Том Голд - британский иллюстратор и автор комиксов. Он сотрудничает с изданиями The New Yorker, The New York Times, The Guardian, The Believer, Granta и New Scientist. "Факультет выноса мозга" - сборник научных комиксов, которые Том Голд пишет для журнала New Scientist. Жертвами его искромётного юмора становятся учёные, нанороботы и современные научные теории. Эти комиксы рассмешат и обычного читателя, и учёного-виртуоза.
Том Голд - мой любимый гиперминималистичный интеллектуал-картунист, а "Факультет выноса мозга" - мой любимый его сборник на сегодняшний день. УИЛЬЯМ ГИБСОН
Голд - это всегда смешно, но смешно так, что чувствуешь себя умнее. Что особенно кстати, когда он смеётся над наукой. НИЛ ГЕЙМАН
Tom Gauld is a cartoonist and illustrator. He draws weekly cartoons for the Guardian newspaper and New Scientist magazine. He has created eight covers for the New Yorker and a number of comic books. He lives and works in London.
Department of Mind-Blowing Theories collects Tom Gauld’s science cartoons from New Scientist magazine and, like a lot of strip collections, the quality is mixed, though I’d say there was more crap here than good unfortunately.
There are some strips that are funny in a thoughtful way rather than laugh-out-loud-funny. Testing an invisibility pill and a flying hat at the same time; a scientist using a mind-reading apparatus and saying “Are you absolutely sure that you’re not thinking about nuts?” to her annoyed colleague while a squirrel sits on a branch outside; swapping out hand sanitiser for growth serum.
Others are clever like the backwards strip about a time reversal machine or the tiny replica of the room with the scientists in repeated over and over. I also like Gauld’s art - it’s simplistic but there’s an elegance to the style and I find it appealing.
The bulk of the book though is mostly unfunny and instantly forgettable strips, exactly the kind you find embedded in magazine articles that leave no impression behind. Reading a whole bunch of them in one book doesn’t improve them - Department of Mind-Blowing Theories is a decidedly non-mind-blowing gag strip collection.
Gary Larson is the artist I most associate with science cartoons, of course. But this is a very good collection, too; Here's a review that shares some of his work in it, work that makes me smile:
I liked Gauld's literary cartoons, Baking with Kafka, but this one I actually liked a bit better as it seems more coherent, and a bit funnier. I smiled quite a bit throughout, and admire the formal elegance of his line work, in its simplicity, a touch of Edward Gorey in it.
Smart and funny and cute science themed collection of cartoons, with which I had a lot of fun. Not really "OH, HAHAHA HAHA HAHA!" funny, but kind of funny I would love to keep on my imaginary coffee table and come back to from time to time. Some of them were genuinely brilliant.
Tom Gauld es un auténtico genio del humor inteligente y vuelve a demostrarlo en las 150 tiras que componen ‘El departamento de teorías alucinantes’, donde centra su mirada en las paradojas, ironías y situaciones cómicas del mundo de la(s) ciencia(s). Las figuras casi esquemáticas del autor se convierten en esta ocasión en astrónomos, dinosaurios, biólogos o células que representan con humor -a veces casi sardónico- situaciones propias de distintas disciplinas científicas, pero también vivencias humanas que nos son completamente contemporáneas. Tom Gauld demuestra que sigue existiendo un humor basado en estructuras sencillas, con sello de autor y disfrutable para todos los públicos.
All of these originally appeared in New Scientist magazine, so obviously, the STEM level is quite high. A few of these are a bit too abstract, but many of these are genuinely hilarious. Most depict a high level of scientific understanding, so it would help if the reader also has a basic scientific knowledge, else the joke would be lost in the ether.
Much recommended to science enthusiasts with a sense of humour. Better if read at random than in one go.
This was a Birthday gift which was somewhat delayed due to Corona, but it was definitely worth the wait! I really enjoyed, as I always do with the comics of Tom Gauld.
They are funny in such a nice way, I cannot help but get a little smile upon my face whenever I think of them, or send them around to friends. This one being focused on science in a broad way, was something that made me like it extra.
Only small downside was that I already knew some of the comics, which can not be helped as I like to browse his social media.
Oczywiście jestem nieobiektywna, bo wielbię Toma Gaulda, więc chichrałam się zdrowo, nawet znając wcześniej niektóre plansze. Za to najlepszą reklamą tego albumu może być mój mąż, który książek nie czyta, komiksów tym bardziej, chciał tylko przejrzeć, a potem nie odłożył dopóki nie obejrzał wszystkiego. Musiałam cichutko czekać na swoją kolej.
Dipartimento di teorie folgoranti non è la prima raccolta di strisce che leggo ad opera di Tom Gauld.
Come ormai saprete non sono grande fan di prodotti umoristici di qualsiasi tipo, perchè raramente mi fanno ridere, ma nonostante non mi sia spanciata sono stata capace di apprezzare la sagacità e il sarcasmo pungente di Tom Gauld che, in questo caso, è tutto dedicato al mondo della scienza.
Le vignette prendono di mira il mondo degli scenziati e la loro serietà, a volte anche il loro lavoro, senza però mai sminuirlo. Tutte autoconclusive, le strisce sono caratterizzate da disegni semplici in contrasto con computer pieni di cavi e trasmettitori, il tutto rappresentato con forme geometriche.
Ho ADORATO le strisce di palese critica nei confronti degli utenti dei social network il cui passatempo è credersi esperti di scienza. Gauld li zittisce con poche battute sagaci, come dovrebbe essere, con classe ma fermezza.
In generale, come tutte le vignette di Gauld, anche Dipartimento di teorie folgoranti è scritto e raffigurato con ironia pungente, ha lo scopo di essere divertente ma al contempo di far riflettere e di difendere con leggerezza il mondo degli scienziati.
Perfetto da leggere a piccole dosi, un paio di strisce a sera, per goderselo a pieno.
A collection of wonderful, quirky and funny cartoons by Tom Gauld that poke gentle fun at the field of science. It also skewers various tropes about scientists (like 'the mad scientist' or the 'oops, I didn't mean to do that') which still showing why scientists can sometimes be so maddeningly single-minded about getting some done (or undone).
Best read for those who know something about science and scientists. Some of the more technically minded cartoons may confuse some readers but you will still enjoy looking at the angular artwork featured in the book.
Tom Gauld's science cartoons aren't as funny to me as the book and literary humor in his Baking With Kafka collection, but they are still pretty darn amusing.
Bombowa pozycja, którą podkradłam synowi. Nadaje się dla czytelników w każdym wieku (co ciekawe starsi śmieją się z innych momentów niż młodsi). Inteligentnie podsumowuje różne sytuacje z życia naukowców, które jednak można łatwo dopasować również do innych dziedzin życia, szczególnie w czasach pandemii. Bardzo muszę również pochwalić dobrą pracę dwójki tłumaczy - brawo!
NYT illustrated review: https://www.nytimes.com/2020/04/13/bo... Almost certainly, if you are a science and/or book nerd, you'll have seen some of these. The bedside Tower of Books! -- on the cover of the New Yorker, AWB. Good stuff!
Scientists of every type will require two copies in order to careful unbind the books and post on the lab or office door: joining the tradition of Larson and XKCD in nerd humor. Of course, without a patent or two in their name they can't possibly afford two copies, so friends and relations can feel safe buying it as a gift.
Alternatively, scientists could just clone it. I mean, copy it.
Come to that, they could all just borrow copies from university libraries. Possibly they have been following the Guardian, the New Yorker, and New Scientist, and collecting from those sources with or without copying.
Dear New Yorker If you offer a booking with a Tom Gauld cartoon on books or science, I will actually subscribe. And by "subscribe" I mean "request as a gift" because without any patents, am unlikely to be able to afford a subscription regardless of the discount. I'm not complaining, though, because so much job satisfaction and a sense of purpose that outweighs the occasional existential despair caused by catching up on the news. Or if not one of the cartoons, then just a reproduction of the custom endpapers. Thanx!
Final thought: it's an excellent size for taking up space in a Christmas stocking if that is a need you have.
Każda strona to jeden pasek; paski pierwotnie ukazywały się w magazynie „New Scientist” i wszystkie dotyczą nauki i naukowców. Kartki od rodziny, która nie ma pojęcia czym się zajmujesz, ale jest z Ciebie dumna: „Świetna robota! Super ci idzie w tym czymś”, stereotypowi niewzruszeni i spokojni naukowcy, którzy wreszcie znajdują rozwiązanie problemu, ale nie pamiętają już co to był za problem, a w obliczu stada zielonych pudli przedostających się przez tunel czasoprzestrzenny postanawiają najpierw na spokojnie poprawić równanie, w które najwyraźniej wkradł się błąd. Są też przestarzałe koncepcje naukowe, które byłyby niezłymi nazwami kapel metalowych, metoda badawcza na „złego fizyka jądrowego i dobrego fizyka jądrowego” i sonda kosmiczna przechodząca przez wszystkie fazy żałoby. Zabawne i inteligentne, śmiałam się na głos, a jestem introwertyczką i często ekscytuję się tyko w środku, więc to naprawdę coś. Trochę zatęskniłam za „robieniem nauki”, a jednocześnie cieszyłam się, że już jej nie robię.
Dodatkowo naukowczynie występują tu równie często co naukowcy, co też jest super i brawo dla tłumaczy (Karolina Iwaszkiewicz i Adam Pluszka) za konsekwentne stosowanie feminatywów.
Todas las viñetas son divertidísimas. Me encanta como Gauld combina lugares comunes entorno a la ciencia con su realidad diaria para sacar estos chistes.
Gauld jest mistrzem komiksowych pasków. Wcześniejsze zbiory dotyczyły literatury czy szerzej pojętej sztuki, ten skupia się na wynalazkach, ich twórcach i nauce. Autor fantastycznie opanował sztukę kamuflowania drugiego dna, więc macie gwarancję, że te pozornie proste prace to rozrywka na najwyższym poziomie. Wielbię
Soy totalmente subjetiva cuando se trata de Gauld y sus tiras cómicas sobre ciencia, laboratorios, ciencia ficción, viajes en el tiempo, robots, distopías y demás. Me parecen todas una genialidad y en esta recopilación creo que están la mayoría.
If the premise of fun science comics wasn't enough to get me interested, the praise from Neil Gaiman on the back of the book sure would!! I'm really not a genius in the science department, but I've always been more drawn to science related things than social studies, so this was an extremely pleasant read. I admit I don't always get the jokes (i am dumb), but when I do, they're brilliant!! I really enjoyed the witty vibe of the entire book and the fun plays on different science subjects. As Neil said, Tom Gauld's comics is funny in a way that makes you feel smarter, and I will probably check out more of his stuff in the future.
I only recently discovered Mr. Gauld, and <3'd his cartoon collections on literary subjects - THIS however, is all science-related - so not QUITE so enamored of them - a few I had not a clue what they were even about. :-(
Tom Gauld's cartoons are such a source of delight! I was hopeful that I would enjoy this new book despite its being about science: my knowledge of sciences in general is pretty limited, but I can't say how many times I have re-read Gauld's other books, and I decided to give it a try. Honestly, this book could be enjoyed by anyone, perhaps even more so than YAJJomJ or BwK (wow, some acronyms). So much fun!
Клас! Дотепні комікси про науку та науковців 😂 З багатьох реготала вголос. Але зізнаюся чесно, не всі були мені зрозумілими. Тому поки мій фаворит Ґолда - то «Печемо з Кафкою».