What do you think?
Rate this book


400 pages, Paperback
First published January 1, 2017
"ye packe of mindless nitwits!" swears the captain. "what hath mercantilism to do with true literature? here what's required is merely a pact betwixt the printed worde and its reader, by dint of a paineless 'act of faith.'"rollicking and hilarious (and irreverent and bawdy and ribald and licentious, too), max besora's the adventures and misadventures of the extraordinary and admirable joan orpí, conquistador and founder of new catalonia (aventures i desventures de l'insòlit i admirable joan orpí, conquistador i fundador de la nova catalunya) is a delectably entertaining quasi-historical 17th century self-referential picaresque romp spanning the old world and the new. besora, loosely basing his novel on the real-life (and largely forgotten) story of the founder of venezuela's new catalonia province (and its capital, new barcelona), reinvents orpí's tale, reimagines his era, and remixes his vernacular.
"numbskulls!" bellows the infuriated captain. "when i speak of going against the narration i don't mean there shall bee no story, no adventures, no characters! i speak of the need for a hybrid construction, plurilingualism, exaggeration, hyperbole, pastiche, and bivocal discourse to bring together what convention & morality strive to keep separate. literature must be a frontal attack designed to suspend all rational judgment in order to reinvent it each second anew!"besora packs his pages with jokes, witticisms, and asides aplenty, sparing the reader nary a moment to catch their breath from the previous paragraph's profound preposterousness. joan orpí mixes tomfoolery and satire, lampooning so many sacred cows, including empire, history, religion, and literature. besora's prose is the real star, merging language of yore with modern day slang. boisterous, bright, freewheeling, and playful, the adventures of misadventures of the extraordinary and admirable joan orpí, put simply, is a shit-tonne of fun.
"i cannot bear these sermons..." says one of the soldiers.
"if he keeps up this proselytizing, i'm outta hither..."
"perhaps, captain, but the way thou mocketh language itself leads to absolute ethical relativism and the impotence of ordering existential chaos," exclaims a different soldier. "i mean, i hope no pissed-off reader comes to me later complaining he's been duped by the back jacket copy, that it's all too parodical and scatterbrained, or that it's an attempt to write in a spoken catalan or how they spoke in orpí's time but without any sense of grammar, morphology, or syntax..." gripes the soldier.
"and so what is it that you want?" the enraged captain asks. "you want me to use more popular prose that fully respects the pact with the reader and the aristotelian principles of realism? would that make thou happy? maybe you'd appreciate some sort of less autonomous literature, that takes part in the collective project? come on, man, gimme a break! your obsessions would make plato himself laugh! you're worried they'll criticize thee for writing incorrectly? well you tell them that you've invented a language that constitutes the topography of its own world... and that's that! withal, as far as i knowe, catalan doesn't yet have any normative grammar—or descriptive, or prescriptive, or predictive, for that matter! and if we ever do, it will be like taxidermying the language and putting it in a museum, because everything's better when it's mixed! so just write down what i sayeth and quit yer jibber-jabber."