Madrid. 22 cm. 157 p. Encuadernación en tapa blanda de editorial ilustrada. Colección 'Otras lenguas', numero coleccion(7). Benacquista, Tonino 1961-. Traducción de María Teresa Gallego Urrutia. Traducción de: La machine à broyer les petites filles. Otras lenguas (Ediciones Lengua de Trapo). 7 .. Este libro es de segunda mano y tiene o puede tener marcas y señales de su anterior propietario. ISBN: 84-89618-72-0
Il s'agissait d'une relecture... et même à la relecture, on prend toujours autant de plaisir à lire ces nouvelles noires, écrites avec un style d'une efficacité redoutable. Mes préférées dans ce recueil, "Pizza d'Italie" qui nous met à la poursuite d'un serial killer de livreurs de pizzas, et "Rouge paradis", qui nous laisse entrevoir un paradis peu conforme à l'idée qu'on s'en était fait jusqu'à la rencontre d'un récent défunt.
Quedé completamente atrapada por la tragicomedia de éstos cuentos tan negros como divertidos.Humor negro exquisito. Profundos algunos y llevados de la mano del autor por los recónditos pasillos de las emociones que hasta uno mismo desconoce. Con una imaginación audaz, La Feria del Crimen fue mi cuento favorito.
Неожиданно слабая серия коротких рассказов от маэстро детективов. Большинство историй неинтересные, максимум — у них была цепляющая идея или интригующая завязка, но дальше всё куда-то улетучивалось и скатывалось. К героям не проникаешься никакими чувствами.
Единственный рассказ из перечня, который мне понравился без всяких "но", — это «Игра в Cluedo».
Просто великолепный сборник рассказов. "Промотал" лишь один несколько занудный поначалу (может, там дальше всё исправилось, но я не вытерпел. А так, яркие образы, неплохой юмор, интересные идеи, всё сжато, а не размазано. То, что нужно, короче. Пять звёздочек.