طاهره صفارزاده شاعر، مترجم و پژوهشگر سرشناس ایرانی متولد سال 1315 در سیرجان بود. زبان و ادبیات انگلیسی را در دانشگاه تهران خوانده و در آمریکا در رشته ی نقد تئوری علمی در ادبیات جهان به تحصیل پرداخته بود. او پایهگذار آموزش ترجمه به عنوان علم و برگزارکننده نخستین نقد علمی ترجمه در دانشگاههای ایرانی محسوب میشود. همچنین وی نخستین کسی است که ترجمهای دوزبانه از قرآن به انگلیسی و فارسی را انجام داد.
به سرپرستی صفارزاده برای نخستینبار برای کلیه رشتههای عملی دانشگاهها کتاب به زبانهای انگلیسی، فرانسه، آلمانی و روسی تالیف شد.
دکتر صفارزاده در سال 1371 از سوی وزارت علوم و آموزش عالی استاد نمونه اعلام شد و در سال 1380 پس از انتشار ترجمه «قرآن کریم» به افتخار عنوان خادم القرآن نایل شد.
وی در ماه مارس 2006 همزمان با برپایی جشن روز جهانی زن از سوی سازمان نویسندگان آفریقا و آسیا به عنوان شاعر مبارز و زن نخبه و دانشمند مسلمان برگزیده شد.
از طاهره صفارزاده تا کنون علاوه بر مقالات و مصاحبههای علمی و اجتماعی، بیش از 14 مجموعه شعر و 10 کتاب ترجمه یا نقد ترجمه در زمینههای ادبیات، علوم، علوم قرآنی و حدیث منتشرشده و گزیده سرودههای او به زبانهای گوناگون جهان ترجمه شده است.
وی در سال 1387 به علت بیماری تحت عمل جراحی قرار گرفت و چند ماه پس از آن در حالت کما در بیمارستان بستری شد. طاهره صفارزاده
چهارم آبان 1387 درگذشت
کتابشناسی
مجموعه شعر
• رهگذر مهتاب
• چتر سرخ به انگلیسی
• طنین در دلتا
• سد و بازوان
• سفر پنجم
• حرکت و دیروز
• سفر سلمان
• بیعت با بیداری
• مردان منحنی
• دیدار با صبح
• مجموعه اشعار
• اندیشه در هدایت شعر (گزیده اشعار)
ترجمهپژوهی
• اصول و مبانی ترجمه: تجزیه و تحلیلی از فن ترجمه ضمن نقد عملی آثار مترجمان
• ترجمههای نامفهوم
ترجمه قرآن
• ترجمه مفاهیم بنیادی قرآن مجید فارسی و انگلیسی
• ترجمه قرآن حکیم سه زبانه؛ متن عربی با ترجمه فارسی و انگلیسی
• ترجمه قرآن حکیم دو زبانه؛ متن عربی با ترجمه فارسی
• ترجمه قرآن حکیم دو زبانه؛ متن عربی با ترجمه انگلیسی