Jump to ratings and reviews
Rate this book

Au Revoir, Tristesse: Lessons in Happiness from French Literature

Rate this book
A lighthearted look at how to bring more humor, happiness, and joie de vivre into our lives through French literature
 
Like many people the world over, Viv Groskop wishes she was a little more French. A writer, comedian, and journalist, Groskop studied the language obsessively starting at age 11, and spent every vacation in France, desperate to escape her Englishness and to have some French chic rub off on her. In Au Revoir, Tristesse, Groskop mixes literary history and memoir to explore how the classics of French literature can infuse our lives with joie de vivre and teach us how to say goodbye to sadness. From the frothy hedonism of Colette and the wit of Cyrano de Bergerac to the intoxicating universe of Marguerite Duras and the heady passions of Les Liaisons dangereuses, this is a love letter to great French writers. With chapters on Marcel Proust, Victor Hugo, Gustave Flaubert, Stendhal, Honoré de Balzac, Albert Camus, and of course Françoise Sagan, this is a delectable read for book lovers everywhere.

224 pages, Kindle Edition

First published June 9, 2020

87 people are currently reading
2526 people want to read

About the author

Viv Groskop

12 books189 followers
Viv Groskop is a writer, stand-up comedian and TV and radio presenter. She is the host of the chart-topping podcast HOW TO OWN THE ROOM, featuring women like Hillary Clinton, Margaret Atwood, Sandi Toksvig and Meera Syal talking about power, performance and public speaking. She has hosted book tours for Graham Norton and Jo Brand and is the veteran of four Edinburgh Fringe shows. She has presented BBC Radio 4's Front Row and Saturday Review and appears regularly on TV. She is also a playwright and has had four plays broadcast on BBC Radio 4. Subscribe to Viv's weekly newsletter here for book, TV and film recommendations and loads of great tips on writing creativity and mindset: https://howtoowntheroom.com

Ratings & Reviews

What do you think?
Rate this book

Friends & Following

Create a free account to discover what your friends think of this book!

Community Reviews

5 stars
94 (22%)
4 stars
164 (40%)
3 stars
110 (26%)
2 stars
31 (7%)
1 star
10 (2%)
Displaying 1 - 30 of 60 reviews
Profile Image for Lili.
685 reviews
June 7, 2020
I was shocked to find this book buried in the New Releases list of the Buzz Books Spring/Summer 2020 edition. I had read The Anna Karenina Fix about a year ago; that book had so much memoir in it that I didn’t think there would be enough autobiographical material leftover to create a second book. But one of the authors who I know is such a Francophile that I couldn’t resist reading this new book with an eye toward recommending it to her.

I took one star away from The Anna Karenina Fix because its mixture of memoir, literary criticism, and author biography was skewed more toward memoir than was suggested by the publisher’s blurb. That much memoir was off-putting to me; I just wanted to read about the books to learn whether any of them suited my needs at the time. With Au Revoir, Tristesse, I feel like the author heard and heeded my lament. The memoir in this book is just for color context - explaining why, at age eleven, she picked up French and why, later in her university years, she tossed French over for Russian. I appreciated her putting subtle markers as to how the timeline of this book fit with the timeline of the earlier book, instead pretending that the prior book didn’t exist.

Au Revoir, Tristesse focuses on a dozen authors within the classic canon of French literature, two or three of whom are female, with which the author feels particular affinity because they are classics. However, the author writes an excellent afterword about the selection of the books for discussion. She is unapologetic about her selections (the most contemporary of whom is Francoise Sagan); however, she also recommends numerous contemporary authors who are female and/or people of color. She tries not to forget the writers of the former French African colonies, who still use French in addition to the local languages.

Each chapter starts with a little bit of memoir, eventually making its way to a plot summary (with spoilers), and then into some literary criticism intertwined with selected bits of author biography, French history, and psychology. It felt like more of cohesive read than the prior book, with much better transitions. And, in the Conclusion chapter, the author ties together everything - the bits of memoir, the plot summaries, the literary criticism, the bits of author biography, etc - into a cohesive theme.

I appreciate this book because it drew my attention to some books (and movies) that I might enjoy. I never knew that Dangerous Liaisons was an epistolary novel, which is one of my favorite types of novel. And if I can find Bonjour, Tristesse in English, that sounds like a light and fun read to add to my list.

Overall, I enjoyed this book enough to be confident in recommending it to my Francophile author friend. The only reason I’m taking away a star is that it had a disproportionate amount of forced intimacy with the reader. Each chapter had its parenthetical asides addressing the reader, which only served to lighten the tone and add some humor. I know that this is catnip for other readers, but it isn’t mine.

I received this book as a digital advance reader copy from NetGalley in exchange for an honest review.
Profile Image for Sara.
385 reviews69 followers
March 28, 2022
Olen itse jonkin sortin frankofiili ja nautin siksi erityisesti siitä, miten Groskop pui vuosien mittaan muuttunutta suhdettaan Ranskaan ja ranskan kieleen. Samaistuin useisiin ajatuksiin ja pohdintoihin. Ne ovat ihanan lohdullisia. Pidän myös siitä, miten Groskop on rakentanut teoksensa teosten esittelyn ja oman Ranska-suhteensa dialogiksi. On ihanaa, että Groskop lähestyy teoksia ja ilmiöitä omasta näkökulmastaan. Käsittelytapa tuo teokseen syvyyttä.

Groskop myös maalaa huumaavia tuokiokuvia. Suosikkejani ovat Françoise Saganin törttöilyt. Groskopin referoima haastatteluvideo, jossa Sagan töytäisee jalankulkijaa, piirtyi verkkokalvoilleni ja tuskin sieltä hevillä poistuu. Etsin siis videon verkosta Groskopin innoittamana. Pätkä todella on hypnoottinen ja onnistuu vangitsemaan jotakin aivan poikkeuksellista. En tiedä, aukeaako video Ranskaa vähemmän tunteville.

Jotkin teoksen yleistykset ja johtopäätökset tuntuvat liialta yrittämiseltä. Ei kaikesta tarvitse aina yrittää saada johdettua jotakin elämää suurempaa. Tämä ei myöskään ollut mielestäni erityisen hauska teos. Tähän tulkintaan voi vaikuttaa, että kuuntelin teoksen äänikirjana. Kenties lukijan äänenpainot eivät onnistuneet välittämään, milloin oli kyse huumorista.

Eniten kuitenkin kärsin ranskan (ja englannin) ääntämyksestä. Minusta yhden kriteerin lukijaa valittaessa pitäisi olla hänen taitonsa ääntää tarvittavia kieliä. Lisäksi pitäisi aina harkita tarkkaan, äännetäänkö nimet enemmän alkuperäiskielen tyyliin vai suomalaisittain. Johanna Kokko ei taida ranskan r-kirjainta (tai mitään varianttia siitä) – ainakaan suomalaisen tekstin seassa. Tuloksena on jonkinlainen h:n ja r:n sekoitus, joka sai minut kiristelemään hampaita jokaisen "ranskalaisen" ärrän kohdalla. Kaikkein raivostuttavinta oli, että Mersault äännettiin [möhh(r)solt] eikä [mörsoo], kuten pitäisi. [Mersoo] tai vaikka [mersault] olisi ollut parempi, mutta ei herranen aika sellaista versiota, joka mukamas yritetään lausua OiKeiN mutta joka menee täysin päin perberiä kaikkien sääntöjen vastaisesti ja r:llä, jollaista ranskassa ei edes ole.

En ole foneetikko tai ääniteknikko enkä handlaa termejä, mutta Kokosta kuulee, että hänen suunsa menee ihan eri asentoon ja jotenkin jännittyy hänen yrittäessään ääntää ranskaa, niin että ranskankieliset nimet ja sitaatit ikään kuin putoavat johonkin sössötysrekisteriin. Olen varma, että jos puhetta seurattaisiin ääninauhalta, huomattaisiin selvä muutos en tiedä missä mutta jossakin. Kirjaa ei siis voi kuunnella rennosti, kun taajuus vaihtelee koko ajan.

Vaikka lukija osaisi ääntää kieltä ns. oikein, on minusta aina tapauskohtaisesti harkittava, kannattaako valita mieluummin esimerkiksi suomalaistettu versio äänneasusta. Jos ranskankielinen nimi toistuu joka virkkeessä, voi olla luontevampaa valita äänneasu, joka ei aina erikseen kiinnitä kuulijan huomiota ja riistä häntä olennaisen ääreltä.

Olen tunnettu siitä, että valitan aina tästä samasta asiasta. Monille olen sen takia snobi ja ikävä ihminen. Joidenkuiden mielestä olen ikävä ihminen toki muistakin syistä. Kielen merkitystä ja kielen ammattilaisia usein ylenkatsotaan, vaikka mm. tällaisessa heistä (meistä) olisi suuri apu.

En siis halua tässä osoittaa syyttävää sormeani yksittäisiä näyttelijöitä kohti. Vastuu on heidät palkkaavilla firmoilla, joiden on huolehdittava siitä, että lukemaan palkataan osaava näyttelijä ja että näyttelijöillä on tarpeeksi palkattua työaikaa taustatyön tekemiseen ja mahdollisuus konsultointiapuun ja uudelleen äänittämiseen. Lisäksi palkkaisin kieli-ihmisiä kouluttamaan ääntämisessä ja arvioimaan ääntämistyön jälkeä ja päättämään yhdessä lukijan kanssa siitä, millainen äänneasu kulloinkin valitaan. Muutenkin voin kuvitella, että keskustelu lukijan ja ohjaajan(?) välillä jää melko vähäiseksi. Eikä auta, vaikka keskustelua olisi kuinka, jos kukaan paikalla olijoista ei tunne ääntämissääntöjä.

No niin. Piti nukkua päiväunet, mutta ränttäsin tänne.

Hyvä kirja, kannattaa lukea. Sekä ylipäätään että siinä mielessä, että itse lukee kuuntelemisen sijaan.
Profile Image for The Suburban Eclectic.
899 reviews13 followers
June 28, 2020
A little tongue in cheek, a little reminiscing, and a whole lot of academic review sum up Au Revoir, Tristesse. The story reads like a dry literature review sprinkled with a few personal anecdotes. The vignettes themselves are informative and provide great detail to document the importance of french writers. However, it is not the most exciting stuff. I found it a laborious read, not because it was difficult to understand, (it is very well written and easy to follow). Rather, it is just not an enjoyable read. It leans more towards academic study then pleasure reading. If you are looking for recommendations on French classics or need some background info on them, then perhaps you will enjoy this one, but a summer read this is not. The author's anecdotes of her teen and university years are the highlight, unfortunately, they come too late in the book to erase the earlier slog.
Profile Image for William Conour.
30 reviews
June 22, 2020
I enjoyed the author's remembrance of times past and her walk down memory lane through the books that meant something special to her then and now. In a candid non pretentious, often humorous, style she romps through time and page of those French novels that fascinated and charmed her Francophile soul and desires. I was glad to accompany her.
Profile Image for Juliejuliette79.
3 reviews
August 15, 2020
A good review of all those French books you never read or forgot or just didn't understand.
Profile Image for Päivi Metsäniemi.
783 reviews72 followers
October 25, 2021
Hauska kirja, johon epäröin tartttua - mutta Ranskaan lähtöä edeltävänä päivänä se hyppäsi syliini kirjaston pikalainahyllystä, ja ajattelin sen olevan merkki. Ja olikin. Vaikka mieluusti annan vaikutelman että tunnen kirjallisuuden klassikot, on se totta harvakseltaan ja pinnalisesti. Tämä kirja antaa sopivalla tavalla motivaatiota tutustua kiinnostaviin ranskalaisiin klassikoihin, ja toisaalta antaa luvan olla tarttumatta niihin jotka tuntuvat hankalilta.

Kirjailijan koomikkotausta näkyy, ja teksti on paikoin oikeasti hauskaa, tosin kääntäjältä olisin toivonut (paljon) enemmän - käännöksestä tuli jotenkin kiireinen ja laiska vaikutelma. Toinen ongelma oli - tietenkin - klassikoiden miespainotus. Kirjalija itsekin toteaa, että ei edes pyrkinyt vaikuttamaan kaanoniin ja on valinnut (miesten kirjoittamia) klassikoita esittelyyn. Okei, on siellä kaksi naisten kirjoittamaakin. Vaikka toisaalta ymmärtää kirjailijan ratkaisun, se tuntuu silti helpohkolta ratkaisulta. Joka tapauksessa, luettavien lista piteni ja pariin kirjaan pitää tarttua uudestaan kun tuntuu että en saanut nuorena lukijana irti ihan sitä mitä Groskop tässä esittää.
Profile Image for Rebecca.
4,185 reviews3,449 followers
August 8, 2025
Reminiscent of Something to Declare by Julian Barnes and How Proust Can Change Your Life by Alain de Botton, this is a lighthearted tour through a dozen great works of French literature and the lessons they might offer modern readers on how to live well. Ever since her school days of studying French and spending every family holiday in France, Groskop has been obsessed with the language and culture. In most of the chapters, she undertakes a rereading of a novel she first read as a teenager or Cambridge student, marveling at how much more she gets out of it with greater life experience.

Although her choices are indisputable classics, she acknowledges they can only ever be an incomplete and biased selection, unfortunately all white and largely male, though she opens with Bonjour Tristesse and also includes Colette and Duras novels. I’d only read three of her dozen, in translation: along with the Sagan, Dangerous Liaisons and Madame Bovary (as well as other books by two of the additional authors), but it didn’t make much difference whether I was familiar with a plot or not. So long as one is not allergic to spoilers, it’s possible to enjoy these miniature essays’ witty combination of literary criticism, biographical information, self-help messaging, and a bit of autobiographical context.

The male writers tended to be syphilitic workaholics – Balzac is reputed to have drunk 50 cups of coffee per day to sustain his output – while the women flouted social conventions by drinking, taking much younger (and/or female) lovers and driving recklessly. While the subtitle promises “Lessons in Happiness,” from Hugo to Camus these are in fact pretty miserable narratives in which, as was especially common in the 19th century, protagonists are punished for ambition or transgressions, or never reach contentment because of self-delusion.

In boiling down each plot to one line of advice for a chapter title, Groskop’s tone alternates between earnest (“Our greatest weaknesses conceal our greatest strengths” = Cyrano de Bergerac) and tongue in cheek (“Social climbing rarely pays off, but you’ll probably want to do it anyway” = Le Rouge et le Noir). She describes the works with genuine affection and clearly believes they are still worth reading, yet isn’t afraid to question those aspects that have aged less well. Controversially, she suggests being selective with Proust’s mammoth oeuvre: “skim-read, rereading the passages you fall in love with and discarding the rest.” She also surveys how the stories live on through adaptations. Of the new-to-me, I’m most drawn to Bel-Ami but also fancy La Cousine Bette. This was a delight I wouldn’t hesitate to recommend to fellow Francophiles.

Originally published on my blog, Bookish Beck.
Profile Image for Gill Whitty-Collins.
Author 3 books8 followers
July 25, 2020
I didn’t think it was possible to be so entertained and be educated at the same time. In Au Revoir Tristesse, Viv Groskop is a unique combination of extremely funny and, using her words, ‘no slouch in the brainiac department’ and with this she takes you on a hilarious and insightful tour of France and its literature. I just wish I had been able to read it before started my Degree! Her love and pursuit of Frenchness from childhood through University and into adulthood resonates strongly with me and - as great writers do - she brilliantly puts into words things I have always felt but never articulated. Everyone who loves France, or believes they belong to another culture than their own, must read this book. You will laugh out loud one minute and pause to deeply reflect on life the next. Brilliant.
Profile Image for Essi.
545 reviews14 followers
April 29, 2022
Tykkäsin kovasti Groskopin venäläisiä kirjallisuusklassikoita käsitelleestä teoksesta, joten tartuin tähänkin. Tai tartuin ja tartuin; kuuntelin äänikirjana. Ehkä kirja olisi toiminut paperilla paremmin.
En ole lukenut yhtäkään Groskopin esittelemää romaania, en osaa ranskaa enkä tunne ranskalaista kulttuuria sen kummemmin. Kuunneltuna kirjasta tuli mielessäni aika sekava vyyhti, osittain siksi että kaikki ranskalaiset, ranskalaisittain äännetyt nimet menivät minulta jatkuvasti sekaisin. Näin ei varmaan olisi käynyt, jos olisin nähnyt nimet kirjoitettuna.
Että ei tullut suosikkiani tästä, mutta se on nyt enemmän kiinni minusta kuin tästä kirjasta. Aihetta enemmän tuntevalle tämä kaiketi antaa enemmän.
Profile Image for Viivi / Kirjailuja.
335 reviews21 followers
May 30, 2022
Au revoir tristesse on sekoitus Groskopin elämänhistoriaa (siis lähinnä nuoruuden opiskelukokemuksia Ranskassa) ja 12 ranskalaisklassikon ruodintaa maustettuna hauskoilla huomioilla ja terävillä tulkinnoilla. Siinä missä samalla muotilla valettu Älä heittäydy junan alle onnistuu olemaan samaan aikaan hersyvän hauska, osuvan kirjallisuustieteellinen ja kipeän omakohtainen, jää Au revoir tristesse valitettavasti vähän vaisummaksi. Ehkä se johtuu siitä, että venäläinen kirjallisuus (ja muu kulttuuri) on molempia kieliä opiskelleelle Groskopille kuitenkin paljon läheisempi, kuin Ranska ja ranska. Siksi venäläisestä kirjallisuudesta (ja Venäjän-kokemuksista) irtosi juttua paljon sujuvammin, kuin ranskalaisesta.

Koko arvio: https://kirjailujakirjablogi.blogspot...
520 reviews9 followers
August 20, 2020
A blend of literary analysis and memoir with a dash of self-help __ three genres usually unappealing to me. And yet .... I thoroughly enjoyed reading this. I found it perfect for our Covid-19 times. For instance, the chapter on Proust encourages one to recline in bed feasting on madelines (or in my case, rum caramel pecan ice cream) allowing memories free reign. Perfect.

Some readers may dislike Groskop's irreverent attitude, but I found it amusing and thought provoking.
Profile Image for Karoliina Loukari.
499 reviews11 followers
September 29, 2022
Ihana, ihana, inspiroiva kirja - kuten edeltäjänsäkin "Älä heittäydy junan alle ja muita elämänoppeja venäläisistä klassikoista". Tästä pidin ehkä jopa enemmän, mahdollisesti siksi, että venäläisten klassikkojen suhteen olen valikoivampi, mutta myös, koska ranskalaisuus ylipäätäänkin on jotenkin, no, elämäniloisempaa. Lukulistalle tuli useita teoksia, mutta onneksi mukana oli myös tuttujakin kirjoja. Huojentunut olen Groskopin synninpäästöstä koskien Marcel Proustia: jos Kadonnutta aikaa etsimässä -sarjasta riittää, että lukee ensimmäisen ja viimeisen osan niin katson 50% suoritetuksi ja loput 50% saa odottaa vielä hyvän tovin.
Groskop on sekä hauska että oivaltava. Nautin myös siitä, että hän tyylikkäästi sivuuttaa omalle nykyhetkellemme tyypillisen kulttuurisen vastakkainasettelun nykyisyyden ja menneisyyden välillä ja nostaa luonnollisena asiana esiin sen, että klassikot (kuten muukin taide) ovat oman aikansa, arvojensa ja moraalikäsitystensä kuvia. Niistä on oikeus pitää itsenään, eikä se, että nauttii niiden lukemisesta tarkoita niiden edustaman maailman ihannoimista tai nostalgisoimista.
Profile Image for Lotta Yli-Hukkala.
510 reviews84 followers
February 15, 2022
Groskopin tavoitteena on kertoa ranskalaisista klassikoista helposti lähestyttävällä tavalla kaikille, eli myös heille, jotka eivät ole kyseisiä kirjoja vielä lukeneet tai koskaan aiokaan lukea. Groskop on kirjoittanut venäläisistä klassikoista vastaavan teoksen (suosittelen!), ja nyt lukukokemuksia verratessani totean olevani eri mieltä siitä, etteikö klassikkokirjoja tarvitsisi lukea saadakseen Groskopin kirjoista kaiken irti. Pidin venäläistä kirjallisuutta käsittelevästä teoksesta huomattavasti enemmän ja ymmärsin sen paremmin, sillä olin lukenut suurimman osan kirjassa käsitellyistä klassikoista - toisin kuin Au revoir, tristesse -kirjan tapauksessa.

Joten, jos olet lukenut ranskalaisia klassikoita tai tunnet ranskalaista kirjallisuutta enemmän, suosittelen lukemaan tämän! Muussa tapauksessa en välttämättä. Groskop on kylläkin hyvin lahjakas kirjoittaja ja pidän hänen tavastaan punoa omia kokemuksiaan ja ajatuksiaan klassikkoesittelyiden ja -analyysien lomaan, lukisin häneltä erittäin mielelläni muutakin kirjallisuutta.
Profile Image for Karīna Janova-Jannava.
217 reviews11 followers
December 28, 2023
Ļoti jauka grāmatiņa. Vienas angļu rakstnieces ieteikumi un ceļavārdi tiem, kas grib iepazīt franču literatūru.
Ikdienišķā sarunu stilā aprakstītas slaveno rakstnieku dzīves un iztirzāts viens viņu galvenais darbs - par ko tas ir, galvenās atziņas utt. Varētu pat teikt, ka tāda uzziņu grāmatiņa ar faktiem, ar kuriem paspīdēt pie kāda inteliģentāka pusdienu galda.
Uzzināju, kāpēc frančiem ir tik spēcīgas attiecības ar madeleines cepumiem, ka Balzaks izdzēra 50 kafijas dienā un … ai, godīgi, triviālias galīgi nepaliek prātā. Nesanāks man tā paspīdēšana :)

Iedvesmojos izlasīt Sagānas “Bonjour Tristesse”. It īpaši tāpēc, ka Latvijā tā tiek bieži uzvesta uz skatuves.

Profile Image for Satu.
587 reviews5 followers
January 18, 2022
French language and literature have always fascinated me. I have tried to get into the language in high school and since then, but it's difficult. This book is inspiring and interesting. I borrowed several classics from my local library. I can't understand anyone getting angry about spoilers. The plot is hardly the point in these books and the books have been published so long ago that I wouldn't consider plot revelations spoilers.
Fortunately the narrator of the Finnish translation is great and I thoroughly enjoyed all the fun background information. I must pick up her book on Russian literature, The Anna Karenina Fix, too when I have read the most interesting books recommended in this book. It will be interesting to see what the author thinks of Anna Karenina and War and Peace. Her views are interestingly British. It's nice twist.

Profile Image for Майя Ставитская.
2,283 reviews232 followers
August 10, 2023
I learned about this book by the English journalist Viv Groskop some time ago from the video of the book reviewer Ani Katsai, at the same time I made a note to read on occasion. And when LitRes offered it at a good discount, how could you resist? And I'll tell you what: it's a wonderful read. It is suitable both for those who love French literature and know it well, and for those for whom it is terra incognita - for the former it is like a conversation with a friend after a long separation, for the latter it is an excellent guide.

Journalist and stand-up Groskop knows how to combine the incompatible, and she is brave. Her first book "I Laughed, I Cried" ("I laughed and cried") is devoted to the experience of hundreds of evening performances as a stand-up comedian - a hundred-day experiment that she conducted on herself to find out how possible it is to do what she always dreamed of without giving up her main job. Groskop can tell interesting things about various, sometimes painfully difficult things - working in Russian Vogue, she interviewed the hostages of Beslan. But she talks about what she loves in such a way that she would listen and listen, and Viv loves French literature and knows it perfectly.

"Goodbye, Sadness" is constructed as a story in twelve chapters about twelve French books, each of which is widely known and has been reprinted many times, the choice may seem somewhat strange, but this is a Groscope field and she plays on it, setting her own rules. Do not look for literary depths here, and they are not needed - tons of research have been written about almost every novel, this book has a different purpose. The additional subtitle "12 lessons of happiness from French literature" surprised me somewhat, because I have always considered French novels rather depressive, and the experience of extracting happiness lessons from them became unexpected and valuable for me. Then longrid, because I can't deny myself the pleasure of telling at least a paragraph about each of the works.

Печаль повсюду, но ей всегда можно дать отпор
Могущество любви, чья нежность возникает
Как бестелесное чудовище с отринутой главой
Прекрасноликой Грусти.
Поль Элюар

Об этой книге английской журналистки Вив Гроскоп я некоторое время назад узнала из ролика книжного обозревателя Ани Кацай, тогда же сделала себе заметку почитать при случае. А когда ЛитРес предложил ее с хорошей скидкой, как было устоять? И вот, что я вам скажу: это дивное чтение. Подойдет как тем, кто любит французскую литературу и неплохо ее знает, так и тем, для кого она терра инкогнита - для первых это как разговор с другом после долгой разлуки, для вторых отменный путеводитель.

Журналистка и стендапер Гроскоп умеет совмещать несовместимое, и она смелая. Первая ее книга "I Laughed, I Cried" ("Я смеялась и плакала") посвящена опыту сотни вечерних выступлений в качестве стендап-комика - стодневному эксперименту, который провела над собой, чтобы выяснить, насколько возможно делать то, о чем всегда мечтала, не отказываясь при этом от основной работы. Гроскоп может рассказывать интересно о разных, порой болезненно тяжелых вещах - работая в русском Vogue, брала интервью у заложников Беслана. Но о том, что любит, говорит так, что слушала бы и слушала, а французскую литературу Вив любит и знает отменно.

"Прощай, грусть" построена как рассказ в двенадцати главах о двенадцати французских книгах, каждая из которых широко известна и многократно переиздавалась, выбор может показаться несколько странным, но это поле Гроскоп и она играет на нем, устанавливая свои правила. Не ищите здесь литературоведческих глубин, да они и не нужны - почти о каждом из романов написаны тонны исследований, у этой книги другая цель. Дополнительный подзаголовок "12 уроков счастья из французской литературы" нескольк�� удивил, потому что я всегда считала французские романы скорее депрессивными, и опыт извлечения из них уроков счастья стал для меня неожиданным и ценным. Дальше лонгрид, потому что не могу отказать себе в удовольствии хотя бы на абзац рассказать о каждом из произведений.

1. "Прощай, грусть" Франсуазы Саган. Инфант-террибль мировой литературы, прекрасное, балованное, несносное, любимое ее дитя. Семнадцатилетней девочкой познавшая славу кинозвезды и так рано сжегшая свою жизнь Саган. Ее героиня - юная, привлекательная, обеспеченная Сесиль, выпустившись из пансиона, готовится к жизни, полной удовольствий под нестрогим присмотром плейбоя отца. Внезапно их беззаботной жизни угрожает вторжение упорядочивающего фактора в лице взрослой серьезной Анны на рол�� мачехи. Девица затевает интригу, результатом которой становится разрыв отношений отца с Анной и ее гибель.
Какой урок счастья преподает эта книга? Молодость – прекрасная пора. Вот только мы редко понимаем это, пока молоды.

2. "В поисках утраченного времени" Марсель Пруст. Нет, ну понятно Саган с ее беззаботным эгоизмом, но какому такому счастью может научить перманентно страдающий Пруст с его мадленками, колокольнями, трещинами в плитах двора замка Германтов? А знаете, Гроскоп первая, кто сказал, что не нужно пытаться прочесть все, абсолютное большинство даже филологов читают только первый и последний романы эпопеи. Не, я пошла дальше - первый, второй и последний, но сути это не меняет.
Вот урок Пруста: не противьтесь юности, не противьтесь ностальгии. Истинная радость жизни заключена в моментах, когда мы забываем себя и непроизвольно переносимся в другое время и место.

3. "Жижи" Колетт - единственный роман и автор, о которых до вчерашнего дня я даже не слышала. А между тем, в пространстве французской литературы это абсолютно культовое явление и слава Колетт в пору ее расцвета, была уровня "из каждого утюга". История юной девицы из хорошей семьи, которую растили для богатой жизни, а будет это жизнью жены или содержанки - не суть важно. По счастью, девушка умеет окрутить мужчину, который собирался сделать ее всего лишь своей любовницей, и стать его женой. Такая себе история "Красотки" с Ричардом Гиром-Джулией Робертс, но во французском колорите и это по сути история самой Колетт.
Как пенистый бокал винтажного шампанского, Колетт напоминает нам, насколько быстро все меняется – и как интересна жизнь тех, кто помогает все менять.

4. "Отверженные" Виктора Гюго в представлении не нуждаются, мне было странно, что кто-то может не знать об этой книге, как все советские дети, я росла на историях Козетты и Гавроша, которые не утратили обаяния, будучи вырванными из контекста и адаптированными к детскому чтению. Однако в англоязычном мире с этим сложнее, там стимулятором интереса оказался мюзикл 2016 с Раселом Кроу. Восхитительный рассказ о романе и о Гюго, местами уморительно смешной. И блин, я не знала, что он был таким глыбой, человечищем. Говорят, что Гюго мог в один присест съесть половину быка, голодать три дня и работать без остановки целую неделю. А когда он умер, проститься с ним пришли два миллиона человек (но это по слухам, на самом деле вряд ли). И во французском языке есть отдельные слова для любви к Гюго, обожания Гюго, одержимости Гюго, а один поэт умер от огорчения, когда разбил вазу, принадлежавшую некогда Гюго.
Истинное удовлетворение и душевное спокойствие приходят не когда следуешь внешним нормам и правилам, а когда хорошо знаешь, как работает твой внутренний моральный компас и где предел его терпению. Это непростой урок, и Гюго преподносит его без всякой спешки.

5. "Опасные связи" Шодерло де Лакло. Люблю этот роман, хотя кажется не перечитывала.с юности Двое блистательных пресыщенных светских бездельников, графиня и виконт, решают развеять скуку, заодно сведя счеты с давними обидчиками. Коварство, интриги, остроумие в переписке и невыносимая жестокость к другим. которая обернется смертельной - к себе. Обалденный фильм 1988 с Гленн Клоуз, Мишель Пфайффер, Джоном Малковичем и юным Киану Ривзом.
Самообман – самая верная дорога к несчастью.

6. "Любовник" Маргерит Дюрас. Культовая фигура мировой культуры (литература, кино, Дюрас мало известна у нас, но ее крохотный роман "Любовник" определенно стоит того, чтобы его прочитать. История 15-летней француженки, выросшей в колониальном Вьетнаме между двумя мировыми войнами, по статусу белых людей семья выше местных, но они удручающе бедны, к тому же один ее брат с психическим отклонением, а другой игрок и наркоман. Девочка влюбляется в молодого китайского бизнесмена, наследника состояния отца, полностью от него зависимого, у них роман, потом он оставляет ее, не умея противиться воле отца, для которого межрасовый брак неприемлем. Нет, она не пропадет, но... в общем, почитайте.
Не судите собственное счастье. Пусть оно просто будет.

7. «Госпожа Бовари» – Гюстав Флобер. Великий роман не менее знаменит, чем "Анна Каренина", а у меня еще так совпало, что книгу Гроскоп читала одновременно с фильмом "Другая Бовари", очень рекомендую. Нет, перечитать не захотелось, я не полюбила эту книгу подростком, пока не могу набраться смелости переломить впечатление. О Флобере тоже интересно.
Настоящее счастье порой предполагает немало лицемерия.

8. «Сирано де Бержерак» – Эдмон Ростан. тут я наверно тоже не с большинством, потому что на пьесу Ростана наткнулась в книжном шкафу у парня, который потом стал моим мужем, и мы оба любили фильм, и эта трогательная горькая история невстречи двух любящих стала одной из "наших" вещей. Если не читали и не видели ни одной экранизации - посмотрите. Оксюморонное сочетание любовной драмы с комедией и бретерской задиристостью, остроумное и поэтичное. И да, Сирано де Бержерак был реальной исторической фигурой 17 века, писателем, одним из основоположников фантастики.
Нельзя быть собой и одновременно кем-то другим. Постарайтесь научиться принимать себя такими, какие есть.

9. «Милый друг» – Ги де Мопассан Простите, но я не люблю Мопассана вообще и "Милого друга" в частности. И без меня поклонников хватает, и Гроскоп рассказывает о писателе и его романе замечательно интересно, но мне Жорж Дюруа остро антипатичен. Может быть слишком рано прочла. Перечитать не хочется.
Амбиции - это хорошо, если вы готовы за них платить.

10. «Красное и черное» – Стендаль А здесь мне везет больше, решилась прочесть буквально несколько месяцев назад. Не мой роман и Жюльен Соррель не мой герой, но уровень понимания на порядок лучше.
Подъем по социальной лестнице редко приносит плоды, но подняться все же хочется.

11. «Кузина Бетта» – Оноре де Бальзак Вторая вещь из этого списка. которой я не читала. Я вообще у кофемана-трудоголика Бальзака мало что знаю, но "Шагреневая кожа" и "Покинутая женщина" у него великолепны. А вы знали, что он умер буквально от переутомления через несколько месяцев после того, как десятилетняя любовь по переписке увенчалась счастливым браком? Слишком много работал, подстегивая организм немыслимым количеством кофеина и износил его в хлам. Хотя возможно перемена гештальта тоже сыграла роль.
Если вы намерены вести себя плохо, делайте это с размахом.

И наконец 12. «Посторонний» – Альбер Камю Я люблю эту вещь и плохиш Мерсо, которого осудили не за то, что убил незнакомца на пляже, а за то, что не плакал на похоронах матери - он такой мой-мой герой. И, ну да. Отчасти да.
Свобода превыше всего.

От души рекомендую "Прощай, грусть", если вы хотите больше узнать о французской литературе. А если любите ее и неплохо знаете - тем более.
Сколько бы ни было в мире печали, она отступает в момент неожиданной встречи с другом…
#нонфикшн, французская литература, популяризация чтения, Вив Гроскоп, журналистика. литературоведение, язык, перевод Евгении Фоменко, ЛитРес, издательство Individuum
Profile Image for Tigrlily.
48 reviews
November 20, 2021
This Francophile author gives a witty and short analysis on selected French writers alongside each of their notable works. Grospkop creates a compact modern literary companion on 19th and 20th century French literary authors from Sagan to Balzac and from Proust to Camu. She shares the interesting a backgrounds on the French authors, including their imperfect traits like Balzac’s unhealthy consumption of coffee and Maupasssant’s penchant for prostitutes. For each one the novels profiled, she gives plot spoilers to explain reasons why to read the novel. In the case of Les Miserables, she analyzes Victor Hugo’s political views and his poetic sensibilities to make rationale of the stretched coincidences and the heroism in the plot line of his infamous novel.

She concludes slyly by suggesting that seeking the secret to French happiness is a myth, we cannot escape the universal human condition even through foreign literature. French literature reflects how complicated life can be along with its frustrations and sadness and regret. Because the unavoidable human condition is set as the default state of life, it is in spite of these frustrations that we can learn to appreciate those moments happiness when they arrive.

This book is a very entertaining read for one who wants a brief insight and taste of French literary culture with scholarly wit.
Profile Image for Shuggy L..
486 reviews4 followers
May 23, 2021
How do the 13. French books reviewed and Miss Groskop suggest ways to be happy?

1. Francoise Sagan and 2.Marguerite Dumas agree not to be too hard on themselves for their youthful indiscretions.

Dumas comes to terms with her life (just let it be) and Flaubert agrees that we need to be realistic about our lives.

3. Emma Bovary (Flaubert) didn't manage to do so. Admirable to stay "true to oneself" but important to understand the implications of our unconstructive behavior. Emma paid a high price for her lack of family regard with her depression (arsenic death).

Ironically, Homais, the pharmacist, fared well despite his hypocrisy (illegal medical practice) but was he really happy -he seemed such a nasty person! Life can be complicated!

4.Colette's Gigi spends time and money on her appearance (not experiences) but manages, unlike Emma Bovary, to make the most of things.

Also, in line with Flaubert’s message (in Emma Bovary), authentic relationships matter for Gigi.

However, social climbing (5.Stendhal's Julien Sorel), self-absorption (egotism) and mistreatment of other people (6.Maupassant's Bel Ami) work against our peace of mind.

Likewise, 7. Balzac's Cousin Bette (reminiscent of Francoise Sagan’s character Cecile) doesn’t get much satisfaction from her family manipulations.

Camus’s 8. Meursault does manage to stay "true to himself" by understanding himself in a way that Emma Bovary doesn't manage to fathom (superficial lovers).

Also Meursault comes to terms with his situation in life. Emma Bovary never really accepts her role as a mother which could have offered so much joy.

This is despite untraditional behavioral patterns he contends with such as his lack of parental mourning.

Being able to come to terms with the nature of existence (philosophical) gives Meursault more peace of mind than social climbers (Julien Sorel) and than a person having a self-centered disregard for people (Bel Ami).

Meursault, facing a murder charge for the death of an Arab man, is forced into a position of thinking carefully about the way he treats his life:

… “it’s the human condition to feel like an outsider, and the more comfortable we are with our outsider status, the more we can let go of it and connect with other people.”

So the author learns something for herself (from all this French reading) and also goes on to show that simple behaviors can make a difference to our sense of contentment:

…”Frenchness was going to have to be something that I lived with and dipped into, rather than something that I tried to assimilate and become”.

Camus was a “good person” ...the sort of person who would accept a lift from a friend rather than take a train journey on his own”.

9. Hugo’s Valjean understands the need to reach out to others and maintain healthy habits.

Moving on to a more challenging writer, we learn that:

10. Proust’s writing is very helpful (reconciling important memories) even though he does this, ironically, by recreating the exclusive French aristocracy of his youth (tres peuple).

Aristocrats are a set of people who, traditionally, had a lot to answer for in terms of happiness (lack of regard for others and so on).

11.Sartre wrote about peoples’ concern with what other people thought about them (l’autre) and its devastating effect on your self-esteem (if you take too much to heart what other people think).

12.Returning to the aristocracy, in Laclos's Les Liaisons Dangereuses the characters are so concerned with how they appear to others that they cannot be true to themselves (happiness is real).

13. Appearance matters to Cyrano de Bergerac too (as in Liaisons Dangereuses), but in a more endearing way (insecurity … is shared by everyone).

Like Gigi, Cyrano tries to make the most of himself, in this case, by poking fun at his large nose.

Overall, French writers have solid messages about the nature of happiness as they try to balance the need for worldly accolades with genuine life experiences:

..."...the lesson here is not so much about happiness as about authenticity". Unless you "...feel ...authentic, honest, (the) real version of yourself, there is no way you can be happy".

Great read!
Profile Image for Peter Tillman.
4,038 reviews476 followers
Want to read
June 24, 2020
The WSJ review caught my eye: https://www.wsj.com/articles/au-revoi...
Excerpt: "The recurring life lesson of French books is: “If you want to be happy, it’s best to be French.” You must take “real pleasure in every moment, eating the best food, drinking the best drink, falling in love, following your passions”—and also be prepared to shrug when life gives you lemons. Ms. Groskop happily shrugs off the idea of writing a critical tour de force. She follows her literary passions. The result is a tableau vivant, a vividly personal Gallic gallimaufry."

“If you want to be happy, it’s best to be French.”!
" ...a tableau vivant, a vividly personal Gallic gallimaufry."
And the radiant 1955 photo of Françoise Sagan, when she was 20!
Looks like my kind of book!
(Paywalled. As always, I'm happy to email a copy to non-subscribers)
457 reviews31 followers
October 27, 2020
At about 3 or 4 chapters in, I wasn't going to finish this because I hadn't read all of the works discussed, but picked it up again and didn't put it down. I was familiar with more of the authors and writings than I'd thought, and what I hadn't read is now on my read list. I loved The Karenina Fix, and this title came up when I searched the author. So now I'm going to read some of the authors discussed here. The author's discussion of the French language and culture took me back to my adolescent notions of the same. A lovely work that reveres all of classic literature and its power to move us in various ways in various times of our lives.

England
France

"No one, ever, can give the exact measure of his needs, his apprehensions, or his sorrows; and human speech is like a cracked cauldron on which we bang out tunes that make bears dance, when we want to move the stars to pity" (Flaubert in Groskop 144).

"He complained bitterly that he had 'lost' his thoughts, cried out to others to help him find them, and then finally 'glowed with happiness when he thought he had found them in the form of butterflies colored by mood: black sadness, pink merriment, and purple adulteries. He tried to catch the imaginary butterflies as they flitted by" (Deborah Hayden in Pox, qtd in Groskop 174).

On classic novelists: "They are your guide. But you are the one taking the walk" (Groskop 189).

"The novelist Jeanette Winterson describes books as 'energy shots, life-jackets, flying carpets, alarm clocks, oxygen masks, weapons, salves'" (qtd in Groskop 228).
Profile Image for Chimene Bateman.
656 reviews5 followers
December 30, 2020
This personal memoir of reading French literature by the fabulous Viv Groskop did not disappoint. It's very heavily weighted toward canonical texts (a fact which Groskop acknowledges in the epilogue) and also toward 19th/20th century ones. But the choice is explained by the fact that the book is basically an account of what Groskop read in her undergraduate days. I found some chapters more powerful than others (the Laclos and Camus ones were particularly good), but I enjoyed them all. It's not an academic book, obviously, and one result of this is that Groskop's interpretations are mostly thematic, rather than dealing with poetics and form. However, her account of how she slowly came to combine her love of France with feeling comfortable in her own skin is one that I could identify with. Like her, I will never be French enough (or French at all for that matter) -- a fact that is regrettable but still OK!
Profile Image for Amber.
870 reviews
September 21, 2020
I received a copy of this book via Goodreads’ First Reads program. The author does a good job presenting their list of essential French lit classics in the context of their own life and francophilia. Having read most of these books, I especially thought it was interesting to see the way the author viewed the books with a reread in midlife, compared to what she remembered from encountering them as a student. It does make me want to reread a book or two, though I don’t think I’ll ever be motivated enough to tackle the entirety of Proust’s catalogue. Recommended for Francophiles and those who might want an entertaining explanation of authors and their major works, without actually reading said works.
Profile Image for Mary.
926 reviews
January 16, 2021
Groskop takes a delightful and funny look at how French literature, and wanting to be French, shaped her outlook on life. Like me, Groskop was a French literature major in the 1990s, so this book focuses on classics we studied. She acknowledges that her overview of French literature is mostly white and male, and supports diversifying today’s reading lists. An end note suggests works by women and authors of color. I’m particularly in finding Kamel Daoud’s “The Meursault Investigation,” which tells Albert Camus’ “The Stranger” from a North African perspective.

Read this if you are a Francophile, or if you want to understand why we love France so much. But she also has great insights about how reading helps us understand ourselves and others better.
Profile Image for Rachel.
38 reviews2 followers
March 17, 2021
#happiness
Ever felt you’re missing some je ne sais quoi ... & wish you could be a bit more French? (or Spanish, Italian, ...) This is one of the premises behind the search for “Frenchness”.
This book is - on a more serious level - a highly entertaining whistle-stop tour thru 12 great French classics: equally enjoyable if you’ve read them, or not. It’s also backed up by a wealth of knowledge on French Lit. in general.
Loved it - thank you, @VivGroskop! Am certainly now inspired to dig out some of those books mentioned ... and am further encouraged that apparently it’s perfectly acceptable to read in translation, too. (Phew!)
Profile Image for LillyBooks.
1,226 reviews64 followers
March 20, 2021
This is a fun book that is just as much a memoir and a love letter as it is literary discussion. Groskop writes about when she first read each famous French work and why she keeps returning to it. Some of those books are filled with tristesse, so it seems like her connection to happiness stretches too much at times. Regardless, I still enjoyed it. I love reading books about people finding and relishing their passions, and, well, when that passion includes French books? Delightful. There's nothing that deep in here, so I wasn't wowed by it, but I wasn't expecting to be.
Profile Image for Sharon.
1 review
July 29, 2020
Au Revoir, Tristesse is a lesson itself in happiness. There is something that feels very sophisticated and cultured about French literature, so reading a book on the topic is a natural pat on the back. But, at the same time, Viv Groskop is truly hilarious and makes classic (and potentially intimidating) books fun and totally approachable. I recommend Au Revoir Tristesse for anyone who likes to laugh or who loves to read or who secretly envies the coolness of the French.
Profile Image for Penelopethecruise.
2 reviews
August 23, 2020
A chapter each for 12 famous French novels from an avowed English Francophile who spent her summers on an exchange program in France on her road to fluency in the language. She picks not necessarily the most well-known, but her favorites, the ones that marked her the most.
I really enjoyed the book. I would have appreciated this sort of modern, practical summary of book and author for everything I read in high school and college (French or English). Would read more.
Profile Image for Schopflin.
456 reviews5 followers
August 4, 2020
This was a loan from a friend a truly unexpected delight. It's well-written, insightful and laugh out loud funny even if, like me, you have only read some of them, and those in translation. After all, like me, the author's first encounter with Cyrano Dr Bergerac was via Steve Martin in Roxanne.
14 reviews
October 21, 2020
As a Francophile practically from birth I loved reading this book. The witty Ms Groskop does a great job of discussing French authors' books and their bad habits. I've gotten over my Francophelia, pretty much, but there are still times when I long for a non-filtered Gitane and un vin ordinaire.
Displaying 1 - 30 of 60 reviews

Can't find what you're looking for?

Get help and learn more about the design.