My thoughts on this book may be a bit biased, as I am from Louisiana, just 2 hours from New Orleans. Many words and phrases used in this book are part of my own vocabulary, as well as my upbringing. I don’t have any connections to the voodoo stuff in here, but I’ve heard tales that were similar in nature. For me, this book was liking taking a trip back home. I am very familiar with the story of Marie Laveau, but I had not previously heard of Dr. John . . . the real Dr. John, not the musician. I have a Marie Laveau story of my own. Actually, it’s my sister’s story. And to be honest, in truth, the following is more than likely coincidence. Many years ago, my wife, my sister, and I went to New Orleans. One of many times, as we lived in Baton Rouge at the time. We were walking down Bourbon Street and walked into Marie Laveau’s House of Voodoo. There was this sort of shrine to Marie, with money offerings. There was a sign that said not to touch Marie’s tribute. I don’t remember the exact words, but it said something to the effect of - if anyone touches Marie shrine, you will have bad luck. My sister was touching the shrine. She hadn’t seen the sign warning against touching it. My wife and I were like, hey, don’t you see that sign. My sister looked at the sign and removed her hand and shrugged it off. Not long after that, my sister was broadsided by another vehicle, sending my dad’s truck turning over. Don’t worry, she was and still is ok. But the next week, while recuperating at my parents’ house, she told me, I wish I hadn’t touched that damn tribute. We had a laugh about it. Like I said, coincidence. But if I see another tribute to Marie Laveau, I’m for sure not touching it. And I may leave a few dollars in the tribute myself.