Taha Muhammad Ali is one of the leading poets on the contemporary Palestinian literary scene. He writes in a forceful, direct style, with disarming humor and unflinching, at times, painful, honesty -- the poetry's apparent simplicity and homespun truths concealing the subtle grafting of classical Arabic and colloquial forms of expression. NEVER MIND is the poet's first collection in English. Translated by Peter Cole and Gabriel Levin.
Taha Muhammad Ali was born in the village of Saffuriyya, Palestine, and died in Nazareth, Israel. He authored four volumes of poetry in Arabic and a collection of short stories. He operated a souvenir shop in Nazareth, and traveled to the United States several times to read his poetry at the Dodge Poetry Festival. In 2009 he was featured on PBS NewsHour.
Wonderful, interesting collection. Word choice and the use of the poetic line is near perfect. Of course the problem of translation exists, but whether or not we're reading what Ali intended in Hebrew or not, but results are excellent.