorlijk in de knoop en dat weerspiegelt zich in haar schrijven: flarden, sprongetjes, onduidelijke indrukken, warrige dialogen en ontmoetingen met personages die niet duidelijk omschreven zijn... Een weinig hoopgevend beeld van de Verenigde naties en troosteloos mensbeeld in het algemeen, niet om vrolijk van te worden.
Für mich waren die ersten beiden Drittel des Romans sehr sperrig. Mira wollte keine Form entwickeln. Sie blieb für mich ungreifbar und die langen, wenn auch wunderschönen Bandwurmsätze, machten mir das Annähern an Thema und Person nicht leichter. Doch dann merkte ich, dass Form und Klang in den Sätzen sich veränderten und ich nahm wie ein Spürhund Witterung auf. Das Thema "Friedensmissionen" blieb mir weiterhin fern, aber die Figuren des Romans kamen mir ein bisschen näher.
Keine leichte Lektüre, mit netten kleinen Lebensweisheiten, deren wahren Kern ich jedoch nicht finden konnte.
Sehr langatmig das Buch, und die verschiedenen Szenenwechsel machen es noch schlimmer. Mir gefällt vor allem die Überspitztheit von Mira gar nicht, viel zu übertriebener Charakter
Habe es nur so schnell durchgelesen, damit ich nie wieder an diese Geschichte denken muss. Der Roman stellt viele Probleme und Situationen der UN akkurat dar, aber sonst ist die Story leider sehr langweilig. Nicht empfehlenswert.
Zwei Sterne statt drei. Fazit des Buches: Die Vereinten Nationen funktionieren nicht, aber wir haben nichts besseres, deshalb brauchen wir sie doch und hoffen, dass sie irgendwann doch funktionieren. Dies ist allerdings nichts Neues und die "Geschichte" in die diese Erkenntnis eingebettet wurde, hat mich in keinster Weise interessiert. Noch zwei Sterne, weil die Sprache des Buches gut war.
DNF. It's been a while since I've come across a oeuvre so devoid of any wit or humor, but dripping with the sense of self-importance instead. And yet, there is nothing new or even remotely original about it. If Captain Obvious decided to write a book, Schutzzone would be the result. I'd rather watch dishwater circling down the drain than read another page of it.
Reichlich langweilig. Uninteressante Story, vieles ist auch einfach unglaubwürdig (z.B. dass die Protagonistin, als untere Angstellte bei den UN mit hochrangigen Politikern persönlich verhandelt). Viel zu viele hochtrabend klingende, pseudo-philosophische, aber letztlich inhaltsleere Passagen ("Vor den falschen Augen auf dem Pfauenrad … müsste uns grausen, wie das sonst der Fall ist, wenn etwas Unbelebtes lebendig wirkt. Aber die Harmonie, das strahlende Königsblau verwirrt uns eher. Diese Tiere haben viel besser als wir verstanden, dass wir durch Schönheit nur einschüchtern oder langweilen. Geltung erreichen wir durch Widerspruch.") Viel zu viele Beschreibungen, die reines Wortgeklingel sind und unter denen man sich letztlich nichts vorstellen kann ("Als Sarah aufstand, beugte sie sich zu mir, unbeholfen und doch geschickt, als wollte sie mich küssen …." ... "Ihr Gesicht wirkte fahl … aber etwas war schillernder an ihr, als ich es in Erinnerung hatte."). Zu viele Grammatikfehler - insbesondere scheint die Autorin die indirekte Rede mit den zugehörigen Zeitenfolgen nicht sonderlich gut zu beherrschen. Es gibt auch gute Passagen, vor allem, wenn die Autorin nur beschreibt und ihre pseudo-philosophischen und pseudo-psychologischen Kommentare unterläßt, die konnten meinen Gesamteindruck aber nicht verbessern.
#lesejahr2019 #deutscherbuchpreis #longlist 2017 ging es um die EU beim Siegerroman, diesmal gehts um die UNO, genauer um Wahrheitskommission und Genozidverdacht, #ruanda #hutututsi aber auch um Annexion #zypern vor allem aber geht es um die Protagonistin Mira (steckt da der Frieden nicht drin?), ihre Arbeit im Zusammenhang mit oben erwähnten Brennpunkten, ihre Beziehung zum verheirateten Milan. Dann steckt da noch eine biografische Verwirrung über sich trennende Elternpaare, abwesende Väter drinnen. Alles in allem: viel zu viel reingepackt hat die Autorin #norabossong in die 330 Seiten. Nein, das wird nix mit einem Preis.