নামে, ট্যাগে (যা কিছু অজানা... আদিম... অন্ধকার) এবং অনুবাদের জন্য বেছে নেওয়া দশটা গল্পের মাধ্যমে এই বইয়ের সম্পাদক ও প্রকাশক একটা কথা প্রথমেই বুঝিয়ে দিয়েছেন। লাভক্র্যাফটের কথা মেনে তাঁরাও মনে করেন— ভয়, বিশেষত অজানার প্রতি ভয় হল মানবমনের প্রবলতম আবেগ। তাই এই সংকলনের জন্য বেছে নেওয়া হয়েছে এমন কিছু গল্পকে, যেখানে ভয়ের উৎস বাহিরে নয়, অন্তরে। অনূদিত আকারে যে-সব গল্প আছে এই সংকলনে, তারা হল: ১. অরিন্দম দেবনাথ-এর 'লাল কামরা' (এইচ.জি. ওয়েলস) ২. দীপঙ্কর চৌধুরী'র 'বহিরাগত' (এইচ.পি. লাভক্র্যাফট) ৩. দেবজ্যোতি ভট্টাচার্য'র 'বয়াম' (রে ব্র্যাডবেরি) ৪. অভীক সরকার-এর 'ও যখন ডাকে' (রবার্ট ব্লক) ৫. কিঙ্কর বেনে'র 'লটারি' (শার্লি জ্যাকসন) ৬. এই অধমের 'ক্ষুধা' (ফ্রিৎজ লিবার) ৭. সৈকত মুখোপাধ্যায়-এর 'ছাল ছাড়িয়ে' (রোয়াল্ড ডাহল) ৮. অদিতি সরকার-এর 'শিকার' (রিচার্ড ম্যাথেসন) ৯. সৌভিক চক্রবর্তী'র 'স্বীকারোক্তি' (জে.এ. কনরাথ) ১০. কৌশিক মজুমদার-এর 'পাকড়ো-ছোড়ো' (লরেন্স ব্লক) মূল গল্পগুলো হরর জঁর-এর সেরা একশো গল্পের মধ্যে অনায়াসে ঢুকে যাবে। সংশ্লিষ্ট সাহিত্যিকেরা গল্পগুলোর অনুবাদও করেছেন ভারি চমৎকার। তবে করোনা-র এই ভয়াল আবহে পড়লাম বলেই হয়তো গল্পগুলো স্নায়ুর ওপর বড়ো বেশি চাপ সৃষ্টি করল। পরে, পৃথিবী আবার শান্ত হলে, বইটা পড়ে দেখতে পারেন। সুমুদ্রিত, অলংকৃত এই বইটা তখন উপভোগ করবেন বলেই আমার বিশ্বাস।