I said, "By God, O King, had I thought the matter would displease you, I would not have asked it of you." He said, "Will you ask me to hand over to you the messenger of a man to whom comes the Great Nāmüs, who used to come to Moses, for you to kill him?" I said, "O King, is he indeed such?" He said: "Alas for you, 'Amr! Obey me, and follow him! By God, he is right and will be victorious over whoever opposes him, even as Moses was victorious over Pharaoh and his hosts." I said, "Will you accept my oath of allegiance to him for Islam?" "Yes," he said. He extended his hand, and I swore allegiance to him for Islam. Then I went out to my companions, my outlook having changed, but I concealed my acceptance of Islam from my companions.
Then I set out, intending to go to the Messenger of God to accept Islam. I met Khalid b. al-Walid-it was before the conquest [of Mecca). He was coming from Mecca. I asked him, "Where to, Abū Sulayman?" "By God," he replied, "the trail has become straight! The man is indeed a prophet. By God, I am going to become a Muslim. How much longer [can one delay]?" I said, "By God, I [too] have come only to become a Muslim!" So we came to the Messenger of God. Khalid b. al-Walid went first, became a Muslim, and swore allegiance. Then I approached and said, "Messenger of God, I will pledge allegiance to you on condition that you forgive me my earlier sin; I will not mention what came later. " The Messenger of God said, "'Amr, swear allegiance, for acceptance of Islam entirely cuts off what went before it, and emigration, too, entirely cuts off what went before it." So I swore allegiance to him and departed.